×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

DLIFLC JAP 1, 郵便局

郵便 局

客 :こんにちは 。 郵便 局員 :いらっしゃい ませ 。 どのような ご 用件 でしょう か ?

客 :アメリカ まで 手紙 を 送 りたい のです が 。 郵便 局員 :普通 郵便 です か 、それとも エクスプレス です か ?

客 :エクスプレス で お 願いします 。 何 日 くらい かかります か ? 郵便 局員 :約 三 日 です 。 他 に ご用件 は ございます か ?

客 :はい 。

年賀 はがき を 50 枚 、切手 を 30 枚 、封筒 を 40 枚 お 願いします 。 郵便 局員 :こちら です 。 年賀 はがき 、切手 、封筒 です 。

郵便 局員 :他 に 何 か ご用件 は ございます か ?

客 : はい 、 小包 を 送 りたい です 。 郵便 局員 :どちら まで 送られます か ? 客 :カナダ まで です 。

郵便 局員 :小包 の 中身 は なんでしょうか ?

客 :雑誌 と お土産 類 です 。 郵便 局員 :壊れ物 は 入って います か ? 客 :はい 。

郵便 局員 :で は この 用紙 に 記入 を お願い します 。 小包 に 保険 は かけられます か ? 客 :いいえ 。

郵便 局員 :小包 の 重さ は 5 キロ グラム です 。 送料 は 4800 円 に なります 。 客 :カード で お 願いします 。 郵便 局員 :かしこまりました 、こちら が レシート です 。 客 :どうも ありがとう 。

郵便 局員 :郵便 局 を ご 利用 いただき まして ありがとう ございました 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

郵便 局 ゆうびん|きょく postal|office Postamt postkantoor 邮局 郵局 Post Office

客 :こんにちは 。 きゃく|こんにちは guest|hello Customer: Hello. 郵便 局員 :いらっしゃい ませ 。 ゆうびん|きょくいん|いらっしゃい|ませ post|post office employee|welcome|please Post Office Staff: Welcome. どのような ご 用件 でしょう か ? どのような|ご|ようけん|でしょう|か what kind of|honorific prefix|business|is it|question marker What can I help you with?

客 :アメリカ まで 手紙 を 送 りたい のです が 。 きゃく|アメリカ|まで|てがみ|を|おく|りたい|のです|が guest|America|to|letter|object marker|send|want to|you see|but Customer: I would like to send a letter to America. 郵便 局員 :普通 郵便 です か 、それとも エクスプレス です か ? ゆうびん|きょくいん|ふつう|ゆうびん|です|か|それとも|エクスプレス|です|か postal|post office employee|regular|mail|is|question marker|or|express|is|question marker Post Office Clerk: Is it regular mail or express?

客 :エクスプレス で お 願いします 。 きゃく|エクスプレス|で|お|ねがいします customer|express|by|polite prefix|please Customer: I would like express, please. 何 日 くらい かかります か ? なん|にち|くらい|かかります|か what|days|about|will it take|question marker How many days will it take? 郵便 局員 :約 三 日 です 。 ゆうびん|きょくいん|やく|さん|にち|です post|postal worker|about|three|days|is Post Office Clerk: About three days. 他 に ご用件 は ございます か ? ほか|に|ごようけん|は|ございます|か other|at|your request|topic marker|there is|question marker Do you have any other requests?

客 :はい 。 きゃく|はい guest|yes Customer: Yes.

年賀 はがき を 50 枚 、切手 を 30 枚 、封筒 を 40 枚 お 願いします 。 ねんが|はがき|を|まい|きって|を|まい|ふうとう|を|まい|お|ねがいします New Year's|postcards|object marker|counter for flat objects|stamps|object marker|counter for flat objects|envelopes|object marker|counter for flat objects|polite prefix|please I would like 50 New Year's postcards, 30 stamps, and 40 envelopes, please. 郵便 局員 :こちら です 。 ゆうびん|きょくいん|こちら|です post|postal worker|here|is Post office clerk: Here you go. 年賀 はがき 、切手 、封筒 です 。 ねんが|はがき|きって|ふうとう|です New Year's card|postcard|stamp|envelope|is New Year's postcards, stamps, and envelopes.

郵便 局員 :他 に 何 か ご用件 は ございます か ? ゆうびん|きょくいん|ほか|に|なに|か|ごようけん|は|ございます|か postal|post office employee|other|at|what|question marker|your business|topic marker|there is|question marker Post office clerk: Is there anything else you need?

客 : はい 、 小包   を 送   りたい です 。 きゃく||こづつみ||おく|| Customer: Yes, I would like to send a package. 郵便 局員 :どちら まで 送られます か ? ゆうびん|きょくいん|どちら|まで|おくられます|か mail|post office employee|which|to|will be sent|question marker Post office clerk: Where will you be sending it? 客 :カナダ まで です 。 きゃく|カナダ|まで|です guest|Canada|to|is Customer: To Canada.

郵便 局員 :小包 の 中身 は なんでしょうか ? ゆうびん|きょくいん|こづつみ|の|なかみ|は|なんでしょうか postal|post office employee|parcel|attributive particle|contents|topic marker|what is it Post office clerk: What is inside the package?

客 :雑誌 と お土産 類 です 。 きゃく|ざっし|と|おみやげ|るい|です guest|magazine|and|souvenir|type|is Customer: Magazines and souvenirs. 郵便 局員 :壊れ物 は 入って います か ? ゆうびん|きょくいん|こわれもの|は|はいって|います|か postal|postal worker|fragile items|topic marker|is included|there is|question marker Post Office Clerk: Is there any broken item inside? 客 :はい 。 きゃく|はい guest|yes Customer: Yes.

郵便 局員 :で は この 用紙 に 記入 を お願い します 。 ゆうびん|きょくいん|で|は|この|ようし|に|きにゅう|を|おねがい|します postal|post office employee|at|topic marker|this|form|locative particle|fill out|object marker|please|do Post Office Clerk: Then please fill out this form. 小包 に 保険 は かけられます か ? こづつみ|に|ほけん|は|かけられます|か parcel|locative particle|insurance|topic marker|can be applied|question marker Can insurance be applied to the package? 客 :いいえ 。 きゃく|いいえ guest|no Customer: No.

郵便 局員 :小包 の 重さ は 5 キロ グラム です 。 ゆうびん|きょくいん|こづつみ|の|おもさ|は|キロ|グラム|です postal|post office employee|parcel|attributive particle|weight|topic marker|kilograms|grams|is Post office clerk: The weight of the package is 5 kilograms. 送料 は 4800 円 に なります 。 そうりょう|は|えん|に|なります shipping cost|topic marker|yen|locative particle|will be The shipping fee will be 4800 yen. 客 :カード で お 願いします 。 きゃく|カード|で|お|ねがいします customer|card|with|polite prefix|please Customer: I would like to pay by card. 郵便 局員 :かしこまりました 、こちら が レシート です 。 ゆうびん|きょくいん|かしこまりました|こちら|が|レシート|です post|postal worker|certainly|here|subject marker|receipt|is Post office clerk: Certainly, here is your receipt. 客 :どうも ありがとう 。 きゃく|どうも|ありがとう customer|thank you|thank you Customer: Thank you very much.

郵便 局員 :郵便 局 を ご 利用 いただき まして ありがとう ございました 。 ゆうびん|きょくいん|ゆうびん|きょく|を|ご|りよう|いただき|まして|ありがとう|ございました postal|post office staff|postal|post office|object marker|honorific prefix|use|receiving|and|thank you|was Post Office Employee: Thank you for using the post office.

SENT_CWT:AfvEj5sm=5.15 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.06 en:AfvEj5sm openai.2025-01-22 ai_request(all=38 err=0.00%) translation(all=31 err=0.00%) cwt(all=185 err=3.78%)