まる おと セイキン &ママキン か ゙ご対面 !【まる おの 成長 日記 #5】
|||||ご たいめん|||せいちょう|にっき
Maruo, Seikin und Mama Kin treffen sich!
Maruo, Seikin & Mama Kin meet each other! Maruo's Growth Diary #5
¡Maruo, Seikin y Mama Kin se conocen!
Maruo, Seikin e Mama Kin encontram-se [Diário de Crescimento de Maruo #5
丸尾和 Seikin & Mamakin 见面了! 【丸尾的成长日记#5】
丸尾和 Seikin & Mamakin 見面了! 【丸尾的成長日記#5】
Hehehehe ...
hehehehe
Hehehehe...
ひか きん TV ~~
||tv
HikakinTV~~
毎日 ~~
まいにち
Every day~~
ごろごろ ごろごろ
goro-goro-goro-goro (sound of purring)
ブーン 、 ブーン 、 こんにちは 、 YouTube !
|||youtube
Boon, Boon, Hello, YouTube!
こんにちは ! 私 は ひか きん です
|わたくし||||
Hi! I'm Hikakin and
私 は 丸 尾 です ~~~
わたくし||まる|お|
I am Maruo~~~
今日 、 数 分 で 、
きょう|すう|ぶん|
Today, in a few minutes,
ママキン 、 私 の 母 、 そして
|わたくし||はは|
Mamakin, my mother, and
兄弟 の セイキン
きょうだい||
Seikin, my brother,
そして 私 の 兄 の 妻 、 ポン ちゃん 、
|わたくし||あに||つま||
and Pon-chan, my brother's wife,
と ちび きん
and Chibikin, their child
( 注 :「 ちび 」 は 「 小さな 子ども 」 を 意味 し ます )
そそ|||ちいさな|こども||いみ||
(Note: "Chibi" means "small child")
私 の 家 を 訪問 して い ます
わたくし||いえ||ほうもん|||
are visiting my house
そして 、
and,
うわー !
うわ -
wow!
あなた は いつも 私 の ネックレス を つかもう と して い ます 、 マルオ
|||わたくし||ねっくれす|||||||
You are always trying to grab my necklace, Maruo
ママキン は 初めて 丸 尾 と 出会う 。
||はじめて|まる|お||であう
Mamakin meets Maruo for the first time.
誠 金 さん と 夫人 は
まこと|きむ|||ふじん|
Mr. and Mrs. Seikin have
丸尾 が 私 の 家 に 来た ばかりの 時 に 丸 尾 に 出会った
まるお||わたくし||いえ||きた||じ||まる|お||であった
met Maruo once when Maruo has just come to my house
彼 ら は 丸 尾 を 見た こと が ない ので 、
かれ|||まる|お||みた||||
and they have not seen Maruo ever after, so
久しぶりに これ が 2 度 目 の 接触 です
ひさしぶりに|||たび|め||せっしょく|
This is the second contact, after a long time no see
楽しみに して い ます ね 。 丸尾 ?
たのしみに|||||まるお
We are looking forward to see them, right? Maruo?
彼 ら は 皆 来て い ます !
かれ|||みな|きて||
They are all coming!
丸尾 さん
まるお|
Maruo-san
彼 ら は 皆 来て い ます !
かれ|||みな|きて||
They are all coming!
見て !
みて
Look!
彼 ら は 皆 来て い ます !
かれ|||みな|きて||
They are all coming!
丸尾 は 賢く なって いる
まるお||かしこく||
Maruo is getting cleverer
見る ?
みる
See?
丸尾
まるお
Maruo
今 、 何 百万 も の 人々 が 見て い ます
いま|なん|ひゃくまん|||ひとびと||みて||
Now, millions of people are watching
あなた の ビデオ ( 何 百万 も の 人々 が あなた を 見て い ます )
||びでお|なん|ひゃくまん|||ひとびと||||みて||
your video (millions of people are watching you)
あなた は 大 スター です !
||だい|すたー|
You are a big star!
彼 は これ を 理解 して い ませ ん ...
かれ||||りかい||||
He doesn't understand this...
( ベル の 鳴り )
べる||なり
(ding of a bell)
あなた は マッサージ さ れる の が 好きです
||まっさーじ|||||すきです
You like to be massaged
丸尾 さん
まるお|
Mr. Maruo
私 たち は 彼 ら が 来る の を 待って い ます
わたくし|||かれ|||くる|||まって||
We are waiting for their coming
丸 尾 を マッサージ し ながら
まる|お||まっさーじ||
while massaging Maruo
washa - washa ... washa - washa ...( 模造 の 模倣 音 )
||||もぞう||もほう|おと
washa-washa...washa-washa... (mimic sound of patting)
彼 ら 全員 が 到着 し ました
かれ||ぜんいん||とうちゃく||
They all have arrived
みんな 来た
|きた
Everyone has come
彼 ら は 少し 大ざっぱです ..
かれ|||すこし|おおざっぱです
They are a little bit sketchy..
これ が 私 の 母 、 ママキン と セイキン です 。
||わたくし||はは||||
Here is my mother, Mamakin, and Seikin, and
カメラ の 外側
かめら||そとがわ
outside of the camera,
聖人 の 妻 、 ポンちゃん
せいじん||つま|ポン ちゃん
Seikin's wife, Pon-chan
赤ちゃん を 抱いて いる 、 ちび きん
あかちゃん||いだいて|||
is holding her baby, Chibikin
ポンチャン ~~~ n !
Pon-cha~~~n!
こんにちは ~~
Hi~~
ハハハッハッハ ...
Hahahaha...
彼女 は 控えめな 種類 の 人 です
かのじょ||ひかえめな|しゅるい||じん|
She is a low-key kind of person
丸 尾 に 行き ましょう !
まる|お||いき|
Let's go and meet Maruo!
今 、 彼 ら は それぞれ
いま|かれ|||
丸尾 いじめる おもちゃ
まるお||
holding toys to tease Maruo
なぜ あなた は 落とし ました か ?
|||おとし||
Why did you drop?
彼 は 釣り を 始め ます !
かれ||つり||はじめ|
He starts fishing!
31 歳 、 釣り を 始める
さい|つり||はじめる
31-year-old, he starts fishing
丸尾 ~~
まるお
これ は 初めて ?
||はじめて
This is the first time?
はい 、 これ は 初めて です 。
|||はじめて|
Yes, this is the first time.
丸尾 ~~~
まるお
Maruo~~~
行け ! 丸尾 ~~ !!
いけ|まるお
Go! Maruo~~!!
彼 は どんどん 大きく なって い ます ! はい 、 彼 は 大きく なって い ます !
かれ|||おおきく|||||かれ||おおきく|||
He is getting bigger! Yes, he is getting bigger!
彼 は 思った より 大きく なって い ます
かれ||おもった||おおきく|||
He is getting bigger than I expected
特に 、
とくに
Especially,
丸尾 は ママキン が 持って いる 玩具 が 好きです
まるお||||もって||がんぐ||すきです
Maruo likes the toy Mamakin has
見る ? 区別 し やすい
みる|くべつ||
See? It is easy to distinguish
彼 ら は 両方 と も 完全に 圧倒 さ れて い ます
かれ|||りょうほう|||かんぜんに|あっとう||||
They both are completely overwhelmed
丸 尾 の 魅力 丸尾 !
まる|お||みりょく|まるお
by Maruo's charm Maruo!
丸尾 ~~~
まるお
Maruo~~~
丸尾 ~~~
まるお
Maruo~~~
もう 狂った ように 恋 を して
|くるった||こい||
Already madly in love
かわいい じゃ ない です か 。
Isn't he cute?
彼 を 抱か せて
かれ||いだか|
Let me hold him
あなた が 彼 の 首 の 後ろ を ひっかいた 場合 丸尾 は 喜ぶ でしょう
||かれ||くび||うしろ|||ばあい|まるお||よろこぶ|
Maruo will be pleased if you scratch back of his neck
彼 は おてんば 娘 な ので 、 彼 は 静止 して い ませ ん
かれ||お てんば|むすめ|||かれ||せいし||||
He is a tomboy, so he is not stand still
確かに 、 彼 は 以前 より も 元気です
たしかに|かれ||いぜん|||げんきです
Certainly, he is more energetic than before
あなた は そう 思い ます か ? はい !
|||おもい|||
Do you think so? Yes!
彼 は アクティブです !
かれ||あくてぃぶです
He is active!
丸尾 は みんな に 愛さ れて い ます ~~
まるお||||あいさ|||
Maruo is loved by everyone~~
丸尾 、 丸尾 ~~
まるお|まるお
Maruo, Maruo~~
彼女 は うるさい です
かのじょ|||
She is noisy
丸尾 、 丸尾 ~~
まるお|まるお
Maruo, Maruo~~
まる お ちゃん !
Maruo-chan!
彼 は 驚いた !
かれ||おどろいた
He is surprised!
それ は 本当で は ない 。 私 は いつも これ を やって い ます !
||ほんとうで|||わたくし|||||||
It is not true. I'm always doing this!
丸尾 ! 丸尾 !
まるお|まるお
追いつく こと が でき ない スピード で 、 彼 の 手 の 届か ない ところ に おもちゃ を 振り ます
おいつく|||||すぴーど||かれ||て||とどか||||||ふり|
Swing the toy out of his reach, with speed he can't catch up
彼 は そのように 行き ます
かれ|||いき|
He goes that way
なんて こと だ
Oh my gosh
彼 は まだ 若い ので たくさんの こと を し ます
かれ|||わかい||||||
He plays a lot because he is still young
彼 は 遊ぶ の が 好きです
かれ||あそぶ|||すきです
He likes to play
彼 は まだ 3 ヶ月 です
かれ|||かげつ|
He is still 3-month-old
ああ なるほど
Oh, I see
丸尾 ! 丸尾 !
まるお|まるお
Maruo! Maruo!
ここ に 来て ! ここ に !
||きて||
Come here! here!
彼 は マウス で たくさん 遊ぶ !
かれ||まうす|||あそぶ
He plays with the mouse a lot!
右 !
みぎ
Right!
あなた は かわいい です ~~~ 丸尾 くん
||||まるお|
You are cute~~~Maruo-kun
私 は あなた の サングラス を 通して あなた の 目 を 見る こと が でき ます 。 大丈夫です か ?
わたくし||||さんぐらす||とおして|||め||みる|||||だいじょうぶです|
I can see your eyes through your sun glasses. Are you OK?
あなた は あなた の 顔 を ぼやけ させる 必要 が あり ます か ?
||||かお|||さ せる|ひつよう||||
Do you need to be blurred out your face?
あなた 方 全員 が 彼 に 注意 を 払う ので 彼 は 幸せです
|かた|ぜんいん||かれ||ちゅうい||はらう||かれ||しあわせです
He is happy because you all pay attention to him
本当
ほんとう
True
彼 は 噛む
かれ||かむ
He bites
本当に ...
ほんとうに
Really...
彼 が 噛む
かれ||かむ
He bites See?
聖人 の 指 を かみ ます !
せいじん||ゆび|||
Bite Seikin's fingers!
簡単で は ない
かんたんで||
I don't go easy
行け ! 行け !
いけ|いけ
Go! Go!
彼 は 驚いて い ます
かれ||おどろいて||
He is startled
ああ ! 俺 の !
|おれ|
Oh! my!
丸尾 、 彼 を 倒して !
まるお|かれ||たおして
Beat him, Maruo!
丸尾 ~~
まるお
Maruo~~
痛い !
いたい
Ouch!
彼 は 噛んで い ます
かれ||かんで||
He is biting
頑張れ !
がんばれ
Go for it!
頑張れ !
がんばれ
Go for it!
丸尾 は みんな を 幸せに する
まるお||||しあわせに|
Maruo makes everyone happy
痛い ...
いたい
Ouch...
痛い ですが ・・・
いたい|
It hurts, but...
それ は 私 たち が 耐える こと が できる 痛み です
||わたくし|||たえる||||いたみ|
It is the pain we can bear
簡単に ( 負担 でき ます )
かんたんに|ふたん||
easily (we can bear)
痛い !
いたい
Ouch!!!
それ は 痛い
||いたい
It hurts
彼 の 牙 は 思った より も 急な
かれ||きば||おもった|||きゅうな
His fangs are steep than I expected
出血 し ない
しゅっけつ||
You won't bleed
注意 して ください ! あなた の 顔 !
ちゅうい|||||かお
Be careful! Your face!
おもちゃ が あなた に ぶつかり ます !
The toy bumps on you!
彼 は 容姿 が 良い ! 彼 は 男の子 です !
かれ||ようし||よい|かれ||おとこのこ|
He is good-looking! He is a boy!
丸尾 は イケメン です か ?
まるお||||
Is Maruo good-looking?
もちろん
Of course
みんな 彼 は イケメン だ と 思う
|かれ|||||おもう
Everyone thinks he is good-looking
丸尾 さん 、 あなた は 格好良い と 言って い ます 。
まるお||||かっこいい||いって||
He says that you are good-looking, Maruo!
彼 の 顔 は 変わって い ない
かれ||かお||かわって||
His face has not changed
大いに
おおいに
greatly
本当
ほんとう
True
成長 する と 顔 が 変わり ます が 、
せいちょう|||かお||かわり||
When one grows up, one changes their face, but
本当 、 顔 が 変わる
ほんとう|かお||かわる
True, the face changes
それ は とても 大ざっぱな 人 の ようです
|||おおざっぱな|じん||
It seems like a very sketchy person
丸 尾 に 近づいて いる !
まる|お||ちかづいて|
is approaching to Maruo!
あなた は 好きです
||すきです
You seem like
あなた が 山内 王国 の 女性 である か の ように
||さんない|おうこく||じょせい||||
as if you were a woman in Yamatai Kingdom
あなた の 髪 型
||かみ|かた
Your hair style
あなた の 髪 型 は 「 八尾 蛇 」 の ようです 。 大丈夫です か ?
||かみ|かた||やお|へび|||だいじょうぶです|
Your hair style is like "eight-tailed serpent" (Yamata-no-orochi) Are you OK?
丸尾 ちゃん
まるお|
Maruo-chan
行け ! 丸尾 !
いけ|まるお
Go! Maruo!
2 人 の ボス を 倒し ましょう ! 丸尾 !
じん||ぼす||たおし||まるお
Beat the two bosses! Maruo!
( ボス 2)( ボス 1)
ぼす|ぼす
が ある
There are
2 人 の 怪し げな 人
じん||あやし|げ な|じん
two shady ones, so
丸尾 、 ビート !
まるお|びーと
Beat them, Maruo!
私 は 日曜日 です か ?
わたくし||にちようび||
Am I shaday?
私 は そんなに 恥ずかし がり 屋 で は ない
わたくし|||はずかし||や|||
I'm not so shady
彼 は 捕まえよう と して いる !
かれ||つかまえよう|||
He is about to catch!
どれ が ほしい ?
Which one you want?
ね 、 マウス
|まうす
I think, the mouse
彼 は マウス を 見て い ます
かれ||まうす||みて||
He is looking at the mouse
丸尾 !
まるお
Maruo!
彼 が 来た !
かれ||きた
He came!
私 は 彼 に 会った こと が ない
わたくし||かれ||あった|||
I never seen him
このように 回転 する
|かいてん|
rotating like this
彼 は 絶えず 回転 して い ます
かれ||たえず|かいてん|||
He is continuously rotating
( キャッチ !)
きゃっち
(catch!)
これ は 彼 に とって 良い 練習 です 。
||かれ|||よい|れんしゅう|
This is a good exercise for him
いい 運動 !
|うんどう
good exercise!
私 は あなた が とても 遊び心 が ある こと に 気づいて い ませ ん
わたくし|||||あそびごころ|||||きづいて|||
I haven't noticed you are so playful
彼 に これ と 同じ くらい プレイ さ せた ほう が いい です か ?
かれ||||おなじ|||||||||
Is it better to have him play as much as this?
なんて こと だ
Oh my gosh
私 は 私 の カメラ で 彼 を 追跡 する こと は でき ませ ん
わたくし||わたくし||かめら||かれ||ついせき||||||
I can't follow him with my camera
速 過ぎる !
はや|すぎる
Too fast!
彼 の 動き が 速く なり すぎて 私 たち は 彼 に ついて いけ ない
かれ||うごき||はやく|||わたくし|||かれ||||
His move is getting so quick that we can't follow him
見て
みて
Look
丸尾
まるお
Good for you, Maruo
あなた は 彼 ら と 遊ぶ こと が でき ます
||かれ|||あそぶ||||
You could play with them
彼 は 軽量 だ
かれ||けいりょう|
He is lightweight, though
彼 の 体重 は 約 1.3 kg です
かれ||たいじゅう||やく||
He weighs 1.3kg or so
ただし 、 大人 の 猫 の 体重 は
|おとな||ねこ||たいじゅう|
But adult cat weighs
4〜5 kg ほど あり 、 重 さ は
|||おも||
4 - 5kg or so, it weighs
丸 尾 の 体重 の 3〜4 倍
まる|お||たいじゅう||ばい
three or four folds of Maruo's weight
彼 は それ だけ 体重 が 増え ます か ?
かれ||||たいじゅう||ふえ||
Will he gain weight that much?
彼 は
かれ|
本当に
ほんとうに
really
あなた が 彼 に 会う 次回 は 、 彼 は はるかに 大きく なり ます
||かれ||あう|じかい||かれ|||おおきく||
Next time you meet him, he will be much more bigger
丸尾 ! あなた の 目標 は 10 kg です !
まるお|||もくひょう|||
Maruo! Your goal is 10kg!
その 体重 は 太った 猫 の ため の もの です !
|たいじゅう||ふとった|ねこ|||||
That weight is for fat cats!
非常に 非常に 太った 猫 !
ひじょうに|ひじょうに|ふとった|ねこ
very very fat cat!
どうも ありがとう ございました ~~
Thank you very much~~
ブーン 、 ブーン ( 購読 して ください !)
||こうどく||
Boon, Boon (Please subscribe!)
それでは 、 また 来て 、 丸 尾 を 見て ください !
||きて|まる|お||みて|
So, again, please come and see Maruo!
また 来 ます !
|らい|
We will come again!
また 来 ます
|らい|
I will come again
大ざっぱな ... 痛い !
おおざっぱな|いたい
Sketchy one... Ouch!
私 は 「2 人 の 大ざっぱな 人 が 来た 」 と 言って みた とき 彼 は 私 を 噛んだ 。
わたくし||じん||おおざっぱな|じん||きた||いって|||かれ||わたくし||かんだ
He bit me when I tried to say "Two sketchy people came!"
彼 ら は また 来る と 言った !
かれ||||くる||いった
They said they will come again!
見て くれて ありがとう !
みて||
Thank you for watching!
良い ボタン を 押して 、 この HikakinTV を 購読 して ください
よい|ぼたん||おして||hikakintv||こうどく||
Please press good button, subscribe to this HikakinTV
じゃんけん ( じゃんけん ) タイム !
||たいむ
Janken (rock-paper-scissors) time!
準備 は できた か ?
じゅんび|||
Are you ready?
西 正和 (初) ブーン 、 ブーン 、 じゃんけん
にし|まさかず|はつ|||
Saisho-wa (at first) Boon, Boon, Janken
ポン
Pon
さようなら !
Bye!!
さようなら !
Bye!!
( こちら から 購読 して ください )
||こうどく||
(Please subscribe from here)