安倍 総理 大臣 「完全な 大会 が 難しい 場合 あと で 開く こと も 考える」
あべ|そうり|だいじん|かんぜんな|たいかい||むずかしい|ばあい|||あく|||かんがえる
Prime Minister Abe: "If it is difficult to hold a full convention, we will consider holding one later."
安倍 総理 大臣 「 完全な 大会 が 難しい 場合 あと で 開く こと も 考える 」。
あべ|そうり|だいじん|かんぜんな|たいかい||むずかしい|ばあい|||あく|||かんがえる
|||complete||||||||||
Prime Minister Abe "If a perfect tournament is difficult, we will consider opening it later."
新しい コロナウイルス が 世界 で 広がって います 。
あたらしい|||せかい||ひろがって|い ます
|coronavirus|||||
A new coronavirus is spreading around the world.
IOC は 、 今年 の 夏 の 東京 オリンピック と パラリンピック に ついて 、 予定 の 日 より あと で 開く こと など も 考えて 、4 週間 以内 に 決める と 発表 しました 。
ioc||ことし||なつ||とうきょう|おりんぴっく|||||よてい||ひ||||あく||||かんがえて|しゅうかん|いない||きめる||はっぴょう|し ました
||||||||||||schedule||||||will open|||||||||||
The IOC has announced that it will decide on the Tokyo Olympics and Paralympic Games this summer, within four weeks, with a view to opening it later than scheduled.
安倍 総理 大臣 は 23 日 、「 予定 どおり 完全な 大会 に する こと が 難しい 場合 は 、 選手 の こと を いちばん に 考えて 、 あと で 開く と 決める こと も 必要に なる かも しれません 」 と 話しました 。
あべ|そうり|だいじん||ひ|よてい||かんぜんな|たいかい|||||むずかしい|ばあい||せんしゅ||||||かんがえて|||あく||きめる|||ひつように|||しれ ませ ん||はなし ました
Abe||minister|||schedule||complete||||||||||||||||||open|||||necessary|||||
On the 23rd , Prime Minister Abe said, "If it is difficult to make the Games complete as planned, we may need to decide to open the Games later, considering the athletes first and foremost.
そして 安倍 総理 大臣 は 「 アメリカ の トランプ 大統領 など ほか の 国 の トップ も 、 私 の 考え 方 に 賛成 して くれる と 思います 。
|あべ|そうり|だいじん||あめりか||とらんぷ|だいとうりょう||||くに||とっぷ||わたくし||かんがえ|かた||さんせい||||おもい ます
|||||||||||||||||||||agreement||||
And Prime Minister Abe said, "I think the tops of other nations, such as President Trump of the United States, will agree with my way of thinking.
中止 は し ない と いう 考え 方 は IOC も 同じだ と 思って います 」 と 話しました 。
ちゅうし||||||かんがえ|かた||ioc||おなじだ||おもって|い ます||はなし ました
I think the idea of not canceling is the same with the IOC. "