働いた 人 に 払う 最低 賃金 が 平均 で 1時間 901円 に なる
はたらいた|じん||はらう|さいてい|ちんぎん||へいきん||じかん|えん||
worked|||will pay|minimum|wage||average||hour|||
Minimum wage to be paid to workers will be 901 yen per hour on average.
働いた 人 に 払う 最低 賃金 が 平均 で 1 時間 901 円 に なる
はたらいた|じん||はらう|さいてい|ちんぎん||へいきん||じかん|えん||
worked||||minimum|wage||average||hour|||
The minimum wage paid to those who work will be 901 yen per hour on average.
日本 で は 都道府県 で 「 最低 賃金 」 が 決まって いて 、 会社 など は 働いた 人 に 最低 賃金 以上 の お 金 を 払わ なければ なりません 。
にっぽん|||とどうふけん||さいてい|ちんぎん||きまって||かいしゃ|||はたらいた|じん||さいてい|ちんぎん|いじょう|||きむ||はらわ||なり ませ ん
|||prefectures||minimum|wages||decided|||||worked|||minimum|wages|||||(object marker)|must pay|must pay|will not be
In Japan, each prefecture has a "minimum wage", and companies and other organizations must pay working people more than the minimum wage.
W Japonii „płaca minimalna” została określona w prefekturach, a firmy itp. Muszą płacić więcej niż płaca minimalna tym, którzy pracowali.
最低 賃金 を いくら ぐらい に したら いい か 話し合う 国 の 会議 が あり ました 。
さいてい|ちんぎん||||||||はなしあう|くに||かいぎ|||
minimum|wage|||about||if set|||discuss|||meeting||was held|existed
There was a national conference to discuss how much the minimum wage should be.
Było spotkanie w kraju, aby omówić, ile powinna być płaca minimalna.
そして 、1 時間 の 最低 賃金 は 、 都道府県 の 平均 で 、 今 より 27 円 上がって 901 円 に なり ました 。
|じかん||さいてい|ちんぎん||とどうふけん||へいきん||いま||えん|あがって|えん|||
|hour||minimum|wage||prefecture||average||now|||increased||||
A płaca minimalna za jedną godzinę była o 27 jenów wyższa niż obecnie za 901 jenów, czyli średnia prefektur.
物価 など が 高い 東京 都 や 大阪 府 など は 今 より 28 円 、 京都 府 や 兵庫 県 など は 27 円 、 北海道 や 宮城 県 、 青森 県 、 愛媛 県 など は 26 円 上げます 。
ぶっか|||たかい|とうきょう|と||おおさか|ふ|||いま||えん|みやこ|ふ||ひょうご|けん|||えん|ほっかいどう||みやぎ|けん|あおもり|けん|えひめ|けん|||えん|あげ ます
prices|など||high|Tokyo||||prefecture||||||Kyoto|||Hyogo|prefecture||||Hokkaido||Miyagi Prefecture||Aomori Prefecture||Ehime Prefecture|prefecture||||
Prefektury Tokio i Osaki z wysokimi cenami itd. Będą teraz zwiększać 28 jenów, Kioto i prefektury Hyogo wzrosną o 27 jenów, Hokkaido i prefektura Miyagi, prefektura Aomori i prefektura Ehime zwiększą 26 jenów.
都道府県 が この とおり に 最低 賃金 を 上げる と 、 東京 都 は 1013 円 、 神奈川 県 は 1011 円 に なって 、 初めて 1000 円 より 高く なります 。
とどうふけん|||||さいてい|ちんぎん||あげる||とうきょう|と||えん|かながわ|けん||えん|||はじめて|えん||たかく|なり ます
prefectures|||way||minimum|wage||will raise||Tokyo||||Kanagawa||||||for the first time|||higher|will become
If prefectures raise the minimum wage in this way, Tokyo will be 1013 yen and Kanagawa will be 1011 yen, which is higher than 1000 yen for the first time.
Jeśli prefektury podniosą minimalną płacę w ten sposób, Tokio będzie 1013 jenów, a Prefektura Kanagawa będzie 1011 jenów, po raz pierwszy powyżej 1000 jenów.
最低 賃金 は 去年 まで 3 年 続けて 大きく 上がって いて 、 今年 も 大きく 上げる こと に 決まり ました 。
さいてい|ちんぎん||きょねん||とし|つづけて|おおきく|あがって||ことし||おおきく|あげる|||きまり|
minimum|wages||last year|||continued|greatly|increased||this year|||will increase|||decided|was
The minimum wage has risen significantly for three years in a row until last year, and it was decided to raise it again this year.
Płaca minimalna gwałtownie rośnie przez trzy kolejne lata, aż do zeszłego roku, i postanowiono podnieść również w tym roku.