×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

Fairy Tales, クッカルとカラス

クッカル と カラス

クッカル と カラス

むかし むかし 、 カラス の 羽 は 今 の 様 な 真っ黒で は なくて 、 赤い 羽毛 に 紫 や 青 緑 の 混じった 、 それ は 美しい 色 でした 。 他の 烏 は みんな 、 そんな カラス を うらやまし がって い ました 。 特に 、 クッカル は 、 「 あーあ 、 おい ら の 着物 は 真っ黒な ばかりで 面白く ない 。 一 度 で いい から 、 カラス さん の 様 な 美しい 着物 を 着て みたいな 」 と 、 思って い ました 。 クッカル と いう の は 、 カラス に よく 似た くちばし の 長い 鳥 です 。 そこ である 日 、 クッカル は カラス を 騙して 着物 を 取って やろう と 考え ました 。 そこ で さっそく 、 カラス の ところ へ 出かけて 行って 、 「 カラス さん 、 今日 は 暑い から 水浴び に 行こう 」 と 、 誘い ました 。 すると カラス は 、 「 それ は いい な 。 よし 、 行こう 」 と 、 言って 、 二 人 は 森 の 奥 の 沼 に 出かけた のです 。 そして 、 それぞれ は 自分 の 着物 を 脱いで 、 ザブーン と 水 に 飛び 込み ました 。 天気 が 良く ポカポカ と 暖かい ので 、 水浴び の 好きな 二 人 は とても 楽しく 遊び ました 。 ところが しばらく する と 、 クッカル は 、 「 ありゃ ー 、 大事な 用事 を 思い出した 。 すま ない が 先 に 帰る よ 」 と 、 言って 、 帰って しまい ました 。 一 人 残さ れた カラス は 、 「 あーあ 、 もう ちょっと 、 一緒に 遊び たかった のに 」 と 、 ぶつぶつ 言い ながら 水 から あがって 着物 を 着よう と した のです が 、 ところが どこ を 探して も 自慢 の 美しい 着物 は なく 、 そこ に ある の は 真っ黒で 汚い 、 クッカル の 着物 だけ だった のです 。 「 や やっ 、 さては クッカル の やつ 、 おい ら の 着物 を 着て いった な 」 カラス は クッカル に 騙さ れた 事 を 知り ました が 、 もう どう しよう も あり ませ ん 。 それ で 仕方なく 、 クッカル の 着物 を 着て 帰った のです 。

それ から と いう もの カラス は 真っ黒で 、 クッカル は きれいな 羽 を つけて いる のだ そうです 。 そして カラス は クッカル が 憎くて たまら ない ので 、 今 でも クッカル を 見つける と 目 の 敵 に して 追い 回す のだ そうです 。

おしまい

クッカル と カラス ||からす Kukkar and Crow.

クッカル と カラス ||からす Kukkar and Crow

むかし むかし 、 カラス の 羽 は 今 の 様 な 真っ黒で は なくて 、 赤い 羽毛 に 紫 や 青 緑 の 混じった 、 それ は 美しい 色 でした 。 ||からす||はね||いま||さま||まっくろで|||あかい|うもう||むらさき||あお|みどり||まじった|||うつくしい|いろ| Once upon a time, crows' feathers were not pitch black as they are now, but red with purple and blue-green, which were beautiful colors. 他の 烏 は みんな 、 そんな カラス を うらやまし がって い ました 。 たの|からす||||からす||||| All the other crows were envious of him. 特に 、 クッカル は 、 「 あーあ 、 おい ら の 着物 は 真っ黒な ばかりで 面白く ない 。 とくに|||あー あ||||きもの||まっくろな||おもしろく| Kukkar, in particular, said, "Oh, my God, our kimonos are so black and white, it's not funny. 一 度 で いい から 、 カラス さん の 様 な 美しい 着物 を 着て みたいな 」 と 、 思って い ました 。 ひと|たび||||からす|||さま||うつくしい|きもの||きて|||おもって|| I have always wanted to wear a beautiful kimono like Ms. Crow's, even if only once. クッカル と いう の は 、 カラス に よく 似た くちばし の 長い 鳥 です 。 |||||からす|||にた|||ながい|ちょう| A kukkar is a bird with a long beak, much like a crow. そこ である 日 、 クッカル は カラス を 騙して 着物 を 取って やろう と 考え ました 。 ||ひ|||からす||だまして|きもの||とって|||かんがえ| そこ で さっそく 、 カラス の ところ へ 出かけて 行って 、 「 カラス さん 、 今日 は 暑い から 水浴び に 行こう 」 と 、 誘い ました 。 |||からす||||でかけて|おこなって|からす||きょう||あつい||みずあび||いこう||さそい| Then, right away, I went out to the crow and invited him, "Mr. Crow, it's hot today, let's go take a dip. すると カラス は 、 「 それ は いい な 。 |からす||||| And the crow said, "That's good. よし 、 行こう 」 と 、 言って 、 二 人 は 森 の 奥 の 沼 に 出かけた のです 。 |いこう||いって|ふた|じん||しげる||おく||ぬま||でかけた| "Okay, let's go," he said, and they went out into the swamp deep in the forest. そして 、 それぞれ は 自分 の 着物 を 脱いで 、 ザブーン と 水 に 飛び 込み ました 。 |||じぶん||きもの||ぬいで|||すい||とび|こみ| Then they took off their kimonos and jumped into the water with a zaboom. 天気 が 良く ポカポカ と 暖かい ので 、 水浴び の 好きな 二 人 は とても 楽しく 遊び ました 。 てんき||よく|ぽかぽか||あたたかい||みずあび||すきな|ふた|じん|||たのしく|あそび| The weather was nice and warm, so the two who like to bathe had a lot of fun. ところが しばらく する と 、 クッカル は 、 「 ありゃ ー 、 大事な 用事 を 思い出した 。 |||||||-|だいじな|ようじ||おもいだした After a while, however, Kukkar said, "Oh no, I've remembered something important. すま ない が 先 に 帰る よ 」 と 、 言って 、 帰って しまい ました 。 |||さき||かえる|||いって|かえって|| He said, "I'm sorry, but I'm going home first," and left. 一 人 残さ れた カラス は 、 「 あーあ 、 もう ちょっと 、 一緒に 遊び たかった のに 」 と 、 ぶつぶつ 言い ながら 水 から あがって 着物 を 着よう と した のです が 、 ところが どこ を 探して も 自慢 の 美しい 着物 は なく 、 そこ に ある の は 真っ黒で 汚い 、 クッカル の 着物 だけ だった のです 。 ひと|じん|のこさ||からす||あー あ|||いっしょに|あそび|||||いい||すい|||きもの||きよう||||||||さがして||じまん||うつくしい|きもの||||||||まっくろで|きたない|||きもの||| The crow, left alone in the water, mumbled, "Oh, how I wish I could have played with you a little longer," and tried to get out of the water and put on his kimono, but everywhere he looked there was no beautiful kimono to be proud of, only a dirty, pitch black Kukkar kimono. 「 や やっ 、 さては クッカル の やつ 、 おい ら の 着物 を 着て いった な 」   カラス は クッカル に 騙さ れた 事 を 知り ました が 、 もう どう しよう も あり ませ ん 。 |||||||||きもの||きて|||からす||||だまさ||こと||しり||||||||| The crow knew that Kukkar had tricked him, but there was nothing he could do about it. それ で 仕方なく 、 クッカル の 着物 を 着て 帰った のです 。 ||しかたなく|||きもの||きて|かえった| So, I had no choice but to wear Kukkar's kimono back home.

それ から と いう もの カラス は 真っ黒で 、 クッカル は きれいな 羽 を つけて いる のだ そうです 。 |||||からす||まっくろで||||はね|||||そう です Since then, he says, the crows are all black and the kukkars have beautiful feathers. そして カラス は クッカル が 憎くて たまら ない ので 、 今 でも クッカル を 見つける と 目 の 敵 に して 追い 回す のだ そうです 。 |からす||||にくくて||||いま||||みつける||め||てき|||おい|まわす||そう です And the crows hate Kukkar so much that even today, when they see him, they chase him around like an enemy.

おしまい