津波 で 行方 不明 の 女性 8年 以上 が 過ぎて 家族 の 所 に 戻る
つなみ|で|ゆくえ|ふめい|の|じょせい|はちねん|いじょう|が|すぎて|かぞく|の|ところ|に|もどる
tsunami|at|whereabouts|missing|attributive particle|woman|8 years|more than|subject marker|has passed|family|possessive particle|place|locative particle|return
Mulher desaparecida no tsunami regressa à família após mais de oito anos
A woman missing due to the tsunami returns to her family after more than 8 years.
津波 で 行方 不明 の 女性 8 年 以上 が 過ぎて 家族 の 所 に 戻る
つなみ|で|ゆくえ|ふめい|の|じょせい|ねん|いじょう|が|すぎて|かぞく|の|ところ|に|もどる
tsunami|at|whereabouts|missing|attributive particle|woman|years|more than|subject marker|has passed|family|possessive particle|place|locative particle|return
A woman who went missing for over 8 years due to the tsunami has returned to her family.
Minęło ponad 8 lat od tsunami
宮城 県 山元 町 に 住んで いた 27歳の大久保真希さんは、2011年の東日本大震災の津波で行方不明になりました。
みやぎ|けん|やまもと|ちょう|に|すんで|いた||
Miyagi|prefecture|Yamamoto|town|at|living|was||
Maki Okubo, a 27-year-old woman who lived in Yamamoto Town, Miyagi Prefecture, went missing in the tsunami of the 2011 Great East Japan Earthquake.
27-letniej Maki Okubo, która mieszkała w Yamamoto-machi w prefekturze Miyagi, zaginęło w tsunami trzęsienia ziemi w Wielkiej Wschodniej Japonii w 2011 roku.
津波 が 来た とき 、大久保 さん は 山元 町 に ある 自動車 学校 で アルバイト を して いました 。
つなみ|が|きた|とき|おおくぼ|さん|は|やまもと|ちょう|に|ある|じどうしゃ|がっこう|で|アルバイト|を|して|いました
tsunami|subject marker|came|when|Mr/Ms Ookubo|honorific suffix|topic marker|Yamamoto|town|locative particle|there is|automobile|school|at|part-time job|object marker|doing|was
When the tsunami hit, Ms. Okubo was working part-time at a driving school in Yamamoto Town.
Kiedy nadeszło tsunami, pan Okubo pracował w niepełnym wymiarze godzin w szkole nauki jazdy w Yamamoto.
今年 8 月 に 山元町 の 海 で 骨 が 見つかって 、警察 が DNAを調べていました。
ことし|がつ|に|やまもとちょう|の|うみ|で|ほね|が|みつかって|けいさつ|が|
this year|month|at|Yamamoto Town|attributive particle|sea|at|bones|subject marker|was found|police|subject marker|
In August this year, bones were found in the sea at Yamamoto Town, and the police were investigating the DNA.
そして 大久保 さん の 骨 だ と わかった ため 、警察 は 今月 24日 、大久保 さん の 家族 に 渡しました 。
そして|おおくぼ|さん|の|ほね|だ|と|わかった|ため|けいさつ|は|こんげつ|にじゅうよっか|おおくぼ|さん|の|かぞく|に|わたしました
and|Ookubo|Mr/Ms|possessive particle|bones|is|quotation particle|found out|because|police|topic marker|this month|24th|Ookubo|Mr/Ms|possessive particle|family|locative particle|handed over
Since it was determined that the bones belonged to Mr. Okubo, the police returned them to Mr. Okubo's family on the 24th of this month.
8 年 7 か月 が 過ぎて 、大久保 さん は 家族 の 所 に 帰る こと が できました 。
ねん|かげつ|が|すぎて|おおくぼ|さん|は|かぞく|の|ところ|に|かえる|こと|が|できました
years|months|subject marker|has passed|Mr/Ms Ookubo|honorific|topic marker|family|possessive particle|place|locative particle|to return|thing|subject marker|was able to
After 8 years and 7 months have passed, Mr. Okubo was able to return to his family.
Po 8 latach i 7 miesiącach pan Okubo mógł wrócić do swojej rodziny.
大久保 さん の 父親 は 「生きて いる 娘 が 帰ってきた ようで 本当に うれしくて 離したくない です 。
おおくぼ|さん|の|ちちおや|は|いきて|いる|むすめ|が|かえってきた|ようで|ほんとうに|うれしくて|はなしたくない|です
Ookubo|Mr/Ms|possessive particle|father|topic marker|alive|is|daughter|subject marker|has come back|it seems|really|happy|don't want to let go|is
Ojciec pana Okubo powiedział: „Jestem naprawdę szczęśliwy i nie chcę opuszczać mojej żywej córki.
Mr. Okubo's father said, 'It feels like my living daughter has come back, and I am truly happy and don't want to let her go.'
まだ 見つかって いない 人 が いて も 、もう 帰って こない と 家族 は 思わないで ほしい です 」と 話して いました 。
まだ|みつかって|いない|ひと|が|いて|も|もう|かえって|こない|と|かぞく|は|おもわないで|ほしい|です|と|はなして|いました
still|not found|not there|person|subject marker|there is|even if|already|return|not coming|quotation particle|family|topic marker|don't think|want|is|and|was talking|was
Nawet jeśli kogoś jeszcze nie znaleziono, nie chcę, aby moja rodzina myślała, że już nie wrócę do domu ”.
I hope that even if there are still people who have not been found, their families do not think that they will never come back.
警察 に よる と 、東 日本 大 震災 で 宮城 県 で は 1218 人 が 今 も 行方 不明 で 、9 人 の 遺体 が まだ 誰 か わかって いません 。
けいさつ|に|よる|と|ひがし|にほん|おお|しんさい|で|みやぎ|けん|で|は|にん|が|いま|も|ゆくえ|ふめい|で|にん|の|いたい|が|まだ|だれ|か|わかって|いません
police|at|according to|quotation particle|east|Japan|great|earthquake|in|Miyagi|prefecture|at|topic marker|people|subject marker|now|also|whereabouts|missing|and|people|possessive particle|bodies|subject marker|still|who|question marker|know|not know
Według policji 1218 osób wciąż brakuje w prefekturze Miyagi z powodu trzęsienia ziemi w Wielkiej Wschodniej Japonii, a szczątki 9 osób są nadal nieznane.
According to the police, there are still 1,218 people missing in Miyagi Prefecture due to the Great East Japan Earthquake, and the identities of 9 bodies are still unknown.
SENT_CWT:AfvEj5sm=4.3 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.48
en:AfvEj5sm
openai.2025-02-07
ai_request(all=13 err=0.00%) translation(all=10 err=0.00%) cwt(all=167 err=1.80%)