×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

この素晴らしい世界に祝福を! あぁ、駄女神さま (KonoSuba), この 素晴らしい 世界 に 祝福 を! あぁ、駄女神さま (2)

この 素晴らしい 世界 に 祝福 を! あぁ、駄女神さま (2)

「 承りました 。 では 、 今後 の アクア 様 の お 仕事 は この わたくし が 引き継ぎます ので 」

何も ない 所 から 、 白く 輝く 光 と 共に 、 突然 羽 の 生えた 一 人 の 女性 が 現れた 。 …… 一言 で 言えば 、 天使 みたいな 。

「…… えっ」

呆然と 呟く アクア の 足元 と 、 そして 俺 の 足 の 下 に 、 青く 光る 魔法陣 が 現れた 。 おお 、 なんだ これ 。

本当に このまま 異 世界 行き ?

「 ちょ 、 え 、 なに これ 。 え 、 え 、 噓 でしょ ? いやいや いやいや 、 ちょっと 、 あの 、 おかしい から ! 女神 を 連れて く なんて 反則 だ から ! 無効 でしょ !? こんな の 無効 よ ね ! 待って ! 待って !?」

涙 目 で オロオロ し ながら 、 滅茶苦茶 に 慌てふためく アクア 。

その アクア に 。

「 行って らっしゃい ませ アクア 様 。 後 の 事 は お 任せ を 。 無事 魔王 を 倒さ れた 暁 に は 、 こちら に 帰還 する ため の 迎え の 者 を 送ります 。 それ まで は 、 あなた 様 の お 仕事 の 引き継ぎ は この わたくし に お 任せ を 」

「 待って ! ねえ 待って ! 私 、 女神 なんだ から 癒す 力 は あって も 戦う 力 なんて 無い んです けど ! 魔王 討伐 と か 無理 なんです けど !!」

突然 現れた その 天使 は 、 泣き ながら すがる アクア を 尻目 に 、 俺 に 柔らかな 笑み を 浮かべ 。

「 佐藤 和真 さん 。 あなた を これ から 、 異 世界 へ と 送ります 。 魔王 討伐 の ため の 勇者 候補 の 一 人 と して 。 魔王 を 倒した 暁 に は 、 神々 から の 贈り物 を 授けましょう 」

「…… 贈り物 ?」

オウム 返し に 尋ねる 俺 に 。

その 天使 は 、 穏やかに 微笑んだ 。

「 そう 。 世界 を 救った 偉業 に 見合った 贈り物 。 …… たとえ どんな 願い で も 。 たった 一 つ だけ 叶えて 差し上げましょう 」

「 おおっ! 」 それ は つまり 、 異 世界 と やら に 飽きたら 日本 に 帰りたい って 願い も 有り な のだろう か 。 例えば 、 異 世界 で の 暮らし に 飽きたら 、 日本 に 帰って 、 金持ち に なって 美 少女 に 囲まれ ながら ゲーム 三昧 の 人生 を ! と か そんな 退廃 的な 願い も 有り な のだろう か !

「 ねえ 待って ! そういう カッコイイ 事 を 告げる のって 、 私 の 仕事 な んです けど !」

いきなり 現れた 天使 に 仕事 を 奪われ 、 泣いて すがる アクア 。

アクア の その 姿 を 見られた だけ で 、 俺 は すでに 満足 して いた 。 俺 は そのまま アクア を 指差し 。

「 散々 バカに して た 男 に 、 一緒に 連れて かれる って どんな 気持ち だ ? おい 、 俺 が 持っていく 〝 者 〟 に 指定 さ れた んだ 、 女神 なら その 神 パワー と か で 、 精々 俺 を 楽 さ せて くれよ !」

「 いや あー ! こんな 男 と 異 世界 行き だ なんて 、 いや ああ ああ ああ ああ !」

「 さあ 、 勇者 よ ! 願わくば 、 数多 の 勇者 候補 達 の 中 から 、 あなた が 魔王 を 打ち 倒す 事 を 祈って います 。 …… さあ 、 旅立ち なさい !」

「 わ ああ ああ ああ ーっ! 私 の セリフー !」

厳かに 天使 が 告げる 中 。

俺 は 、 泣き叫ぶ アクア と 共に 明るい 光 に 包まれた ……!

1.

石 造り の 街 中 を 、 馬車 が 音 を 立て ながら 進んで いく 。

「…… 異 世界 だ 。 …… おいおい 、 本気で 異 世界 だ 。 え 、 本当に ? 本当に 、 俺 って これ から この 世界 で 魔法 と か 使って みたり 、 冒険 と か しちゃったり す ん の ?」

俺 は 目の前 に 広がる 光景 に 、 興奮 で 震え ながら も 呟いた 。

そこ は 、 レンガ の 家々 が 立ち 並ぶ 、 中世 ヨーロッパ の ような 街並み 。

車 や バイク は 走って おら ず 、 電柱 も 無ければ 電波 塔 も 無い 。

「 あ …… ああ …… ああ ああ …………」

俺 は キョロキョロ と 街 中 を 見渡して 、 行き交う 人々 を 観察 した 。

「 獣 耳 だ ! 獣 耳 が いる ! エルフ 耳 ! あれ エルフ か !? 美形 だ し 、 エルフ だ よ な ! さようなら 引き篭もり 生活 ! こんにちは 異 世界 ! この 世界 なら 、 俺 、 ちゃんと 外 に 出て 働く よ !」

「 ああ ああ ………… ああ ああ ああ ………… ああ ああ ああ ああ あ ああ !」

俺 は 隣 で 頭 を 抱えて 叫び声 を 上げて いる アクア の 方 を 振り向いた 。

「 おい うるさい ぞ 。 俺 まで 頭 の おかしい 女 の 仲間 だって 思わ れたら どう する んだ よ 。 それ より 、 こういった 時 に は 俺 に 渡す 物 と か ある だ ろ ? ほれ 、 見ろ よ 今 の 俺 の 格好 。 ジャージ だ よ ? せっかく の ファンタジー 世界 に ジャージ 一丁 です わ 。 ここ は ゲーム と か で 恒例 の 、 必要 最低 限 の 初期 装備 と か を ……」

「 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ーっ!!」

叫ぶ と 同時 、 女神 は 泣き ながら 俺 に 摑み かかって きた 。

「 う おっ! な 、 なんだ よ 、 やめろ ! 分かった よ 、 初期 装備 は 自分 で なんとか する よ 。 と いう か 、 悪かった って ! そんなに 嫌 なら もう いい よ 、 帰って もらって 。 後 は 自分 で 何とか して みる から 」

涙 目 で 俺 の 首 を 絞めよう と する アクア の 手 を 振り払う と 、 面倒臭 そうに シッシ と 手 を 払う 。

すると 、 アクア は 手 を 戦慄か せた 。

「 あんた 何 言って ん の !? 帰れ ない から 困って る んです けど ! どう す ん の !? ねえ 、 どう しよう ! 私 これ から どう したら いい !?」

アクア は 泣き ながら 取り乱し 、 頭 を 抱えて バタバタ して いた 。

腰 まで 届く 長い 髪 を 振り乱し 、 なんというかもう 、 黙って いれば 凄い 美 少女 な のに これ で は どう 見て も 痛い 女 だ 。 いや 、 正直 見てられ ない 。 「 おい 女神 、 落ち着け 。 こういう 時 の 定番 は まず 酒場 だ 。 酒場 に 行って 情報 収集 から 始める もん だ 。 それ が ロールプレイングゲーム で の 定番 だ 」

「 なっ……! ゲーム オタク の 引き篭もり だった はずな のに 、 なぜ こんなに 頼もしい の ? あ 、 カズマ 、 私 の 名前 は アクア よ 。 女神 様 って 呼んで くれて も いい けれど 、 できれば アクア って 呼んで 。 でないと 人だかり が できて 魔王 討伐 の 冒険 どころ じゃ なく なっちゃ う わ 。 住む 世界 は 違って も 、 一応 私 、 この 世界 で 崇められて る 神様 の 一 人 な の 」 アクア は そう 言って 、 自信 満々 な 俺 の 後ろ を バタバタ と ついて 来る 。

さて 、 こういった 時 に は 魔王 に 対抗 する ため の 冒険 者 組合 だ と か 、 モンスター 討伐 の ため の 冒険 者 ギルド と か が ある はずだ 。

と いう か 、 よく 考えたら アクア は 女神 な んだ し 、 こいつ に 色々 聞けば いい んじゃ ない か 。

「 アクア 、 とりあえず 冒険 者 ギルド の 場所 だ 。 どこ に 行けば いい んだ ?」

俺 が アクア に 尋ねる と 、 アクア は キョトンと した 表情 で 。

「……? 私 に そんな 事 聞かれて も 知ら ない わ よ 。 私 は この 世界 の 一般 常識 は 知っていて も 、 街 の 事 なんか は 分から ない し 。 と いう か 、 ここ は 大量に ある 異 世界 の 中 の 一 つ の 星 、 更に その 中 の 小さな 街 の 一 つ よ ? そんな もの いちいち 知る 訳ない でしょ ?」

こいつ 使え ねえ 。

しかたない ので 、 俺 は 通りすがり の おばさん に 尋ねる 。

男性 に 聞く の は ガラ の 悪い 相手 だ と 厄介だ し 、 若い 女性 だ と 俺 の チキンハート に は 難易 度 が 高い 。

「 すいませーん 、 ちょっと いい です か ? 冒険 者 ギルド 的な もの を 探して る んです が ……」

「 ギルド ? あら 、 この 街 の ギルド を 知ら ない なんて 、 ひょっとして 他所 から 来た 人 かしら ?」

おばさん の 言葉 に 、 やはり ギルド が あった か と 安心 する 。

「 いや あ 、 ちょっと 遠く から 旅 して きた もの で 。 つい さっき 、 この 街 に 着いた ばかりな んです よ 」

「 あら あら ……。 この 街 に 来る って 事 は 、 冒険 者 を 目指して いる 方 かしら 。 駆け出し 冒険 者 の 街 、 アクセル へ ようこそ 。 ここ の 通り を 真っ直ぐ 行って 右 に 曲がれば 、 看板 が 見えて くる わ 」

「 真っ直ぐ 行って 右 です ね 。 どうも 、 ありがとう ございました ! …… ほら 、 行く ぞ 」

駆け出し 冒険 者 の 街 か 。

なるほど 。 死んだ 人間 を 異 世界 へ 送る 際 の スタート 地点 と して は 、 理想 的な 場所 だ 。

おばさん に 礼 を 言い 、 教わった 道 を 歩いて 行く と 、 後ろ を ちょろちょろ ついて 来る アクア が 、 ちょっと 尊敬 の 眼差し を 交え ながら 感嘆 の 声 を 上げた 。

「 ねえ 、 あの 咄嗟 の 言い訳 と か 、 なんで そんなに 手際 が いい の ? こんなに できる 男 な 感じ な のに 、 なんで 彼女 も 友人 も いない 引き篭もり の オタク だった の ? なんで 毎日 閉じ篭もって ヒキニート なんか やって た の ?」

「 彼女 や 友人 が いない の は 別に 悪い 事 じゃ ない 。 友人 の 数 や 恋人 の 有る 無し で 人 の 価値 は 計れ ない 。 あと ヒキニート は 止めろ クソビッチ 。 引き篭もり と ニート を 足す な 、 俺 は まだ 十六 歳 だ 。 世間 で 言えば まだ ニート 呼ばわり さ れる 年 じゃ ない 。 …… あそこ か 」

クソビッチ 呼ばわり さ れた アクア が 首 を 絞めて くる が 、 それ を 無視 し 、 冒険 者 ギルド に 入って いく 。

── 冒険 者 ギルド ──

ゲーム に 必ず 出て くる 、 冒険 者 に 仕事 を 斡旋 したり 、 もしくは 支援 したり する 組織 。

つまり 異 世界 の ハロワ 的な 存在 だ 。

そこ は かなり 大きな 建物 で 、 中 から は 食べ物 の 匂い が 漂って いた 。

中 に は きっと 、 荒くれ が いる のだろう 。

新参 者 を 見て 、 いきなり 絡んで くる かも 知れ ない 。

そんな 覚悟 を し ながら 中 に 入る と ……。

「 あ 、 いらっしゃい ませ ー 。 お 仕事 案内 なら 奥 の カウンター へ 、 お 食事 なら 空いて る お 席 へ どうぞ ー !」

短髪 赤毛 の ウェイトレス の お 姉さん が 、 愛想 よく 出迎えた 。

どことなく 薄暗い 店内 は 、 酒場 が 併設 されて いる 様 だ 。 そこかしこ に 鎧 を 着た 連中 が たむろして いる が 、 特に ガラ の 悪 そうな 人 は 見当たら ない 。

だが 、 やはり 新参 者 は 珍しい の か やけに 注目 を 集めて いる 。

…… と 、 俺 は その 原因 に 気 が ついた 。

「 ねえ ねえ 、 いやに 見られて る んです けど 。 これって アレ よ 、 きっと 私 から 滲み出る 神 オーラ で 、 女神 だって バレて る んじゃ ない かしら 」 この すっと ぼけた 事 を 言う 女神 の 容姿 。 黙って いれば 美 少女 な こいつ が 目 を 惹いて いる のだろう 。

とりあえず 視線 は 無視 して 、 当初 の 目的 を 遂行 しよう 。

「…… いい か アクア 、 登録 すれば 駆け出し 冒険 者 が 生活 できる 様 に 色々 チュートリアル して くれる の が 冒険 者 ギルド だ 。 冒険 支度 金 を 貸して くれたり 、 駆け出し でも 食って いける 簡単な お 仕事 を 紹介 して くれ 、 オススメ の 宿 も 教えて くれる はず 。 ゲーム 開始 時 は 大概 そんな もん だ 。 本来 なら 、 この 世界 で 最低 限 生活 できる 物 を 用意 して くれる って お前 の 仕事 だ と 思う んだ けど ……。 まあ いい 。 今日 は 、 ギルド へ の 登録 と 装備 を 揃える ため の 軍 資金 入手 、 そして 泊まる 所 の 確保 まで 進める 」

「 知ら ない わ よ そんな もの 。 私 の 仕事 は 、 死んだ 人 を この 世界 に 送る 事 だ もの 。 でも 、 分かった わ 。 ゲーム は 知ら ない けど 、 こういった 世界 で の 常識 や お 約束 って ヤツ ね 。 私 も 冒険 者 と して 登録 すれば いい の ね ?」

「 そういう 事 だ 。 よし 、 行こう 」

俺 は アクア を 引き連れ 、 真っ直ぐ カウンター へ と 向かう 。

受付 は 四 人 。

その 内 二 人 は 女性 職員 。

俺 は その 女性 職員 の 内 、 より 美人 な 方 の 受付 の 列 に 行く 。

「…… ねえ 、 他の 三 つ の 受付 が 空いて る のに 、 何で わざわざ ここ に 来た の ? 他 なら 待たなくて も いい のに 。 …… あ 、 受付 が 一 番 美人 だ から ね ? 全く 、 ちょっと 頼り がい が ある と 感心 した 矢先 に これ です か ?」

俺 の 後 に くっ付いて きた 何も 分かって いない アクア に 、 俺 は 小さな 声 で 教えて やった 。

「 ギルド の 受付 の 人 と 仲良く なって おく の は 基本 だ 。 そして 、 美人 な 受付 の お 姉さん と は 色々な フラグ が 立つ 。 今後 、 あっと 驚く 隠し 展開 と か が 待って る 訳 だ 。 お 姉さん が 、 元 は 凄 腕 冒険 者 だった 、 と か な 」

「…… そう いえば 、 漫画 と か でも そういった 話 を 聞いた 事 が ある わ ね 。 ごめん ね 、 素直に ここ に 並んで おく ね 」

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

この 素晴らしい 世界 に 祝福 を! あぁ、駄女神さま (2) |すばらしい|せかい||しゅくふく|||だおんな かみさま |美好的|||祝福|||废女神大人 |||||||Müßiggöttin this||||blessing|||useless goddess Ein Segen für diese wunderbare Welt! Ah, die Göttin (2) Bless this wonderful world! Oh, Goddess of the Damned (2) ¡Bendito sea este maravilloso mundo! Oh, maldita diosa (2) Bénissez ce monde merveilleux ! Oh, Déesse maudite (2) 이 멋진 세상에 축복을! 아, 나쁜 여신님 (2) Abençoado seja este mundo maravilhoso! Oh, Deusa Maldita (2) Благослови этот прекрасный мир! О, проклятая богиня (2) Välsigna denna underbara värld! Åh, förbannade gudinna (2) Bu harika dünyayı kutsa! Oh, Atık Tanrıçası (2) 祝福这个美好的世界!啊,没用的女神(2) 為這個美好的世界送上祝福!啊,無用的女神(2)

「 承りました 。 うけたまわり ました 收到啦 Verstanden. received "Ich habe es erhalten. "Accepted. "Yo lo recibí. Oui, je l'ai fait. Sim, senhor. "Я это получил. “我同意。 では 、 今後 の アクア 様 の お 仕事 は この わたくし が 引き継ぎます ので 」 |こんご|||さま|||しごと|||||ひきつぎ ます| |今后|||||||||我||接手| ||||||||||||übernehmen| |in the future||Aqua|||honorific|work||this|I||take over|so Dann übernehme ich zukünftig die Arbeit von Aqua.“ Then, I will take over Mr. Aqua's business from now on." Entonces, me haré cargo del trabajo de Aqua en el futuro ". Je reprendrai donc les affaires de M. Aqua à partir de maintenant. Então, a partir de agora, assumirei o negócio do Sr. Aqua. Тогда я возьму на себя работу Aqua в будущем ».

何も ない 所 から 、 白く 輝く 光 と 共に 、 突然 羽 の 生えた 一 人 の 女性 が 現れた 。 なにも||しょ||しろく|かがやく|ひかり||ともに|とつぜん|はね||はえた|ひと|じん||じょせい||あらわれた |||||闪耀的|||||||长出了||||||出现了 nothing||place||white|shining|light||together|suddenly|wings||grown||person||woman||appeared Aus dem Nichts tauchte plötzlich eine Frau mit Federn auf, mit einem strahlend weißen Licht. From out of thin air, a woman with wings suddenly appeared with a brilliant white light. De la nada, apareció de repente una mujer con plumas, con una luz blanca brillante. Une femme avec des ailes apparaît soudain, accompagnée d'une lumière blanche. Do nada, uma mulher com asas aparece de repente com uma luz branca a brilhar sobre ela. Из ничего неожиданно возникла женщина с перьями, залитая белым светом. 突然间,一个长着翅膀的女人,带着一道白光,突然出现了。 …… 一言 で 言えば 、 天使 みたいな 。 いちげん||いえば|てんし| |||天使| |||Engel wie.| word||if|angel|like …… Mit einem Wort, es ist wie ein Engel. ...... In a word, like an angel. …… En una palabra, es como un ángel. ...... En un mot, comme un ange. …… Одним словом, это как ангел. ...... Tek kelimeyle, bir melek gibi. …… 一句话,像天使。

「…… えっ」 „…… äh“ "…… eh" "...... eh"

呆然と 呟く アクア の 足元 と 、 そして 俺 の 足 の 下 に 、 青く 光る 魔法陣 が 現れた 。 ぼうぜんと|つぶやく|||あしもと|||おれ||あし||した||あおく|ひかる|まほう じん||あらわれた 呆然地|喃喃自语|||脚下||||||||||闪烁||| |||||||||||||||Magischer Kreis|| dumbfounded|mutter|Aqua||feet||and|||||under|locative particle|blue|glowing|magic circle||appeared Ein atemberaubender, murmelnder Wasserfuß, und unter meinen Füßen erschien ein leuchtend blauer magischer Kreis. A blue glowing magic circle appeared at the feet of Aqua, who mumbled in dismay, and under my feet. Un pie aguamarina murmurando aturdido, y bajo mis pies, apareció un círculo mágico azul brillante. Le cercle magique bleu est apparu aux pieds d'Aqua, qui marmonnait de consternation, et sous mes pieds. Um círculo mágico azul brilhante apareceu aos pés de Aqua, que murmurava atordoado, e debaixo dos meus pés . Потрясающе бормочущая аква-ступня, и под моими ногами появился светящийся синий магический круг. 蓝色发光的魔法阵出现在阿克娅的脚下,阿克娅目瞪口呆地喃喃自语,然后在我的下方。 おお 、 なんだ これ 。 wow|| Ach, was ist das? Oh, what is this? Oh, que es esto?

本当に このまま 異 世界 行き ? ほんとうに||い|せかい|いき |like this|different|| Gehst du wirklich in eine andere Welt, so wie sie ist? Are you sure you want to go to another world like this? ¿Realmente vas a ir a otro mundo como es? Es-tu sûr de vouloir aller dans un autre monde comme celui-ci ? Tens a certeza que queres ir para outro mundo como este? Вы действительно собираетесь в другой мир, какой он есть?

「 ちょ 、 え 、 なに これ 。 hey||| „Hey, äh, was ist das? "Hey, eh, what is this? "Oye, eh, ¿qué es esto? え 、 え 、 噓 でしょ ? ||Lüge| ||lie| Eh, eh, Lüge, oder? It's an offense to take a goddess! Eh, eh, miente, ¿verdad? いやいや いやいや 、 ちょっと 、 あの 、 おかしい から ! no|no|||strange|so Nein nein nein nein, hey, das ist lustig! No no no no, hey, that's funny! No no no no, ey, ¡eso es gracioso! Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non ! Não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não! Нет-нет-нет, эй, это забавно! 女神 を 連れて く なんて 反則 だ から ! めがみ||つれて|||はんそく|| Göttin|||||Betrug|| goddess||taking||how|foul play||so Es ist ein Foul, die Göttin zu nehmen! It's against the law to take a goddess with you! ¡Es una falta llevarse a la diosa! Il est interdit d'emporter une déesse avec soi ! É contra a lei levar uma deusa consigo! Забирать богиню - это фол! 带着女神去真是违反规则啊! 無効 でしょ !? こんな の 無効 よ ね ! むこう||||むこう|| 无效|||||| Ungültig|||||| invalid||||invalid|| Es ist ungültig!?Es ist so ungültig! It's invalid !? It's invalid like this! ¡¿Es inválido? ¡Es inválido así! Ce n'est pas valable, n'est-ce pas ? Ce n'est pas valable ! Isto é inválido, não é? Это недействительно !? Это недействительно вот так! 这是无效的吧!?这样的事是无效的,对吧! 待って ! まって wait Warten ! Aqua is rushing over the mess of tea while squirming with tears. Espere ! 等等! 待って !?」 まって Warten !?" Wait! Espere !?"

涙 目 で オロオロ し ながら 、 滅茶苦茶 に 慌てふためく アクア 。 なみだ|め||おろおろ|||めつ ちゃ く ちゃ||あわてふためく| |||慌乱不安|||乱七八糟||慌忙不已| ||||||völlig durcheinander||In Panik geraten| tears|eye||flustered|||frantically||fluster| Aqua flattert in einem Durcheinander, während es mit Tränen flattert. Teary-eyed, cringing, and in a complete panic, Aqua. Aqua revolotea a toda prisa con lágrimas y lágrimas. Les yeux pleins de larmes, la bouche baissée et complètement paniquée, Aqua. De olhos lacrimejantes, com cringas, e em completo pânico, Aqua. Аква в беспорядке трепещет, трепеща от слез. 阿克娅眼中泪流满面,心慌意乱。

その アクア に 。 Zu diesem Aqua. To that aqua. A esa aguamarina. Ao seu aqua .

「 行って らっしゃい ませ アクア 様 。 おこなって||||さま going|going|please|Aqua|honorable person „Kommen Sie, Herr Aqua. "Go ahead, Mr. Aqua. "Vamos, Sr. Aqua. "Vá em frente, Sr. Aqua. "Продолжайте, мистер Аква. 後 の 事 は お 任せ を 。 あと||こと|||まかせ| after|possessive particle|matter|||leave| Überlassen Sie uns den Rest. I'll take care of the rest. Déjanos el resto a nosotros. Le reste dépend de vous. Eu trato do resto. Остальное оставьте нам. 無事 魔王 を 倒さ れた 暁 に は 、 こちら に 帰還 する ため の 迎え の 者 を 送ります 。 ぶじ|ま おう||たおさ||あかつき|||||きかん||||むかえ||もの||おくり ます 无事|||倒||黎明|||||返回|||||||| sicher|||||im Falle|||||Rückkehr|||||||| safely|demon king||defeated|was defeated|dawn||||locative particle|return||||escort||person||will send Wenn der Dämonenkönig erfolgreich besiegt ist, schicken wir eine einladende Person, die zu uns zurückkehrt. When the Demon King is safely defeated, we will send someone to welcome you back to our country. Cuando el Rey Demonio sea derrotado con éxito, enviaremos a una persona de bienvenida para que regrese aquí. Quando o Senhor dos Demónios for derrotado em segurança, enviaremos alguém para vos receber de volta aqui. Когда Король Демонов будет успешно побежден, мы пришлем приветствующего человека вернуться сюда. 等魔王被成功击败,我会派人来接你返回这里。 魔王成功擊敗後,我會派人迎接你們返回這裡。 それ まで は 、 あなた 様 の お 仕事 の 引き継ぎ は この わたくし に お 任せ を 」 ||||さま|||しごと||ひきつぎ||||||まかせ| |||||||||交接||||||| |||||||||Übergabe||||||| ||||you|||||handover|||||honorific|to entrust| Lassen Sie mich bis dahin Ihre Arbeit übernehmen.“ Until then, let me take over your job." Hasta entonces, me haré cargo de tu trabajo ". D'ici là, je reprendrai votre travail. Até lá, eu encarrego-me do vosso trabalho. А пока я возьму на себя вашу работу ".

「 待って ! まって " Warten ! I'm a goddess, so even if I have the power to heal, I have no power to fight! " Espere ! ねえ 待って ! |まって Hey warte! Hey wait! ¡Hey, espera! 私 、 女神 なんだ から 癒す 力 は あって も 戦う 力 なんて 無い んです けど ! わたくし|めがみ|||いやす|ちから||||たたかう|ちから||ない|| ||||heal|power||||fight||||| Ich bin eine Göttin, also habe ich zwar Heilkraft, aber nicht die Kraft zu kämpfen! I'm a goddess, so even though I have healing powers, I don't have the power to fight! Soy una diosa, así que aunque tengo poder curativo, ¡no tengo el poder para luchar! Je suis une déesse, j'ai donc le pouvoir de guérir, mais pas de me battre ! Sou uma deusa, por isso tenho o poder de curar, mas não de lutar! Я богиня, поэтому, несмотря на то, что у меня есть исцеляющая сила, у меня нет силы сражаться! 魔王 討伐 と か 無理 なんです けど !!」 ま おう|とうばつ|||むり|なんで す| |讨伐||||| |subjugation|||impossible|it's impossible| Es ist unmöglich, den Dämonenkönig zu unterwerfen!!“ But it's impossible for me to defeat the Demon King!! ¡¡Es imposible someter al Rey Demonio !! " Il est impossible de vaincre un roi démon ! Nem sequer consigo derrotar o Rei Demónio! Невозможно подчинить Короля Демонов !! "

突然 現れた その 天使 は 、 泣き ながら すがる アクア を 尻目 に 、 俺 に 柔らかな 笑み を 浮かべ 。 とつぜん|あらわれた||てんし||なき|||||しりめ||おれ||やわらかな|えみ||うかべ |||||||依偎|||冷眼旁观||||||| ||||||||||links liegen lassen||||||| suddenly|appeared||angel||crying||clinging|||glancing at|locative particle|I||gentle|smile||showed Der Engel, der plötzlich auftauchte, hatte ein weinendes Aqua in seinem Rücken und ein sanftes Lächeln auf mir. The angel who suddenly appeared, with tears in her eyes, smiled softly at me as she turned away from the pleading Aqua. El ángel que apareció de repente me dio una sonrisa suave, con aguamarina llorando y aguamarina en sus ojos. L'ange qui est apparu soudainement m'a fait un doux sourire, alors qu'Aqua pleurait et sanglotait. O anjo que apareceu subitamente deu-me um sorriso suave, enquanto Aqua chorava e soluçava. У внезапно появившегося ангела была плачущая вода в спине и мягкая улыбка на мне. 突然出现的那个天使,满不在乎地看着哭泣着依赖的阿库亚,对我露出了柔和的微笑。 天使突然出現,看著哭泣的阿克婭,對著我露出溫柔的微笑。 天使突然出現,看著哭泣的阿克婭,對著我露出溫柔的微笑。

「 佐藤 和真 さん 。 さとう|かずま| Sato|Kazuma| "Herr Kazuma Sato. "Mr. Kazuma Sato. "Sr. Kazuma Sato. 「佐藤和真先生。 あなた を これ から 、 異 世界 へ と 送ります 。 ||||い|せかい|||おくり ます you||||other||||will send Ich schicke dich in eine andere Welt. I will send you to a different world from now on. Te enviaré a otro mundo. À partir de maintenant, tu seras envoyé dans un autre monde. Я отправлю тебя в другой мир. 我将从现在开始,送你前往异世界。」 從現在開始,我將送你去另一個世界。 魔王 討伐 の ため の 勇者 候補 の 一 人 と して 。 ま おう|とうばつ||||ゆうしゃ|こうほ||ひと|じん|| |||||勇者|候选人||||| demon king|subjugation||for||hero|candidate||||| Als einer der Heldenkandidaten für die Unterwerfung des Dämonenkönigs. As one of the candidates for the hero to defeat the Demon Lord. Como uno de los candidatos a héroe para someter al Rey Demonio. L'un des candidats héroïques à la victoire sur le roi des démons. Como um dos candidatos heróicos para derrotar o Rei Demónio. Как один из героев-кандидатов на порабощение Короля Демонов. 作為討伐魔王的英雄候補之一。 魔王 を 倒した 暁 に は 、 神々 から の 贈り物 を 授けましょう 」 ま おう||たおした|あかつき|||かみがみ|||おくりもの||さずけ ましょう ||打倒了|||||||||授给 |||||||||||Verleihen werde ||defeated|dawn|locative particle||gods|||gift||give Lasst uns Akatsuki, der den Dämonenkönig besiegt hat, ein Geschenk der Götter geben." When you defeat the Demon Lord, I will give you a gift from the gods. Démosle un regalo de los dioses a Akatsuki, quien derrotó al Rey Demonio ". Lorsque tu auras vaincu le roi des démons, je t'offrirai un cadeau des dieux". Quando o Rei Demónio for derrotado, dar-vos-ei um presente dos deuses". Давайте сделаем подарок от богов Акацуки, победившему Короля Демонов ». 等我們打倒魔王,我們就會賜予神靈的禮物。”

「…… 贈り物 ?」 おくりもの gift "…… Geschenk ?" "…… gift ?"

オウム 返し に 尋ねる 俺 に 。 |かえし||たずねる|おれ| |||询问|| Papagei||||| parrot|back||ask|| Bitten Sie mich, den Papagei zurückzugeben. Ask me to return the parrot. Pídeme que te devuelva el loro. Je lui demande sur un ton de perroquet. Pergunto-lhe em tom de papagaio. Попроси вернуть попугая. 一只鹦鹉反过来问我。 对着我反复提问的鹦鹉。

その 天使 は 、 穏やかに 微笑んだ 。 |てんし||おだやかに|ほおえんだ |||温和地|微笑 |||gently|smiled Der Engel lächelte sanft. The angel smiled gently. El ángel sonrió gentilmente. L'ange sourit d'un air bienveillant. O anjo sorriu benignamente. 天使轻轻一笑。 那个天使温柔地微笑着。

「 そう 。 " Jawohl . Yes. Então . “是的。” 世界 を 救った 偉業 に 見合った 贈り物 。 せかい||すくった|いぎょう||みあった|おくりもの ||救赎|伟业||相称的| |||große Tat||| ||saved|great achievement||worthy|gift Ein Geschenk, das die Leistung wert ist, die die Welt gerettet hat. A gift worth the feat that saved the world. Un regalo acorde con la hazaña que salvó al mundo. Un cadeau digne des grandes actions qui ont été menées pour sauver le monde. Um presente digno dos grandes feitos que têm sido feitos para salvar o mundo. Подарок стоит того подвига, который спас мир. 一份值得拯救世界壮举的礼物。 …… たとえ どんな 願い で も 。 ||ねがい|| even|any|wish|| …… Egal, welche Wünsche Sie haben. …… Even if it is any wish. …… No importa cuáles sean sus deseos. ...... tout ce que vous souhaitez. ...... Não importa o que desejas. …… Независимо от ваших желаний. たった 一 つ だけ 叶えて 差し上げましょう 」 |ひと|||かなえて|さしあげ ましょう ||||实现|给您 |||||Ich erfülle es. just||||grant|shall give Ich gebe dir nur einen." Only one will come true!" Te daré solo uno ". Je ne peux faire qu'une chose pour vous". Só posso fazer com que uma coisa aconteça para ti". Я дам тебе только одну. " 让我们只授予一件事,然后给你。”

「 おおっ! おお っ oh "Oh! "Oh! 」 それ は つまり 、 異 世界 と やら に 飽きたら 日本 に 帰りたい って 願い も 有り な のだろう か 。 |||い|せかい||||あきたら|にっぽん||かえりたい||ねがい||あり||| ||||||||厌倦|||||||也许||| ||||||||es satt haben|||||||||| ||in other words|different||quotation particle|so-called||get tired|||want to go back|quotation particle|wish||there||I wonder| Mit anderen Worten, gibt es den Wunsch, nach Japan zurückzukehren, wenn Sie die andere Welt satt haben? In other words, is there a desire to go back to Japan if you get tired of being in a different world? En otras palabras, ¿existe el deseo de volver a Japón si te cansas del mundo diferente? ' Cela signifie-t-il que l'on souhaite retourner au Japon lorsqu'on est fatigué des autres mondes et ainsi de suite ? Isso significa que ela pode querer regressar ao Japão quando se cansar de outros mundos e assim por diante? Другими словами, есть ли желание вернуться в Японию, если вам надоест другой мир? 这意味着,如果厌倦了异世界,是否也有想要回到日本的愿望呢。 例えば 、 異 世界 で の 暮らし に 飽きたら 、 日本 に 帰って 、 金持ち に なって 美 少女 に 囲まれ ながら ゲーム 三昧 の 人生 を ! たとえば|い|せかい|||くらし||あきたら|にっぽん||かえって|かねもち|||び|しょうじょ||かこま れ||げーむ|みっまい||じんせい| |||||||||||||||||被包围|||||| |||||||||||||||||umgeben von|||||| for example|||||life||if you get tired||||rich person|||beauty|||surrounded by|||gaming|game-filled|| ||||||||||||||||||||遊戲沉迷||| Wenn Sie es beispielsweise leid sind, in einer anderen Welt zu leben, gehen Sie zurück nach Japan, werden Sie reich und leben Sie ein Leben voller Spiele, während Sie von schönen Mädchen umgeben sind! For example, if you get tired of living in a different world, go back to Japan, get rich, and live a life full of games while being surrounded by beautiful girls! Por ejemplo, si te cansas de vivir en un mundo diferente, vuelve a Japón, hazte rico y vive una vida llena de juegos mientras estás rodeado de hermosas chicas. Par exemple, si vous en avez assez de vivre dans un autre monde, vous pouvez retourner au Japon, devenir riche et passer votre vie à jouer à des jeux entouré de jolies filles ! Por exemplo, se se cansar de viver noutro mundo, pode voltar ao Japão, enriquecer e passar a sua vida a jogar jogos rodeado de belas raparigas! Например, если вам надоело жить в другом мире, вернитесь в Японию, разбогатейте и живите жизнью, полной игр, в окружении красивых девушек! 比如说,如果厌倦了异世界的生活,就回到日本,成为有钱人,过着被美少女包围、沉迷游戏的生活! と か そんな 退廃 的な 願い も 有り な のだろう か ! |||たいはい|てきな|ねがい||あり||| |||堕落||||||| |||Verfall||||||| |||degenerate|-ic|wish||there||| Ich frage mich, ob es so einen dekadenten Wunsch gibt! I wonder if there is such a decadent wish! ¡Me pregunto si existe un deseo tan decadente! Existe-t-il un souhait décadent ? Existe algo como um desejo decadente? Интересно, есть ли такое декадентское желание! 这样的颓废愿望是否也存在呢!

「 ねえ 待って ! |まって |wait "Hey warte! "Hey wait! "¡Hey, espera! Hé, attendez ! そういう カッコイイ 事 を 告げる のって 、 私 の 仕事 な んです けど !」 ||こと||つげる||わたくし||しごと||| ||||告诉||||||| such|cool|thing||to inform|nominalizer|||||| Es ist mein Job, dir so etwas Cooles zu erzählen! " It's my job to announce cool things like that! ¡Es mi trabajo decirte algo tan genial! " C'est mon travail de dire aux gens des choses cool comme ça ! O meu trabalho é dizer às pessoas coisas fixes como esta! Это моя работа рассказать вам такую классную вещь! " 告诉你这些很酷的事情是我的工作! "

いきなり 現れた 天使 に 仕事 を 奪われ 、 泣いて すがる アクア 。 |あらわれた|てんし||しごと||うばわ れ|ないて|| ||||||被夺||| ||||||weggenommen||| suddenly||||||taken away||clinging| Aqua weint, weil der plötzlich auftauchende Engel ihr den Job raubt. Suddenly, Aqua appeared and had her job stolen by the angel, crying and clinging to her. Aqua está llorando después de que un ángel le robó su trabajo y apareció de repente. Aqua pleure lorsqu'un ange surgit de nulle part et lui prend son travail. Aqua chora e soluça quando um anjo aparece do nada e lhe tira o emprego. Аква плачет после того, как внезапно появляется ангел, который отнял у нее работу.

アクア の その 姿 を 見られた だけ で 、 俺 は すでに 満足 して いた 。 |||すがた||み られた|||おれ|||まんぞく|| |||figure||was seen|||||already|satisfied|| Ich war schon beim Anblick des Aqua zufrieden. Just seeing Aqua's figure already made me satisfied. Ya estaba feliz solo de ver el Aqua. J'étais déjà satisfait de pouvoir voir Aqua. Já estava satisfeito só pelo facto de poder ver a Aqua. Я уже был удовлетворен, просто увидев Аква. 光是看到阿克娅的那个身影,我就已经很满足了。 俺 は そのまま アクア を 指差し 。 おれ|||||ゆびさし |||||指着 ||as is|||point Ich zeige nur auf das Aqua. I pointed at Aqua as she was. Solo señalo a Aqua. Aponto diretamente para a Aqua... Я просто указываю на воду. 我只是指着Aqua。

「 散々 バカに して た 男 に 、 一緒に 連れて かれる って どんな 気持ち だ ? さんざん|ばかに|||おとこ||いっしょに|つれて||||きもち| ||||||||被带|||| völlig|lächerlich machen||||||||||| mercilessly|making fun|||man||together with|taken|taken||what kind of|feeling| „Wie fühlt es sich an, von einem Mann eingenommen zu werden, der lächerlich dumm war? "How does it feel to be taken away by the man you made fun of so much?" "¿Cómo te sientes al ser tomado por un hombre que era ridículamente estúpido? "Comment se sent-on lorsqu'on est accompagné par un homme dont on s'est moqué pendant si longtemps ? "Qual é a sensação de ser levado por um homem de quem se gozou durante tanto tempo? «Как вы относитесь к тому, что вас захватили с человеком, который был смехотворно глупым? “被一个愚弄你的男人带走是什么感觉? 被一直嘲笑的男人,一起被带走是什么感觉? おい 、 俺 が 持っていく 〝 者 〟 に 指定 さ れた んだ 、 女神 なら その 神 パワー と か で 、 精々 俺 を 楽 さ せて くれよ !」 |おれ||もっていく|もの||してい||||めがみ|||かみ|ぱわー||||せい 々|おれ||がく||| ||||||指定||||||||||||最多|||||| ||||||||||||||||||bestmöglich|||||| hey|||take|person||specified|particle|||goddess|||god|divine power||||at most|||comfortable|particle|let|give Hey, ich wurde als die "Person" bestimmt, die ich mitbringen sollte, und wenn es eine Göttin ist, genieße mich bitte am besten mit dieser Gotteskraft! " Hey, I've been designated as the "chosen one" to take, so if you're a goddess, please use your divine power and make it easier for me! ¡Oye, fui designada como la "persona" a traer, y si es una diosa, por favor disfrútame en el mejor de los casos con ese poder divino! " Hé, j'ai été désignée pour l'emporter avec moi, alors si tu es une déesse, utilise ton pouvoir divin ou autre pour me rendre heureuse !". Ei, eu fui designada para o levar comigo, por isso, se és uma deusa, usa o teu poder divino ou o que quer que seja para me fazeres feliz!" Эй, я была назначена «человеком», которого нужно привести, и если это богиня, пожалуйста, наслаждайтесь мной в лучшем случае с этой божественной силой! " 嘿,你被指定为我要带的“人”,如果你是女神,请用你的神力让我安心! " 喂,我被指定要带走的‘人’呢,女神的话就用你的神力,让我轻松点吧!

「 いや あー ! |ah "Nein! No way! "¡No! 不,啊! こんな 男 と 異 世界 行き だ なんて 、 いや ああ ああ ああ ああ !」 |おとこ||い|せかい|いき||||||| Ich gehe mit so einem Mann in eine andere Welt, nein ah ah ah ah! " To think I'm going to another world with a guy like this, no wayyyy! Ir a un mundo diferente con un hombre así, no ah ah ah ah! " Je n'arrive pas à croire que je vais dans un autre monde avec un homme comme lui. Não acredito que vou para outro mundo com um homem como este.

「 さあ 、 勇者 よ ! |ゆうしゃ| |hero| „Komm schon, tapferer Mann! "Come on, brave man! "¡Vamos, valiente! "Allez, brave homme ! 願わくば 、 数多 の 勇者 候補 達 の 中 から 、 あなた が 魔王 を 打ち 倒す 事 を 祈って います 。 ねがわくば|かずおお||ゆうしゃ|こうほ|さとる||なか||||ま おう||うち|たおす|こと||いのって|い ます 希望能|众多||||||||||||||||祈祷| |zahlreiche||||||||||||||||| if possible|numerous||hero|candidates|candidates||among|from|you||demon king||defeat|defeat|||praying| Unter den vielen Heldenkandidaten bete ich hoffentlich dafür, dass Sie den Dämonenkönig besiegen. Hopefully, among the many hero candidates, I pray that you will defeat the Demon King. Con suerte, entre los muchos candidatos a héroe, rezo para que derrotes al Rey Demonio. Esperemos que sejas um dos muitos candidatos corajosos a derrotar o Rei Demónio. Надеюсь, среди многих кандидатов в герои, я молюсь, чтобы ты победил Короля Демонов. …… さあ 、 旅立ち なさい !」 |たびだち| |出发| |Aufbruch| |departure|please depart ...... Los, geh! " ...... Come on, leave! " ...... ¡Vamos, vete! " ...... Maintenant, partez ! ...... Agora, partam!

「 わ ああ ああ ああ ーっ! ||||- っ ||||scream „Wow, oh, oh, oh! "Wow ah ah ah! "¡Wow ah ah ah! 私 の セリフー !」 わたくし|| ||Meine Worte! I||line Mein Dialog! " My dialogue! " ¡Mi diálogo! " Mon Sérifou ! O meu Serifou! Мой диалог! "

厳かに 天使 が 告げる 中 。 おごそかに|てんし||つげる|なか 庄严地|||| solemnly|angel||announced|during Während der Engel feierlich erzählt. While the angel is solemnly telling. Mientras el ángel dice solemnemente. Au milieu des annonces solennelles des anges. No meio dos solenes anúncios angélicos. Пока ангел торжественно рассказывает. 当天使郑重宣布

俺 は 、 泣き叫ぶ アクア と 共に 明るい 光 に 包まれた ……! おれ||なきさけぶ|||ともに|あかるい|ひかり||つつまれた |||||||||被包围 ||sobbing loudly|||||light|locative particle|wrapped in Ich war umgeben von hellem Licht mit dem weinenden Aqua ...! I was enveloped in a bright light along with Aqua, who was crying out... ¡Estaba rodeado de luz brillante con Aqua llorando ...! J'ai été enveloppée d'une lumière vive et d'une Aqua qui sanglotait. ...... Fui envolvido por uma luz brilhante com uma Aqua a soluçar. ...... Меня окружил яркий свет с плачущей водой...! 伴随着尖叫的阿克娅,我被明亮的光芒包围了……!

1. 1. 1.

石 造り の 街 中 を 、 馬車 が 音 を 立て ながら 進んで いく 。 いし|つくり||がい|なか||ばしゃ||おと||たて||すすんで| |石头建筑|||||马车||||||前进| |aus Stein gebaut|||||||||||| stone|made||town|||carriage||sound||making|while making|advancing| Eine Pferdekutsche macht Geräusche, wenn sie durch die Steinstadt fährt. A horse-drawn carriage progresses through the stone-built town, making sounds. Un carruaje tirado por caballos hace ruido mientras atraviesa la ciudad de piedra. La calèche gronde le long des rues en pierre. A carruagem passa a roncar pelas ruas de pedra. Повозка, запряженная лошадьми, с шумом едет по каменному городу.

「…… 異 世界 だ 。 い|せかい| "...It's a different world. "... Es un mundo diferente. …… おいおい 、 本気で 異 世界 だ 。 |ほんきで|い|せかい| |Ernsthaft||| hey|seriously||| ...Wait, seriously, it's a different world. …… Oye, es un mundo realmente diferente. え 、 本当に ? |ほんとうに Oh, really? ¿Eh, de verdad? 本当に 、 俺 って これ から この 世界 で 魔法 と か 使って みたり 、 冒険 と か しちゃったり す ん の ?」 ほんとうに|おれ|||||せかい||まほう|||つかって||ぼうけん|||||| |||||||||||||冒险|||做了||| really||||||||magic|||using|trying|adventure|||doing things like|will|| Are you really going to use magic or adventure in this world from now on? " De verdad, ¿voy a usar magia o aventuras en este mundo a partir de ahora? " Vais-je vraiment essayer d'utiliser la magie ou de vivre des aventures dans ce monde ?" Vou mesmo tentar usar magia ou viver aventuras neste mundo? В самом деле, теперь я собираюсь использовать магию или приключения в этом мире? "

俺 は 目の前 に 広がる 光景 に 、 興奮 で 震え ながら も 呟いた 。 おれ||めのまえ||ひろがる|こうけい||こうふん||ふるえ|||つぶやいた |||||景象|||||||低声说 ||||||||||||murmelte ||||spread|scene||excitement||trembling|while trembling||muttered I muttered with excitement and trembling at the sight spreading in front of me. Murmuré con emoción y temblando ante la vista que se extendía frente a mí. J'ai murmuré pour moi-même, tremblant d'excitation devant le spectacle qui s'offrait à mes yeux. murmurei para mim próprio, a tremer de excitação perante a visão que se desenrolava à minha frente. 我在眼前展开的景象中,兴奋得颤抖着嘟囔着。

そこ は 、 レンガ の 家々 が 立ち 並ぶ 、 中世 ヨーロッパ の ような 街並み 。 ||れんが||いえいえ||たち|ならぶ|ちゅうせい|よーろっぱ|||まちなみ ||||房屋|||排列|||||街景 ||||||||Mittelalterliches|||| ||bricks||houses||standing|lined|medieval|Europe|possessive particle|like|street scene It's a cityscape like medieval Europe, lined with brick houses. C'est une ville européenne médiévale avec des maisons en briques. É uma cidade europeia medieval de casas de tijolo. Это городской пейзаж, похожий на средневековую Европу, застроенный кирпичными домами. 那里是像中世纪欧洲一样,砖砌房屋一排排地矗立着的街道。

車 や バイク は 走って おら ず 、 電柱 も 無ければ 電波 塔 も 無い 。 くるま||ばいく||はしって|||でんちゅう||なければ|でんぱ|とう||ない |||||||电线杆|||信号||| |||||||Strommasten||nicht gibt|||| car|such as|bike||running|not|not|utility pole||not|radio waves|tower||not present Cars and motorcycles aren't running, there are no utility poles, and there are no radio towers. Il n'y a pas de voitures ni de motos, pas de poteaux électriques ni de tours radio. Não há carros ou motocicletas, nem postes de serviços públicos ou torres de rádio. 没有汽车或摩托车在行驶,也没有电线杆,也没有信号塔。

「 あ …… ああ …… ああ ああ …………」 "ah ...... ah ...... ah ah ............"

俺 は キョロキョロ と 街 中 を 見渡して 、 行き交う 人々 を 観察 した 。 おれ||||まち|なか||みわたして|ゆきかう|ひとびと||かんさつ| ||东张西望|||||看着|来来往往|||观察| |||||||überblickte|vorbeigehende|||beobachten| ||looking around||town|center||looked out|passing|people||observed| I overlooked the city with Kyoro Kyoro and observed the people passing by. Andei pela cidade e observei as pessoas que passavam. 我不安地环视着这座城市,观察着来来往往的人。

「 獣 耳 だ ! けだもの|みみ| 兽耳|| |Tierohren| beast|ear| It's animal ears! "C'est une oreille de bête ! "É a orelha de uma besta! “兽耳! 獣 耳 が いる ! けだもの|みみ|| beast||| There are animal ears! Il y a une oreille d'animal ! Há uma orelha de animal! エルフ 耳 ! |みみ elf| Elf ears! あれ エルフ か !? 美形 だ し 、 エルフ だ よ な ! |||び かた|||||| |||美形|||||| |||Schönheit|||||| |elf||beautiful|||elf||| Is that an elf !? It's a beautiful figure, it's an elf! C'est un elfe ? Il est magnifique. C'est un elfe ! Isso é um elfo? Ele é lindo. É um elfo! 那是精灵吗!?好美啊,确实是精灵啊! さようなら 引き篭もり 生活 ! |ひきこもり|せいかつ goodbye|shut-in|life Goodbye Hikikomori life! ¡Adiós vida Hikikomori! Adieu à la vie d'enfermé ! Adeus à vida de um fechado! 再见,宅生活! こんにちは 異 世界 ! |い|せかい hello|| Hello different world! ¡Hola mundo diferente! Olá Outro Mundo! 你好,异世界! この 世界 なら 、 俺 、 ちゃんと 外 に 出て 働く よ !」 |せかい||おれ||そと||でて|はたらく| ||if||properly|outside||outside|work| In this world, I'll go out and work properly! " ¡En este mundo, saldré y trabajaré correctamente! " Dans ce monde, je sortirai et je travaillerai ! Neste mundo, vou sair e trabalhar! 在这个世界里,我会好好地出门工作!

「 ああ ああ ………… ああ ああ ああ ………… ああ ああ ああ ああ あ ああ !」 |||||ah||||ah| 啊啊啊……啊啊啊啊……啊啊啊啊啊啊啊!

俺 は 隣 で 頭 を 抱えて 叫び声 を 上げて いる アクア の 方 を 振り向いた 。 おれ||となり||あたま||かかえて|さけびごえ||あげて||||かた||ふりむいた |||||||叫喊声||喊叫||||||转过头 |||||||||||||||wandte mich zu ||next||head||holding|cry||raising||Aqua||direction||turned I turned to face Aqua, who was next to me, clutching her head and screaming. Me volví hacia Aqua, quien sostenía su cabeza a mi lado y gritaba. Je me suis tourné vers Aqua, qui criait, la tête dans les mains, à côté de moi. Virei-me para olhar para a Aqua, que gritava com a cabeça entre as mãos ao meu lado. 我转过身看向旁边抱着头在尖叫的阿库亚。

「 おい うるさい ぞ 。 |loud| "Hey, you're so noisy. "Hay mucho ruido. C'est bruyant. É muito barulho. 俺 まで 頭 の おかしい 女 の 仲間 だって 思わ れたら どう する んだ よ 。 おれ||あたま|||おんな||なかま||おもわ||||| I||head||strange|||group|quotation particle|thought|if|||| What will you do if I'm thought to be a crazy woman too? ¿Qué harías si pensaras que soy una compañera loca? Et si elle pense que je suis une de ces femmes folles ? E se ela pensar que sou uma daquelas mulheres malucas? 如果他们认为我是疯狂的女性朋友之一,我该怎么办? それ より 、 こういった 時 に は 俺 に 渡す 物 と か ある だ ろ ? |||じ|||おれ||わたす|もの||||| that||this kind of||||||to hand over||||||right More importantly, don't you have something to give me at times like this? Más bien, ¿hay algo que darme en esos momentos? Mais vous avez quelque chose à me donner dans un moment pareil, n'est-ce pas ? Mas tens algo para me dar numa altura destas, não tens? Скорее, есть что мне дать в такие моменты? 再说了,这种时候,你有东西要给我,对吧? ほれ 、 見ろ よ 今 の 俺 の 格好 。 |みろ||いま||おれ||かっこう hey|look||||||appearance Look at how I'm dressed right now. Mira, mírame ahora. Regardez, regardez de quoi j'ai l'air maintenant. Olha para mim agora, como estou. 看,看我现在穿什么。 ジャージ だ よ ? 运动服|| jersey|| It ’s a jersey, right? Es una camiseta, ¿verdad? C'est un maillot. É uma camisola. せっかく の ファンタジー 世界 に ジャージ 一丁 です わ 。 |||せかい|||ひと ちょう|| ||||||一身运动服|| |||||Trainingsanzug|einziges Kleidungsstück|| special||fantasy||||track suit|is| It's a rare sight to see someone in a tracksuit in a fantasy world. Es una camiseta en el mundo de la fantasía. Je porte un maillot dans un monde imaginaire. Estou a usar uma camisola num mundo de fantasia. ここ は ゲーム と か で 恒例 の 、 必要 最低 限 の 初期 装備 と か を ……」 ||げーむ||||こうれい||ひつよう|さいてい|げん||しょき|そうび||| ||||||惯例||||||初始|||| ||||||üblich|||||||||| ||||||annual||necessary|minimum|minimum||initial|equipment||| Here, it's like a tradition in games or something where you get the bare minimum of starting gear... Aquí está el equipo inicial mínimo requerido, que es habitual para juegos, etc .... " Comme il est d'usage dans les jeux et autres, vous trouverez ici l'équipement initial minimum requis à l'adresse ......." Aqui, como é habitual em jogos e afins, pode encontrar o equipamento inicial mínimo necessário em ......."

「 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ーっ!!」 ||||||||||||||||- っ "Ahh ahh ahh ahh ahh ahh ahh ahh ahh ahh ahh ahh ahh ahh ahh ahh ahh ahh ahh ahh ahh!!"

叫ぶ と 同時 、 女神 は 泣き ながら 俺 に 摑み かかって きた 。 さけぶ||どうじ|めがみ||なき||おれ||摑 み|| ||同时|||||||抓住|| |||||||||packen|| shout||at the same time|||crying|||to|grab|clinging|came As she screamed, the goddess began to cry and grabbed onto me. Al mismo tiempo que gritaba, la diosa lloraba y me tragaba. Dès que j'ai crié, la déesse m'a attrapé en pleurant. Assim que gritei, a deusa agarrou-me enquanto chorava. В то время как я кричал, богиня плакала и глотала меня. 在叫喊的同时,女神边哭边向我扑来。

「 う おっ! |お っ 呜| hey|hey I'll try to do something myself later. " "¡Oh! “哇哦!” な 、 なんだ よ 、 やめろ ! What the hell is that, stop! ¿Qué diablos es eso? ¡Detente! “啊,怎么回事,住手!” 分かった よ 、 初期 装備 は 自分 で なんとか する よ 。 わかった||しょき|そうび||じぶん|||| ||Anfangs|Ausrüstung|||||| understood||initial|equipment||myself||somehow|to manage| Okay, I'll manage the initial equipment myself. Bien, manejaré el equipo inicial yo mismo. D'accord, je m'occuperai moi-même de l'équipement initial. Está bem, eu próprio tratarei do equipamento inicial. Хорошо, я сам займусь начальным оборудованием. と いう か 、 悪かった って ! |||わるかった| |||bad| I mean, it was bad! Quiero decir, ¡fue malo! Je veux dire, je suis désolé ! Quero dizer, peço desculpa! そんなに 嫌 なら もう いい よ 、 帰って もらって 。 |いや|||||かえって| so much|unpleasant|if|anymore|||to go back| If you don't like it so much, it's okay, please go home. Si no te gusta tanto, está bien, vete a casa. Si vous ne l'aimez pas tant que ça, c'est suffisant, laissez-les rentrer chez eux. Se não gostarem assim tanto, tudo bem, deixem-nos ir para casa. 後 は 自分 で 何とか して みる から 」 あと||じぶん||なんとか||| ||||somehow||| After that, I'll try to manage it myself." Yo mismo haré algo al respecto ". Je m'occuperai du reste moi-même." Eu próprio tratarei do resto".

涙 目 で 俺 の 首 を 絞めよう と する アクア の 手 を 振り払う と 、 面倒臭 そうに シッシ と 手 を 払う 。 なみだ|め||おれ||くび||しめよう|||||て||ふりはらう||めんどうくさ|そう に|||て||はらう |||||||勒紧|||||||挥开|||||||| |||||||würgen versuchen|||Aqua||||||lästig||Hau ab|||| tears|eye||me||neck||try to strangle|||||||push away||annoying|reluctantly|shoo|trying|||push I shook off Aqua's hand trying to strangle me with tears in her eyes, and she slapped my hand uninterestedly. Cuando me sacudo la mano de Aqua tratando de apretar mi cuello con los ojos llorosos, estreché mi mano con un olor molesto. J'ai secoué la main d'Aqua qui essayait de m'étrangler, les yeux pleins de larmes, et elle l'a repoussée comme si elle était gênante. Sacudi a mão de Aqua que tentava sufocar-me com os olhos cheios de lágrimas, e ela afastou-a como se fosse incómoda. Когда я стряхиваю руку Аквы, пытаясь сжать мою шею слезящимися глазами, я пожал руку от раздражающего запаха.

すると 、 アクア は 手 を 戦慄か せた 。 |||て||わななか| |||||颤抖| |||||zitternd| then|||||tremble|tremble Then, Aqua's hand trembled. Entonces Aqua aterrorizó su mano. Les mains d'Aqua ont alors commencé à trembler. 그러자 아쿠아 는 손을 떨었다 . Depois, as mãos de Aqua começaram a tremer. 然后,阿克娅的手在颤抖。

「 あんた 何 言って ん の !? 帰れ ない から 困って る んです けど ! |なん|いって|||かえれ|||こまって||| you||saying|||go home|||in trouble|doing|| "What are you saying!? I'm troubled because you can't go home!" "¿De qué estás hablando? ¡Estoy en problemas porque no puedo ir a casa! De quoi parlez-vous ? J'ai des ennuis parce que je ne peux pas rentrer chez moi ! De que é que estão a falar? Estou em sarilhos porque não posso ir para casa! どう す ん の !? ねえ 、 どう しよう ! how|||nominalizer||what|to do What's up !? Hey, what should I do! ¡¿Qué pasa? ¡Oye, qué debo hacer! 私 これ から どう したら いい !?」 わたくし||||| |||what|should|good What should I do from now on !? " ¿¡Qué debo hacer a partir de ahora !?

アクア は 泣き ながら 取り乱し 、 頭 を 抱えて バタバタ して いた 。 ||なき||とりみだし|あたま||かかえて||| ||||失控||||慌乱|| ||||die Fassung verlieren|||den Kopf haltend||| ||||in a panic|head|(object marker)|holding|frantically|| Aqua was crying and upset, holding his head and fluttering. Aqua estaba llorando y angustiada, sosteniendo su cabeza y revoloteando. Aqua était désemparée, elle pleurait et s'agitait dans tous les sens, la tête dans les mains. Aqua estava perturbada, a chorar e a debater-se com a cabeça entre as mãos. Аква плакал и обезумел, держась за голову и трепыхался.

腰 まで 届く 長い 髪 を 振り乱し 、 なんというかもう 、 黙って いれば 凄い 美 少女 な のに これ で は どう 見て も 痛い 女 だ 。 こし||とどく|ながい|かみ||ふりみだし|なんという かもう|だまって||すごい|び|しょうじょ|||||||みて||いたい|おんな| |||||||怎么说呢|||||||||||||||| |||||||wie soll ich sagen|||||||||||||||| waist||reaches||||disheveled|how should I say|silently|if|amazing|beauty|girl||but|||||||painful|woman| She has long hair that reaches her waist and, I don't know how to say it, she would be a stunning beauty if she stayed silent, but with this attitude, she just looks like a cringy girl. Se revolvía el pelo largo que le llegaba hasta la cintura, y aunque era una niña hermosa si guardaba silencio, era una mujer dolorosa por supuesto. Elle a de longs cheveux qui lui descendent jusqu'à la taille, et c'est une très belle fille quand elle est calme, mais cela lui donne l'air d'une emmerdeuse. Tem cabelo comprido até à cintura e é uma rapariga muito bonita quando está sossegada, mas isso faz com que pareça uma chata. Она взъерошила свои длинные волосы, доходившие до талии, и хотя она была красивой девушкой, если молчала, она была болезненной женщиной во всех смыслах. いや 、 正直 見てられ ない 。 |しょうじき|みて られ| |ehrlich gesagt|nicht ansehen| |honestly|watch| No, honestly, it's unbearable to watch. No, honestamente no puedo verlo. Non, honnêtement, je ne peux pas regarder ça. Não, sinceramente, não consigo ver isto. 不,我真的看不到它。 「 おい 女神 、 落ち着け 。 |めがみ|おちつけ ||冷静点 ||calm down "Hey, goddess, calm down. "Oye Diosa, cálmate. Hé, Déesse, calme-toi. Deusa, acalma-te. こういう 時 の 定番 は まず 酒場 だ 。 |じ||じょうばん|||さかば| ||||||Kneipe| |||classic||first|bar| The standard thing to do in times like this is first head to a tavern. El estándar en esos momentos es la barra. A primeira coisa a fazer nestas situações é ir a um bar. 酒場 に 行って 情報 収集 から 始める もん だ 。 さかば||おこなって|じょうほう|しゅうしゅう||はじめる|| ||||收集|||| ||||Information sammeln|||| bar|||information|gathering||start|| You start by gathering information at the tavern. Empiece por ir al bar y recopilar información. Nous commençons par aller dans les bars et recueillir des informations. Começaremos por ir aos bares e recolher informações. それ が ロールプレイングゲーム で の 定番 だ 」 |||||ていばん| ||角色扮演游戏|||| ||Rollenspiel-Spiel|||Klassiker| ||role-playing game|||classic| That's the standard in a role-playing game. Eso es un elemento básico en los juegos de rol ". C'est un classique des jeux de rôle". É um clássico dos jogos de role-playing".

「 なっ……! な っ became Even though the world I live in is different, I'm one of the gods worshiped in this world. " ゲーム オタク の 引き篭もり だった はずな のに 、 なぜ こんなに 頼もしい の ? げーむ|おたく||ひきこもり||||||たのもしい| |||||||||可靠的| |||Einzelgänger||||||zuverlässig| game|geek||||supposed to|||this much|reliable| I was supposed to be a shut-in game otaku, why are you so reliable? Debe haber sido un hikikomori de un nerd de los juegos, pero ¿por qué es tan confiable? Pourquoi est-il si fiable, alors qu'il est censé être un nerd des jeux vidéo et un renfermé ? Porque é que ele é tão fiável, quando é suposto ser um nerd dos videojogos e um fechado? あ 、 カズマ 、 私 の 名前 は アクア よ 。 ||わたくし||なまえ||| |Kazuma|||||| |Kazuma|||||| Oh, Kazuma, my name is Aqua. Oh, Kazuma, mi nombre es Aqua. 啊,和真,我的名字叫阿夸。 女神 様 って 呼んで くれて も いい けれど 、 できれば アクア って 呼んで 。 めがみ|さま||よんで||||||||よんで goddess|||called|gave||||if possible||| You can call me Goddess if you want, but I prefer Aqua. Puedes llamarme Diosa, pero si es posible, llámame Aqua. Vous pouvez m'appeler Déesse, mais de préférence Aqua. Podem chamar-me Deusa, mas de preferência Aqua. 可以叫我女神大人,但如果可以的话,请叫我阿夸。 でないと 人だかり が できて 魔王 討伐 の 冒険 どころ じゃ なく なっちゃ う わ 。 |ひとだかり|||ま おう|とうばつ||ぼうけん|||||| 不然|人群|||||||||||| |Menschenmenge||||Besiegen|||||||| if not|crowd||formed|demon king|subjugation||adventure|place|||will|| |人群|||||||||||| If we don't hurry, a crowd will form and it will be impossible to embark on our adventure to defeat the Demon King. De lo contrario, habrá una multitud y no será una aventura someter al Rey Demonio. Sinon, il y aura une foule et nous ne pourrons pas partir à l'aventure pour vaincre le roi des démons. Caso contrário, haverá uma multidão e não poderemos partir numa aventura para derrotar o Rei Demónio. Иначе будет толпа, и покорить Короля Демонов не будет приключением. 否则,人潮涌动,讨伐魔王的冒险是不可能的。 要不然人就会聚集起来,根本没法进行讨伐魔王的冒险了。 住む 世界 は 違って も 、 一応 私 、 この 世界 で 崇められて る 神様 の 一 人 な の 」 すむ|せかい||ちがって||いちおう|わたくし||せかい||あがめ られて||かみさま||ひと|じん|| ||||||||||被崇拜||||||| ||||||||||"verehrt werde"||||||| live|||different||for now|||||worshiped||god||||| Even though we live in different worlds, I am still one of the gods revered in this world, after all. Incluso si el mundo en el que vivo es diferente, soy uno de los dioses adorados en este mundo ". Je vis peut-être dans un monde différent, mais je suis toujours l'un des dieux les plus vénérés au monde." Posso viver num mundo diferente, mas continuo a ser um dos deuses mais venerados do mundo". 即使我们生活在不同的世界,我也只是这个世界所崇拜的神之一。” アクア は そう 言って 、 自信 満々 な 俺 の 後ろ を バタバタ と ついて 来る 。 |||いって|じしん|まんまん||おれ||うしろ|||||くる |||||满满的||||||||| |||||selbstbewusst||||||||| ||||confidence|full||||behind||noisily||following| Aqua said that confidently and followed behind me with a fluttering sound. Aqua lo dijo, y él estaba confiado y revoloteando detrás de mí. Aqua le dit et se laisse glisser derrière moi avec confiance. Aqua diz isto e esvoaça atrás de mim, cheia de confiança. Аква так сказала, и он был уверен и порхал позади меня.

さて 、 こういった 時 に は 魔王 に 対抗 する ため の 冒険 者 組合 だ と か 、 モンスター 討伐 の ため の 冒険 者 ギルド と か が ある はずだ 。 ||じ|||ま おう||たいこう||||ぼうけん|しゃ|くみあい|||||とうばつ||||ぼうけん|しゃ|ぎるど||||| |||||||对抗||||||协会|||||||||||公会||||| |||||||entgegenstellen|||||||||||Monsterjagd||||||||||| |such||||demon king||resistance||||adventure|person|guild||||monster|subjugation||||adventure||guild||||| Now, in times like this, there should be an adventurers' union to counter the Demon King, or an adventurers' guild for monster subjugation. Ahora, en esos momentos, debe haber una unión de aventureros para contrarrestar al Rey Demonio, o un gremio de aventureros para someter a los monstruos. Dans des moments comme celui-ci, il devrait y avoir une guilde d'aventuriers pour combattre le roi démon, ou une guilde d'aventuriers pour vaincre les monstres. Agora, em alturas como esta, devia haver um Grémio de Aventureiros para lutar contra o Rei Demónio, ou um Grémio de Aventureiros para derrotar monstros. Теперь, в такие моменты, должен существовать союз авантюристов, чтобы противостоять Королю демонов, или гильдия авантюристов, чтобы победить монстров.

と いう か 、 よく 考えたら アクア は 女神 な んだ し 、 こいつ に 色々 聞けば いい んじゃ ない か 。 ||||かんがえたら|||めがみ||||||いろいろ|きけば|||| |||often|thought|Aqua||||||this||various|if asked|||| Or rather, when you think about it, Aqua is a goddess, so maybe we should ask her various things. Quiero decir, si lo piensas bien, Aqua es una diosa, así que deberías preguntarle mucho. Ou plutôt, si l'on y réfléchit bien, Aqua est une déesse, alors pourquoi ne pas lui poser diverses questions ? Quer dizer, se pensarmos bem, a Aqua é uma deusa, por isso, porque é que não lhe fazemos todo o tipo de perguntas? Я имею в виду, если вы думаете об этом, Аква - богиня, поэтому вам следует о нем много спрашивать.

「 アクア 、 とりあえず 冒険 者 ギルド の 場所 だ 。 ||ぼうけん|もの|ぎるど||ばしょ| |for now|adventuring||||| Aqua, for now let's head to the Adventurer's Guild. "Aqua, por el momento, el lugar del Gremio de Aventureros. "Aqua, pour l'instant, voici l'emplacement de la guilde des aventuriers. "Aqua, por agora, aqui está a localização do Grémio dos Aventureiros. どこ に 行けば いい んだ ?」 ||いけば|| ||go|good|explanatory tone Where should we go? Où dois-je aller ?" Para onde é que eu vou?

俺 が アクア に 尋ねる と 、 アクア は キョトンと した 表情 で 。 おれ||||たずねる||||きょとんと||ひょうじょう| ||||||||verwirrt||verdutzter Gesichtsausdruck| I||||ask||||with a dumbfounded look||expression| I don't know what it is. Lorsque j'ai interrogé Aqua à ce sujet, elle m'a regardé d'un air perplexe. Quando perguntei a Aqua sobre o assunto, ela olhou para mim com um ar perplexo e disse: "Não sei.

「……? "......? 私 に そんな 事 聞かれて も 知ら ない わ よ 。 わたくし|||こと|きか れて||しら||| ||||被问到||||| ||||asked||||particle for emphasis| I don't know if I ask you that. Je ne sais pas de quoi vous parlez. Não sei do que está a falar. 私 は この 世界 の 一般 常識 は 知っていて も 、 街 の 事 なんか は 分から ない し 。 わたくし|||せかい||いっぱん|じょうしき||しっていて||がい||こと|||わから|| ||||||常识||||||||||| ||||||Allgemeinwissen||||||||||| |||||common|common sense||know||town|||like|||| Even though I know the general common sense of this world, I don't understand things about the town. Je connais le bon sens de ce monde, mais je ne sais rien de la ville. Conheço o senso comum deste mundo, mas não sei nada sobre a cidade. と いう か 、 ここ は 大量に ある 異 世界 の 中 の 一 つ の 星 、 更に その 中 の 小さな 街 の 一 つ よ ? |||||たいりょうに||い|せかい||なか||ひと|||ほし|さらに||なか||ちいさな|がい||ひと|| |||||abundantly||different||||||||star|further||||||||| Or rather, this is one of the many stars in a different world, and even one of the small towns in it, right? Il s'agit d'une planète parmi d'autres mondes, dont nous sommes l'une des plus petites villes. Quero dizer, este é um planeta numa massa de outros mundos, e esta é uma das cidades mais pequenas. Я имею в виду, что это одна из звезд в большом количестве разных миров и один из маленьких городков в ней? そんな もの いちいち 知る 訳ない でしょ ?」 |||しる|わけない| ||individually|know|reason| There's no way we would know every single one of those, right? Il est impossible que vous sachiez tout cela, n'est-ce pas ?" Não há maneira de saberes tudo isso, pois não?

こいつ 使え ねえ 。 |つかえ| |useless|hey This guy is useless. Il est inutile. Este gajo é um inútil.

しかたない ので 、 俺 は 通りすがり の おばさん に 尋ねる 。 ||おれ||とおりすがり||||たずねる ||||路过|||| unavoidable||||passing||middle-aged woman||ask I have no choice but to ask a lady passing by. Je n'ai pas d'autre choix que de demander à une dame qui passe. Não tenho outra alternativa senão perguntar a uma senhora que passa.

男性 に 聞く の は ガラ の 悪い 相手 だ と 厄介だ し 、 若い 女性 だ と 俺 の チキンハート に は 難易 度 が 高い 。 だんせい||きく|||がら||わるい|あいて|||やっかいだ||わかい|じょせい|||おれ|||||なんい|ど||たかい |||||||||||麻烦||||||||胆小鬼|||||| |||||Umgangsformen||||||lästig||||||||Hasenherz|||Schwierigkeitsgrad||| man||to ask|||exterior||not good|person|||troublesome||young||||||cowardly|||difficulty|degree||high It's troublesome to ask a man because they can be tough opponents, and asking a young woman is difficult for my chicken heart. Es incómodo preguntarle a un hombre si es un tipo malo, y es difícil para mi corazón de gallina ser una mujer joven. Demander à un homme est délicat si c'est un ruffian, et une jeune femme est trop difficile pour mon cœur de poule mouillée. Pedir a um homem é complicado se ele for um rufião, e uma mulher jovem é demasiado difícil para o meu coração de galinha. Неловко спрашивать мужчину, плохой ли он парень, а моему куриному сердцу тяжело быть молодой женщиной. 问男性的话是个麻烦的对象,而对年轻女性来说,对我的胆小心来说难度很高。 想要問男人是不是壞人都很難,而我膽小的人更難去問一個年輕的女人。

「 すいませーん 、 ちょっと いい です か ? すい ませ - ん|||| Entschuldigung, bitte.|||| excuse me||good|| "Excuse me, can I ask you something? Excusez-moi, puis-je vous dire un mot ? “不好意思,能打扰一下吗?” 冒険 者 ギルド 的な もの を 探して る んです が ……」 ぼうけん|もの|ぎるど|てきな|||さがして||| |||like|||looking for||| I'm looking for something like an adventurers' guild..." Je cherche une sorte de guilde d'aventuriers. ......" Estou à procura de um tipo de associação de aventureiros. ......" “我在寻找冒险者公会之类的东西……”

「 ギルド ? ぎるど guild あら 、 この 街 の ギルド を 知ら ない なんて 、 ひょっとして 他所 から 来た 人 かしら ?」 ||がい||ぎるど||しら||||た しょ||きた|じん| |||||||||难道|他所||||吧 |||||||||Vielleicht|anderen Ort|||| oh||town||guild|||||perhaps|another place||came||I wonder ||||||||||别处|||| Oh, you don't know about the guild in this town? Are you perhaps someone from elsewhere? Oh, vous ne connaissez pas les guildes de cette ville, seriez-vous par hasard originaire d'un autre endroit ?" Oh, não conheces os grémios desta cidade, por acaso és de outro lugar? О, может быть кто-то откуда-то еще не знает гильдию в этом городе? "

おばさん の 言葉 に 、 やはり ギルド が あった か と 安心 する 。 ||ことば|||ぎるど|||||あんしん| ||||after all||||||relieved| In response to the old woman's words, I felt relieved to hear that there was indeed a guild. Les paroles de la femme m'ont rassuré sur l'existence de la guilde. As palavras da mulher tranquilizaram-me, pois afinal havia um grémio.

「 いや あ 、 ちょっと 遠く から 旅 して きた もの で 。 |||とおく||たび|||| ||a little|far||journey|||| No, I've traveled a bit of a distance to get here. Bem, eu viajei um pouco para longe, por isso... つい さっき 、 この 街 に 着いた ばかりな んです よ 」 |||がい||ついた||| just|a little while ago||||arrived|just|| I just arrived in this city. Cheguei à cidade há poucos minutos".

「 あら あら ……。 |oh dear Oh my gosh. ....... この 街 に 来る って 事 は 、 冒険 者 を 目指して いる 方 かしら 。 |がい||くる||こと||ぼうけん|もの||めざして||かた| ||||||||||目标||| |||||||adventure|||aiming to be||person| Coming to this town means you might be aiming to become an adventurer. Si vous venez dans cette ville, vous devez être un aventurier en herbe. Se vieres a esta cidade, deves ser um aspirante a aventureiro. 駆け出し 冒険 者 の 街 、 アクセル へ ようこそ 。 かけだし|ぼうけん|もの||がい|あくせる|| 新手|||||阿克塞尔|| Anfänger|||||Axel|| novice|adventurer|person|||Axel||welcome Welcome to Axel, the town for novice adventurers. Bienvenue à Axel, la ville des aventuriers débutants. Bem-vindo a Axel, a cidade dos aventureiros principiantes. 欢迎来到新手冒险者的街道,阿克塞尔。 歡迎來到阿克塞爾,這座充滿冒險家初露鋒芒的城市。 ここ の 通り を 真っ直ぐ 行って 右 に 曲がれば 、 看板 が 見えて くる わ 」 ||とおり||まっすぐ|おこなって|みぎ||まがれば|かんばん||みえて|| ||||直走||||转弯|招牌|||| ||||||||nach rechts abbiegst|Schild|||| ||street||straight||right||turn|sign||will be visible|| If you go straight down this street and turn right, you'll see a sign. Allez tout droit dans la rue, tournez à droite et vous verrez un panneau". Siga em frente por esta rua, vire à direita e verá um sinal". 沿着这条街直走,然后右转,就能看到招牌了。

「 真っ直ぐ 行って 右 です ね 。 まっすぐ|おこなって|みぎ|| Geradeaus|||| straight||right|is| "Go straight and you're right. "Sempre em frente e à direita. “直走,然后右转。” どうも 、 ありがとう ございました ! thank you||thank you Thank you very much! …… ほら 、 行く ぞ 」 |いく| look|| …… See, let's go. "

駆け出し 冒険 者 の 街 か 。 かけだし|ぼうけん|もの||まち| novice||||| Why did you feel like a man who was able to do this, but wasn't a friend or girlfriend? A cidade dos aventureiros novatos.

なるほど 。 So that's it . 死んだ 人間 を 異 世界 へ 送る 際 の スタート 地点 と して は 、 理想 的な 場所 だ 。 しんだ|にんげん||い|せかい||おくる|さい||すたーと|ちてん||||りそう|てきな|ばしょ| ||||||||||理想地点||||||| ||||||||||||||idealer Ort||| ||||||send|at the time||start|starting point|and|||ideal|ideal|| It's an ideal starting point for sending dead humans to another world. C'est un point de départ idéal pour envoyer des morts dans d'autres mondes. É um ponto de partida ideal para enviar pessoas mortas para outros mundos.

おばさん に 礼 を 言い 、 教わった 道 を 歩いて 行く と 、 後ろ を ちょろちょろ ついて 来る アクア が 、 ちょっと 尊敬 の 眼差し を 交え ながら 感嘆 の 声 を 上げた 。 ||れい||いい|おそわった|どう||あるいて|いく||うしろ||ちょ ろ ちょ ろ||くる||||そんけい||まなざし||まじえ||かんたん||こえ||あげた |||||被教导||||||||跟在后面||||||||眼神||交织||感叹||||发出 |||||||||||||herumhuschen|||||||||||||||| ||bow||to say|taught|way||walking|||||following closely||||||respect||gaze||mix||exclaimed||||raised I thanked my aunt and walked down the path she was taught, and Aqua, who was wandering behind me, gave a voice of admiration with a little respect. J'ai remercié la dame et j'ai emprunté le chemin qu'elle m'avait indiqué, et la petite Aqua qui me suivait m'a jeté un regard de respect et d'admiration. Agradeci à senhora e segui o caminho que ela me tinha dito para seguir, e a pequena Aqua que seguia atrás de mim lançou-me um olhar de respeito e admiração. Я поблагодарил тетю и пошел по тропе, которой ее учили, и Аква, которая шла позади меня, издала голос восхищения с небольшим уважением. 我向阿姨道謝,沿著阿姨教給我的路走去時,稍微跟在我後面的阿克婭向我投來了尊敬的目光,並發出了讚嘆的聲音。

「 ねえ 、 あの 咄嗟 の 言い訳 と か 、 なんで そんなに 手際 が いい の ? ||とっさ||いいわけ|||||てぎわ||| ||即刻|||||||手法||| ||plötzliche Ausrede|||||||Geschicklichkeit||| ||impromptu||excuse|||why||skill||| Hey, why are you so good at making such quick excuses? "Hé, cette excuse de l'improvisation, comment es-tu devenu si bon ? "Ei, essa desculpa do impulso do momento, como é que te tornaste tão bom nisso? 「嘿,那个突发的借口,为什么那么得心应手呢? 「嘿,你為什麼用這些藉口這麼聰明? こんなに できる 男 な 感じ な のに 、 なんで 彼女 も 友人 も いない 引き篭もり の オタク だった の ? ||おとこ||かんじ||||かのじょ||ゆうじん|||ひきこもり||おたく|| so||||feeling||||girlfriend||friend||not present|shut-in|||| You seem like a capable man, so why were you a shut-in otaku with no girlfriend or friends? Pourquoi était-il un nerd reclus, sans petite amie ni amis, alors qu'il semblait être un homme si compétent ? Porque é que ele era um nerd recluso, sem namorada ou amigos, quando parecia ser um tipo tão capaz? Я чувствую себя человеком, который может это сделать, но почему он был ботаником-хикикомори, у которого не было девушки или друзей? 明明感觉是个这么能干的男人,为什么却是没有女朋友和朋友的宅男呢? 明明是個很有能力的人,為什麼卻是個沒有女朋友沒有朋友的宅男呢? なんで 毎日 閉じ篭もって ヒキニート なんか やって た の ?」 |まいにち|とじこもって||||| ||闭门不出|宅男|||| ||eingeschlossen|Stubenhocker|||| ||shutting oneself in|shut-in|like||| Why were you shut in every day and doing hikikomori things? Pourquoi t'es-tu enfermé tous les jours et n'as-tu fait que te baigner ?" Porque é que te trancavas todos os dias e não fazias outra coisa senão nadar nua?" 为什么每天都那么闭门不出,做个废宅呢?」

「 彼女 や 友人 が いない の は 別に 悪い 事 じゃ ない 。 かのじょ||ゆうじん|||||べつに|わるい|こと|| ||friend|||||not particularly|not bad||| It's not a bad thing to not have a girlfriend or friends. "Não ter namorada ou amigos não é uma coisa má. 友人 の 数 や 恋人 の 有る 無し で 人 の 価値 は 計れ ない 。 ゆうじん||すう||こいびと||ある|なし||じん||かち||はかれ| |||||||||||||衡量| |||||||||||||messen| ||number||lover||existence|absence||person||worth||measured| A person's value cannot be measured by the number of friends or the presence or absence of a partner. La valeur d'une personne ne se mesure pas au nombre d'amis qu'elle a ou n'a pas eus. O valor de uma pessoa não pode ser medido pelo número de amigos que tem ou não tem. Ценность человека невозможно измерить без количества друзей и наличия или отсутствия любовников. あと ヒキニート は 止めろ クソビッチ 。 |||とどめろ| |||停止| ||||Scheißschlampe after|unemployed person||stop|bitch Also, stop being a shut-in you damn bitch. Et arrêtez d'être une salope qui se baigne à poil. E pára de ser uma cabra que mergulha nua. 引き篭もり と ニート を 足す な 、 俺 は まだ 十六 歳 だ 。 ひきこもり||||たす||おれ|||じゅうろく|さい| ||||加在一起||||||| ||Nichtstuer||||||||| ||NEET||add|||||16|| Don't combine shut-ins and NEETs; I am still sixteen years old. N'ajoutez pas les mots "enfermé" et "NEET", je n'ai que 16 ans. Não acrescentem as palavras "fechado" e "NEET", só tenho 16 anos. 世間 で 言えば まだ ニート 呼ばわり さ れる 年 じゃ ない 。 せけん||いえば|||よばわり|||とし|| |||||称呼||||| society||if we're talking||NEET|being called||would be|year|| In society, I'm not yet at the age where I would be called a NEET. Je ne suis pas assez âgée pour être qualifiée de NEET, selon les termes des autres. Aos olhos do mundo, ainda não tenho idade suficiente para ser considerado um NEET. Это еще не тот год, когда люди называют NEET. …… あそこ か 」 over there| ...there, huh?

クソビッチ 呼ばわり さ れた アクア が 首 を 絞めて くる が 、 それ を 無視 し 、 冒険 者 ギルド に 入って いく 。 |よばわり|||||くび||しめて|||||むし||ぼうけん|もの|ぎるど||はいって| ||||||||绞紧|||||||||||| ||||||||würgen|||||||||||| bitch|called||was called|||neck||strangling|||||ignore||||||| Aqua, who was called a bitch, tries to strangle the person calling her that, but she ignores it and joins the Adventurer's Guild. Aqua, qui l'a traitée de salope, l'étrangle, mais elle l'ignore et rejoint la guilde des aventuriers. Aqua, que lhe chamou cabra, sufoca-a, mas ela ignora o facto e entra para o Grémio dos Aventureiros. Аква по имени Ксович душит, но игнорирует это и вступает в гильдию искателей приключений. 被叫做混蛋的水女神开始勒脖子,但我无视她,走进冒险者公会。

── 冒険 者 ギルド ── ぼうけん|もの|ぎるど ─ Adventurer's Guild ─ ── 冒险者公会 ──

ゲーム に 必ず 出て くる 、 冒険 者 に 仕事 を 斡旋 したり 、 もしくは 支援 したり する 組織 。 げーむ||かならず|でて||ぼうけん|もの||しごと||あっせん|||しえん|||そしき ||||||||||调解|||支持|||组织 ||||||||||Vermittlung|||||| ||always|will appear||adventurer|adventurer||work||introduction|or|or|support|or|to do|organization An organization that always appears in the game, which arranges work for adventurers and provides support. Une organisation qui apparaît toujours dans le jeu, offrant du travail ou du soutien aux aventuriers. Uma organização que aparece em todos os jogos e fornece trabalho ou apoio aos aventureiros. 一个总是出现在游戏中,为冒险者提供工作或支持他们的组织。 游戏中必定出现的组织,为冒险者安排工作或者提供支援。

つまり 異 世界 の ハロワ 的な 存在 だ 。 |い|せかい|||てきな|そんざい| ||||Jobcenter||| in other words||||public employment security office|-ike|existence| In other words, it is a Hello Work-like existence in another world. En d'autres termes, ils sont le halo d'un autre monde. Por outras palavras, são a auréola de um outro mundo. 也就是说,是来自异世界的万圣节式存在。

そこ は かなり 大きな 建物 で 、 中 から は 食べ物 の 匂い が 漂って いた 。 |||おおきな|たてもの||なか|||たべもの||におい||ただよって| |||||||||||||飘散| ||quite||building|||||||smell||wafting|was For work guidance, go to the counter at the back, and for meals, go to an empty seat! C'était un bâtiment assez grand et l'odeur de la nourriture flottait à l'intérieur. Era um edifício bastante grande e o cheiro a comida vinha lá de dentro. 这是一座相当大的建筑,里面飘着食物的味道。

中 に は きっと 、 荒くれ が いる のだろう 。 なか||||あら くれ||| ||||粗暴的人||| ||||Raufbolde||| inside||||rough person||| I'm sure there's some roughness inside. Il doit y avoir des bandits à l'intérieur. Deve haver alguns rufiões lá dentro. 里面一定有粗暴的人。 裡面一定有一些粗人。

新参 者 を 見て 、 いきなり 絡んで くる かも 知れ ない 。 しんざん|もの||みて||からんで|||しれ| 新手|||||纠缠|||| Neuling||||||||| newcomer||||suddenly|to approach|||might| When you see new people, they might suddenly approach you. Ils peuvent voir un nouveau venu et s'impliquer soudainement. Podem ver um recém-chegado e envolver-se de repente. 看到新来者,可能会突然上来纠缠。

そんな 覚悟 を し ながら 中 に 入る と ……。 |かくご||||なか||はいる| |觉悟||||||| |Entschlossenheit||||||| such|readiness|||while|||enters| With that in mind, as you enter... Avec ce genre de préparation, je suis entré à l'intérieur et j'ai trouvé ........ Com esta preparação em mente, entrei e encontrei ....... 考虑到这一点,我走进了里面…… 抱着这样的觉悟走进里面……。

「 あ 、 いらっしゃい ませ ー 。 |||- |welcome|| "Welcome!" "Oh, olá. “哦,欢迎。 お 仕事 案内 なら 奥 の カウンター へ 、 お 食事 なら 空いて る お 席 へ どうぞ ー !」 |しごと|あんない||おく||かうんたー|||しょくじ||あいて|||せき|||- ||||||柜台||||||||||| ||guidance|if|back||counter|||meal||available|||seat||| For work information, please go to the counter in the back, and if you have a meal, please go to an empty seat! " Si vous voulez qu'on vous fasse visiter les lieux, rendez-vous au comptoir du fond, ou si vous voulez prendre un repas, prenez l'une des places assises disponibles ! Se quiser que lhe mostrem o local, dirija-se ao balcão nas traseiras, ou se quiser tomar uma refeição, sente-se num dos lugares disponíveis! 找工作就去后面的柜台,想吃饭就找空位子! "

短髪 赤毛 の ウェイトレス の お 姉さん が 、 愛想 よく 出迎えた 。 たんぱつ|あかげ|||||ねえさん||あいそ||でむかえた 短发|红发||女服务员|||||友好||迎接 kurzhaarige|||||||||| short hair|red-haired||waitress|||older sister||hospitality||welcomed A short-haired red-haired waitress greeted us cheerfully. Une petite serveuse rousse nous accueille amicalement. Uma empregada de mesa baixa e ruiva cumprimentou-me de forma simpática.

どことなく 薄暗い 店内 は 、 酒場 が 併設 されて いる 様 だ 。 |うすぐらい|てん ない||さかば||へいせつ|さ れて||さま| 隐约地|昏暗|店内||||并设|||| somewhat|dim|inside the store||bar||attached|was provided||like| The somewhat dimly lit interior of the shop seems to have a pub attached. La boutique faiblement éclairée semble avoir un bar attenant. O restaurante, um pouco mal iluminado, parece ter um bar anexo. そこかしこ に 鎧 を 着た 連中 が たむろして いる が 、 特に ガラ の 悪 そうな 人 は 見当たら ない 。 ||よろい||きた|れんちゅう|||||とくに|がら||あく|そう な|じん||みあたら| 到处|||||一伙人||聚集||||||||||看不到| überall||Rüstung||||||||||||schlecht aussehenden|||nicht zu sehen| here and there||armor||wearing|group||loitering|||especially|appearance||bad||||to be found| There are groups of people in armor hanging around here and there, but there doesn't seem to be anyone particularly rough-looking. Ici et là, ils traînent dans leur armure, mais personne n'a l'air particulièrement mal en point. Aqui e ali, eles andam com as suas armaduras, mas não há ninguém que pareça particularmente mau. 各处都有穿着盔甲的人聚集,但特别是没有看上去很凶恶的人。

だが 、 やはり 新参 者 は 珍しい の か やけに 注目 を 集めて いる 。 ||しんざん|もの||めずらしい||||ちゅうもく||あつめて| ||||||||特别地|注意||| ||Neuling|||||||Aufmerksamkeit||| but|still|newcomer|||unusual|||unusually|attention||gathering| However, newcomers still seem to attract a lot of attention. Cependant, les nouveaux venus sont encore rares et attirent beaucoup d'attention. No entanto, os recém-chegados são ainda raros e atraem muita atenção. 然而,新人仍然受到关注,因为他们很少见。 然而,显然新来者是很少见的,所以引起了异常的关注。

…… と 、 俺 は その 原因 に 気 が ついた 。 |おれ|||げんいん||き|| ||||cause||awareness||realized I realized the cause of that... ...... et j'en ai compris la cause. ...... e apercebi-me da causa. ……我注意到了这个原因。

「 ねえ ねえ 、 いやに 見られて る んです けど 。 |||み られて||| ||很奇怪|||| ||unusually|being watched||| "Hey hey, why do you keep staring at me like that? "Hé, hé, ils me regardent comme s'ils ne voulaient pas. "Ei, ei, eles estão a olhar para mim como se eu não fosse nada. “嘿嘿,我被盯得很惨。 「嘿嘿,有些人真是太看我了。」 これって アレ よ 、 きっと 私 から 滲み出る 神 オーラ で 、 女神 だって バレて る んじゃ ない かしら 」 この すっと ぼけた 事 を 言う 女神 の 容姿 。 これ って||||わたくし||にじみでる|かみ|||めがみ||バレ て||||||す っと||こと||いう|めがみ||ようし ||||||渗透出来||神秘气息||||暴露||||||一直|傻乎乎的||||||容貌 ||||||durchdringen||||||aufgeflogen|||||||verwirrte||||||Erscheinung der Göttin this|that||surely|||seeping||aura||goddess||been found out||||I wonder||smoothly|blurry||||goddess||appearance This must be it, my divine aura must be leaking out, and they probably figured out I'm a goddess." The appearance of the goddess saying this with a nonchalant expression. Je suis sûre qu'ils savent que je suis une déesse à cause de l'aura divine qui émane de moi. L'apparition de cette joyeuse déesse. A aura de deusa que sai de mim é provavelmente suficiente para a denunciar como uma deusa. 我敢肯定,这是从我身上散发出来的神灵气息,不知道女神会不会发现。” 这就是那种事情吧,肯定是我身上散发的神秘气场,让人觉得我就是女神吧。」这个说着傻乎乎的话的女神的容貌。 「就是這樣!我身上散發出的神聖氣息,一定會證明我是女神。」女神的模樣,說出了那麼模糊的話。 黙って いれば 美 少女 な こいつ が 目 を 惹いて いる のだろう 。 だまって||び|しょうじょ||||め||じゃく いて|| |||||||||吸引|| |||||||||auf sich ziehen|| quietly|if||||this girl||||attract|| If she stays silent, she may be a beautiful girl who is attracting attention. C'est une belle fille si elle se tient tranquille, et c'est probablement la raison pour laquelle elle attire tant l'attention. Ela é uma rapariga bonita quando está calada, por isso deve estar a atrair muita atenção. Если промолчать, эта красивая девушка будет притягивать ваши взгляды. 如果我保持沉默,这个漂亮的女孩可能会引起我的注意。 如果不说话的话,这个美少女可能会吸引很多人的目光。

とりあえず 視線 は 無視 して 、 当初 の 目的 を 遂行 しよう 。 |しせん||むし||とうしょ||もくてき||すいこう| |视线||||最初||||执行| for now|gaze||ignore||initial||objective||accomplish| For the time being, let's ignore the line of sight and carry out the original purpose. Ignorons les regards pour l'instant et poursuivons notre objectif initial. Vamos ignorar os olhares fixos por agora e continuar com o que começámos.

「…… いい か アクア 、 登録 すれば 駆け出し 冒険 者 が 生活 できる 様 に 色々 チュートリアル して くれる の が 冒険 者 ギルド だ 。 |||とうろく||かけだし|ぼうけん|もの||せいかつ||さま||いろいろ||||||ぼうけん|もの|ぎるど| ||||||||||||||教程|||||||| |||||Anfänger-Abenteurer||||||||||||||||| good|||registration|if|novice|adventurer|adventurer||life||way||various|tutorial|||||adventurer||guild| "... Okay, Aqua, if you register, the Adventurer's Guild will give you various tutorials so that you can live a life of a fledgling adventurer. ...... La guilde des aventuriers propose divers tutoriels pour aider les nouveaux aventuriers à gagner leur vie. "...... Ouve, o Grémio dos Aventureiros é um serviço tutorial que ajuda os novos aventureiros a ganhar a vida, registando-os. “……听着阿克娅,你报名的话,冒险者公会会给你各种教程,让你以新手冒险者的身份谋生。 「…… 好吧,阿夸,注册后冒险者公会会给新手冒险者提供各种教程,让他们能生活下去。 冒険 支度 金 を 貸して くれたり 、 駆け出し でも 食って いける 簡単な お 仕事 を 紹介 して くれ 、 オススメ の 宿 も 教えて くれる はず 。 ぼうけん|したく|きむ||かして||かけだし||くって||かんたんな||しごと||しょうかい|||||やど||おしえて|| |准备|||借给我||||||||||||||||||| adventure|preparations|money||lending|doing things like|novice||eat|get by|simple||job||introduction|||recommended||inn||tell||expected to They should lend you money for adventure preparations, introduce you to simple jobs that even beginners can do to make a living, and recommend accommodations. Ils vous prêteront de l'argent pour votre aventure, vous présenteront des emplois faciles qui vous permettront de gagner votre vie même si vous débutez, et devraient être en mesure de vous recommander un logement. Eles emprestar-lhe-ão dinheiro para a sua aventura, apresentar-lhe-ão trabalhos fáceis que o ajudarão a ganhar a vida, mesmo que esteja apenas a começar, e deverão poder recomendar-lhe alojamento. Они одолжат вам деньги, чтобы подготовиться к приключениям, познакомят вас с простыми задачами, которые вы сможете съесть, даже если вы только начинаете, а также расскажут о рекомендуемых условиях проживания. 他们会借给你钱为你的冒险做准备,向你介绍简单的工作,即使你刚刚起步也会得到回报,他们可能会告诉你该去哪里。 他们会借给你冒险所需的资金,还会介绍一些即使是新手也能做的简单工作,并且告诉你推荐的旅馆。 ゲーム 開始 時 は 大概 そんな もん だ 。 げーむ|かいし|じ||たいがい||| |开始|||大约||| |start|||probably||| That's usually how it goes at the start of a game. Ese suele ser el caso cuando comienza el juego. C'est généralement le cas au début d'un match. É o que acontece normalmente no início do jogo. 游戏通常是这样开始的。 游戏开始时大概都是这样。 本来 なら 、 この 世界 で 最低 限 生活 できる 物 を 用意 して くれる って お前 の 仕事 だ と 思う んだ けど ……。 ほんらい|||せかい||さいてい|げん|せいかつ||ぶつ||ようい||||おまえ||しごと|||おもう|| Ursprünglich|||||||||||||||||||||| originally|||||minimum|minimum|living|can|things||preparation||||you||||||| I think your job is supposed to be providing the minimum necessary items for living in this world, but... that's what I think. Je pense qu'il est de votre devoir de nous assurer un niveau de vie minimum dans ce monde. ...... Penso que é vosso dever proporcionar-nos um nível de vida mínimo neste mundo. ....... 本来,我认为你的工作是准备能让你以最低限度生活在这个世界上的东西…… まあ いい 。 Well good. 不错不错。 今日 は 、 ギルド へ の 登録 と 装備 を 揃える ため の 軍 資金 入手 、 そして 泊まる 所 の 確保 まで 進める 」 きょう||ぎるど|||とうろく||そうび||そろえる|||ぐん|しきん|にゅうしゅ||とまる|しょ||かくほ||すすめる |||||||||准备||||资金|获取||||||| |||||||Ausrüstung|||||||||||||| |||||registration||equipment||prepare|||funds|funds|acquisition|and|stay|||securing||to proceed Today, we're going to get guild registration, get troops to equip and equip, and get a place to stay.'' Aujourd'hui, nous allons nous inscrire à la guilde, obtenir les fonds de l'armée pour nous équiper et trouver un endroit où loger". Hoje, vamos registar-nos no grémio, obter os fundos do exército para nos equiparmos e encontrar um lugar para ficar". 今天,我们要去公会登记,获得军费,装备自己的装备,找个落脚的地方。”

「 知ら ない わ よ そんな もの 。 しら||||| ||||like that| "I don't know, such a thing. Je n'en sais rien. Não sei nada sobre isso. 私 の 仕事 は 、 死んだ 人 を この 世界 に 送る 事 だ もの 。 わたくし||しごと||しんだ|じん|||せかい||おくる|こと|| ||||||||||send||| My job is to send dead people to this world. 我的工作是把死人送到这个世界。 でも 、 分かった わ 。 |わかった| But I understand. 但我明白了。 ゲーム は 知ら ない けど 、 こういった 世界 で の 常識 や お 約束 って ヤツ ね 。 げーむ||しら||||せかい|||じょうしき|||やくそく||やつ| |||||solche||||Allgemeinwissen|||||| |||||such||||common sense|||promise||guy| I don't know the game, but it's things like common sense and rules in this kind of world, right? Je ne sais pas si c'est le cas pour les jeux, mais c'est le genre de monde où l'on fait preuve de bon sens et où l'on fait des promesses. Não sei o que se passa com os jogos de vídeo, mas este é o tipo de mundo onde o senso comum e as promessas são feitas. 私 も 冒険 者 と して 登録 すれば いい の ね ?」 わたくし||ぼうけん|もの|||とうろく|||| ||adventurer||||register|||| So I should register as an adventurer too, right? Também posso registar-me como aventureiro, não posso?

「 そういう 事 だ 。 |こと| That's right. C'est ainsi. よし 、 行こう 」 |いこう |let's go Alright, let's go "

俺 は アクア を 引き連れ 、 真っ直ぐ カウンター へ と 向かう 。 おれ||||ひきつれ|まっすぐ|かうんたー|||むかう ||||带着|||||前往 ||||mitnehmen||||| ||||along with|straight|counter|||head I take Aqua and head straight for the counter. Je me dirige directement vers le comptoir avec Aqua. Vou diretamente para o balcão com a Aqua a reboque.

受付 は 四 人 。 うけつけ||よっ|じん reception||four|people There are four receptionists. Quatre réceptionnistes. Há quatro recepcionistas.

その 内 二 人 は 女性 職員 。 |うち|ふた|じん||じょせい|しょくいん ||||||女性员工 |among||||female|staff Two of them are female employees. Deux d'entre eux sont des employées. Duas delas são funcionárias.

俺 は その 女性 職員 の 内 、 より 美人 な 方 の 受付 の 列 に 行く 。 おれ|||じょせい|しょくいん||うち||びじん||かた||うけつけ||れつ||いく ||||||||||||||队伍|| ||||staff||among||beautiful||||reception||line|| I go to the reception line of the more beautiful female employee. Je me dirige vers la file d'attente de la réception pour voir la plus belle des femmes du personnel. Vou para a fila de receção para a mais bonita das duas. 我去接待處排隊的是比較漂亮的女員工。

「…… ねえ 、 他の 三 つ の 受付 が 空いて る のに 、 何で わざわざ ここ に 来た の ? |たの|みっ|||うけつけ||あいて|||なんで||||きた| |other|three|quotation particle||reception||empty|||why|all the way|||came| "... Hey, why did you come all the way here when the other three reception desks are open? "...... Ei, porque é que se deu ao trabalho de vir aqui quando as outras três áreas de receção estão vazias? 他 なら 待たなくて も いい のに 。 た||またなくて||| ||nicht warten||| he||not having to wait||fine|even though And various flags stand with the beautiful receptionist sister. Vous n'auriez pas à attendre ailleurs. Porquê esperar por outra coisa? …… あ 、 受付 が 一 番 美人 だ から ね ? |うけつけ||ひと|ばん|びじん||| |reception||||beautiful person||| …… Ah, the receptionist is the most beautiful woman, right? ...... Oh, parce que la réceptionniste est la plus belle femme, n'est-ce pas ? ...... Oh, porque a rececionista é a mulher mais bonita, certo? 全く 、 ちょっと 頼り がい が ある と 感心 した 矢先 に これ です か ?」 まったく||たより|||||かんしん||やさき|||| |||可靠性||||感到惊讶||正当|||| ||Verlass|Verlass auf|||||||||| completely||reliable|worth||exists||impressed||moment|||| Just when I thought he was a bit reliable, this is what happens? Alors que je pensais t'avoir impressionné par ta fiabilité, voilà que ça arrive ?" Quando eu pensava que já te tinha impressionado com a tua confiança, acontece isto? 真是的,刚觉得有点可靠,结果就这样吗?

俺 の 後 に くっ付いて きた 何も 分かって いない アクア に 、 俺 は 小さな 声 で 教えて やった 。 おれ||あと||くっついて||なにも|わかって||||おれ||ちいさな|こえ||おしえて| ||||跟着||||||||||||| ||||sich anschließen||||||||||||| ||||followed|||understood|||||||||taught| To Aqua, who was following me without understanding anything, I taught her in a small voice. J'ai dit à Aqua, qui n'avait aucune idée de ce qui se passait, d'une voix calme. Disse a Aqua, que não fazia ideia do que se estava a passar, em voz baixa. 跟在我后面不知道任何事情的阿库娅,我用小声教她。

「 ギルド の 受付 の 人 と 仲良く なって おく の は 基本 だ 。 ぎるど||うけつけ||じん||なかよく|||||きほん| guild||reception||||getting along||get acquainted||basic|basic| It's basic to get friendly with the person at the guild's reception. Il est essentiel de bien s'entendre avec la réceptionniste de la guilde. É essencial ter uma boa relação com a recepcionista do grémio. 与公会的接待人员打好关系是基本。 そして 、 美人 な 受付 の お 姉さん と は 色々な フラグ が 立つ 。 |びじん||うけつけ|||ねえさん|||いろいろな|||たつ ||||||||||标志|| |||reception|||older sister|||various|flags||noticed And various flags are raised with the beautiful receptionist sister. Et avec la belle réceptionniste, il y a toutes sortes de drapeaux. E com a bela recepcionista há todo o tipo de bandeiras. 然后,漂亮的接待小姐与各种各样的旗帜立起。 今後 、 あっと 驚く 隠し 展開 と か が 待って る 訳 だ 。 こんご|あっ と|おどろく|かくし|てんかい||||まって||やく| ||惊人||展开||||||| in the future|unexpected|surprising|hidden|development||||||reason| In the future, surprising hidden developments are waiting. Il y a donc des développements cachés surprenants qui nous attendent à l'avenir. Por isso, há alguns desenvolvimentos surpreendentes e ocultos à nossa espera no futuro. 在未来,一个令人惊讶的隐藏发展等待着。 今后,会有让人惊讶的隐藏发展等着。 お 姉さん が 、 元 は 凄 腕 冒険 者 だった 、 と か な 」 |ねえさん||もと||すご|うで|ぼうけん|もの|||| |||origin|topic marker|amazing|skill|adventurer||was||| Like the receptionist used to be a great adventurer, etc. Votre sœur était une grande aventurière." A tua irmã era uma grande aventureira". 我姐姐曾经是一个伟大的冒险者,类似的东西。” 她曾经是个超级强的冒险者,等等。

「…… そう いえば 、 漫画 と か でも そういった 話 を 聞いた 事 が ある わ ね 。 ||まんが|||||はなし||きいた|こと|||| |by the way|manga||||that kind of|||||||| Come to think of it, I have heard such stories in manga or something. ...... J'ai aussi entendu des histoires de ce genre dans des bandes dessinées. ...... Também já ouvi falar de histórias destas em banda desenhada. “……想想看,我在漫画里听过类似的故事。 ごめん ね 、 素直に ここ に 並んで おく ね 」 ||すなおに|||ならんで|| ||ehrlich||||| sorry||obediently|||in line||right I'm sorry, I'll honestly stand in line here. Je suis désolé, mais nous devons être honnêtes et rester dans le rang." Lamento, mas temos de ser honestos e mantermo-nos na linha".