アカデミー 賞 韓国 の 映画 が 英語 で は ない 映画 で 初めて 作品 賞
あかでみー|しょう|かんこく||えいが||えいご||||えいが||はじめて|さくひん|しょう
academy|award|Korea||||English|||||||work|award
Academy Award for the First Non-English Film by a Korean Movie
Prémios da Academia Primeiro filme de língua não inglesa da Coreia do Sul a ganhar o prémio de Melhor Filme.
アカデミー 賞 韓国 の 映画 が 英語 で は ない 映画 で 初めて 作品 賞
あかでみー|しょう|かんこく||えいが||えいご||||えいが||はじめて|さくひん|しょう
Academy Awards Korean movie is the first non-English movie to be awarded
9 日 、 アメリカ で いちばん 有名な 映画 の 賞 の 「 アカデミー 賞 」 の 発表 が ありました 。
ひ|あめりか|||ゆうめいな|えいが||しょう||あかでみー|しょう||はっぴょう||あり ました
|||||||award|||||||
On the 9th, the announcement of the "Academy Award", the most famous movie award in the United States, was announced.
アカデミー 賞 の 中 で いちばん 大きな 賞 の 「 作品 賞 」 は 、 韓国 の ポン ・ ジュノ 監督 の 映画 「 パラサイト 半 地下 の 家族 」 に なりました 。
あかでみー|しょう||なか|||おおきな|しょう||さくひん|しょう||かんこく||||かんとく||えいが||はん|ちか||かぞく||なり ました
|||||||||work||||||Bong|director|||parasite|half|semi-basement||||
The most award-winning Academy Award, the “Award for Work”, became the movie “Parasite Semi-Underground Family” directed by Pong Jun-ho, Korea.
Największą nagrodą Akademii, „Nagrodą za pracę”, stał się film wyreżyserowany przez Pont Juno w Korei Południowej, „Rodzina pasożytów półziemnych”.
英語 で は ない ことば の 映画 が 作品 賞 に なった の は 初めて です 。
えいご||||||えいが||さくひん|しょう|||||はじめて|
This is the first time that a non-English language movie has been awarded a work award.
Po raz pierwszy film nieanglojęzyczny otrzymał nagrodę za pracę.
この 映画 は 、 貧しい 家族 と お 金持ち の 家族 の 話 で 、 お 金 が ある 人 と ない 人 の 差 が 大きく なって いる 韓国 の 社会 が テーマ です 。
|えいが||まずしい|かぞく|||かねもち||かぞく||はなし|||きむ|||じん|||じん||さ||おおきく|||かんこく||しゃかい||てーま|
|||poor||||rich person||||story|||||||||||difference|||||||society|||
This movie is about Korean society, where the gap between rich and poor people is wide, talking about a poor family and a rich family.
Ten film opowiada o biednej rodzinie i bogatej rodzinie, a tematem przewodnim jest społeczeństwo koreańskie, w którym powiększa się przepaść między bogatymi a biednymi.
ポン 監督 は 「 とても 驚きました 。
|かんとく|||おどろき ました
|director|||
Director Pong said, “I was very surprised.
アカデミー 賞 で は 英語 の 字幕 が ある 映画 か どう か は 関係なく なりました 」 と 話しました 。
あかでみー|しょう|||えいご||じまく|||えいが|||||かんけいなく|なり ました||はなし ました
academy||||||subtitles||||||||regardless of|||
At the Academy Awards, it doesn't matter whether the movie has English subtitles or not. "
Podczas Oscarów nie ma znaczenia, czy film ma angielskie napisy, czy nie. ”