携帯 電話 など を 使い ながら 運転 した とき の 罰 が 厳しく なる
けいたい|でんわ|||つかい||うんてん||||ばち||きびしく|
携帯 電話 など を 使い ながら 運転 した とき の 罰 が 厳しく なる
けいたい|でんわ|||つかい||うんてん||||ばち||きびしく|
Penalties for driving while using a mobile phone etc. become severe
徳島 市 で 2016 年 、 女性 2 人 が 車 に はねられて 、1 人 が 亡くなって 、1 人 が 大きな けが を しました 。
とくしま|し||とし|じょせい|じん||くるま||はね られて|じん||なくなって|じん||おおきな|||し ました
In 2016, two women were hit by a car in Tokushima City, one died, and one was seriously injured.
車 を 運転 して いた 男 は 、 スマートフォン で 「 ポケモン GO 」 と いう ゲーム を して いました 。
くるま||うんてん|||おとこ|||||go|||げーむ|||い ました
The man driving the car was playing a game called "Pokemon GO" on his smartphone.
この ゲーム を し ながら 運転 して いた 人 の 事故 で 、 人 が 亡くなった の は 初めて でした 。
|げーむ||||うんてん|||じん||じこ||じん||なくなった|||はじめて|
携帯 電話 など を 使い ながら 車 を 運転 する 「 ながら 運転 」 は 、 この あと も なくなって いません 。
けいたい|でんわ|||つかい||くるま||うんてん|||うんてん||||||いま せ ん
Driving while using a mobile phone while driving a car has not gone away.
„Jazda podczas jazdy” podczas korzystania z telefonu komórkowego itp. Nie zniknie.
この ため 警察 庁 は 、12 月 1 日 から 「 ながら 運転 」 の 罰 を 厳しく しました 。
||けいさつ|ちょう||つき|ひ|||うんてん||ばち||きびしく|し ました
For this reason, the National Police Agency has tightened the penalties for "driving while driving" from December 1st.
違反 した とき に 払う お 金 は 、 今 まで より 高く なりました 。
いはん||||はらう||きむ||いま|||たかく|なり ました
The fees you pay for violations are higher than ever.
「 ながら 運転 」 で 事故 を 起こした 場合 、 しばらく 車 の 運転 が でき なく なります 。
|うんてん||じこ||おこした|ばあい||くるま||うんてん||||なり ます
If you cause an accident while driving, you will be unable to drive for a while.
Jeśli podczas jazdy dojdzie do wypadku, przez pewien czas nie będziesz mógł prowadzić samochodu.
2016 年 の 事故 で 大きな けが を した 女性 は 「 前 を 見 ないで 運転 する の は 本当に 危なくて 怖い こと です 。
とし||じこ||おおきな||||じょせい||ぜん||み||うんてん||||ほんとうに|あぶなくて|こわい||
A woman who was seriously injured in the 2016 accident said, “Driving without looking ahead is really dangerous and scary.
Kobieta, która doznała poważnych obrażeń w wyniku wypadku w 2016 r., Powiedziała: „Prowadzenie pojazdu bez patrzenia w przód jest niebezpieczne i przerażające.
『 ながら 運転 』 が なくなる ように みんな で もっと 考えて ほしい です 」 と 話しました 。
|うんてん|||||||かんがえて||||はなし ました
I hope that everyone will think more about this so that there will be no more "driving while doing nothing.
Chciałbym, żeby wszyscy zastanowili się więcej, jak wyeliminować „podczas jazdy”. ”