金 の 鳥居 (とりい)
きむ||とりい|
Golden Torii (Torii)
Puerta torii dorada
金 の 鳥居 ( とりい )
きむ||とりい|
むかし むかし 、 吉 四六 さん と 言う 、 とても とんち の 出来る 人 が い ました 。
||きち|しろく|||いう||||できる|じん|||
Érase una vez un hombre llamado Yoshishiroku que era muy bueno haciendo bromas.
ある 日 の 事 、 吉 四六 さん は 村 の 家々 を まわって 頼み ました 。
|ひ||こと|きち|しろく|||むら||いえいえ|||たのみ|
Un día, Yoshishiroku fue de casa en casa en el pueblo e hizo una petición.
「 八幡 さま の 木 の 鳥居 ( とりい ) が 、 古く なって 壊れ そうじゃ 。
はちまん|||き||とりい|||ふるく||こぼれ|そう じゃ
"El torii de madera de Hachiman-sama es viejo y está a punto de romperse.
みんな で いくらか ずつ を 出し 合って 、 金 の 鳥居 を 寄付 し たい と 思う が 。
|||||だし|あって|きむ||とりい||きふ||||おもう|
Me gustaría juntar algo de dinero y donar una puerta torii dorada.
どう だろう か ?
Qué hay sobre eso ?
」 「 それ は 良い 考え だ 。
||よい|かんがえ|
"Es una buena idea.
吉 四六 さん も 、 たまに は 良い 事 を 言う の 」 こうして 村人 たち は 、 吉 四六 さん に お 金 を 預け ました 。
きち|しろく|||||よい|こと||いう|||むらびと|||きち|しろく||||きむ||あずけ|
Yoshishiroku-san también dice cosas agradables de vez en cuando”. Por lo tanto, los aldeanos le confiaron el dinero a Yoshishiroku-san.
さて 、 それ から いく 日 も たた ない うち に 吉 四六 さん が 、 「 金 の 鳥居 が 、 出来 ました 」 と 、 ふれまわった ので 、 「 ほう 、 ずいぶん と 早く に 出来た な 」 「 一体 、 どんなに 立派な 鳥居 だろう ?
||||ひ||||||きち|しろく|||きむ||とりい||でき||||||||はやく||できた||いったい||りっぱな|とりい|
Luego, unos días después de eso, Yoshishiroku-san dijo: "El torii dorado se completó". Un torii espléndido, ¿no es así?
」 と 、 さっそく 村人 たち は 、 八幡 さま ヘ 出かけて 行き ました 。
||むらびと|||はちまん|||でかけて|いき|
' dijeron los aldeanos, e inmediatamente fueron a ver a Hachiman-sama.
ところが 鳥居 は そのまま で 、 どこ に も 金 の 鳥居 なんて あり ませ ん 。
|とりい|||||||きむ||とりい||||
Sin embargo, el torii sigue siendo el mismo y no hay ningún torii dorado en ninguna parte.
「 どういう 事 だ ?
|こと|
"¿Que esta pasando?
吉 四六 さん を 呼んで 訳 を 聞こう 」 そこ で 呼ば れた 吉 四六 さん が 、 やって 来る と 、 「 ほら 、 ちゃんと そこ に 、 金 の 鳥居 が 建てて ある で は ない か 」 と 、 みんな の 足元 を 指差し ました 。
きち|しろく|||よんで|やく||きこう|||よば||きち|しろく||||くる||||||きむ||とりい||たてて|||||||||あしもと||ゆびさし|
みんな が 見て みる と 、 そこ に は 縫い物 に 使う 木綿 針 で 作った 小さな 鳥居 が 、 ちょこんと 置か れて いた のです 。
||みて||||||ぬいもの||つかう|もめん|はり||つくった|ちいさな|とりい|||おか|||
Cuando todos miraron a su alrededor, había un pequeño torii hecho con agujas de algodón que se usaban para coser.
「 なるほど 、 確かに これ も 、 金 の 鳥居 だ 。
|たしかに|||きむ||とりい|
"Ya veo, este es ciertamente un torii dorado.
こり ゃあ 吉 四六 さん に 、 いっぱい 食わ さ れた わ 」 村人 たち は 、 笑い ながら 帰って 行き ました 。
||きち|しろく||||くわ||||むらびと|||わらい||かえって|いき|
Bueno, Yoshishiroku-san me comió mucho.” Los aldeanos se rieron y se fueron a casa.
おしまい