×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

NHK Easy News (2020) + audio COMPLETE, 「緊急事態宣言」 多くのスーパーやコンビニは開いている

「緊急 事態 宣言 」多く の スーパー や コンビニ は 開いて いる

「緊急 事態 宣言 」多く の スーパー や コンビニ は 開いて いる 。

7日 、新しい コロナウイルス が これ 以上 広がら ない ように 、「緊急 事態 宣言 」が 東京都 、神奈川県 、埼玉県 、千葉県 、大阪府 、兵庫県 、福岡県 に 出ました 。 宣言 が 出た 都 や 県 など で は 、イトーヨーカ堂 など 多く の スーパー は いつも どおり 開いて います 。 開いて いる 時間 を 短く する 店 も あります 。 コンビニ の セブン ‐イレブン 、ファミリーマート 、ローソン も だいたい 開いて います 。 デパート や 大きな ショッピング センター は 、休む 店 が 多く なって います 。 食べ物 だけ を 売る デパート など も あります 。 薬 を 売る 店 は 、だいたい いつも どおり 開いて います 。 スーパー など は 開いて いる 時間 が 変わる かも しれない ので 、ウェブサイト など で 新しい 情報 を 調べて ほしい と 言って います 。 荷物 を 届ける 会社 の ヤマト 運輸 、佐川 急便 は 、いつも どおり 仕事 を して います 。 日本 郵便 も 、手紙 や 荷物 を 届ける 仕事 を 続けて います 。 銀行 は ATM の 機械 も パソコン や スマートフォン の アプリ も 、いつも どおり 利用 できます 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

「緊急 事態 宣言 」多く の スーパー や コンビニ は 開いて いる きんきゅう|じたい|せんげん|おおく|の|スーパー|や|コンビニ|は|あいて|いる emergency|situation|declaration|many|attributive particle|supermarkets|and|convenience stores|topic marker|open|is "State of Emergency" Many supermarkets and convenience stores are open.

「緊急 事態 宣言 」多く の スーパー や コンビニ は 開いて いる 。 きんきゅう|じたい|せんげん|おおく|の|スーパー|や|コンビニ|は|あいて|いる emergency|situation|declaration|many|attributive particle|supermarkets|and|convenience stores|topic marker|open|is "State of Emergency" Many supermarkets and convenience stores are open.

7日 、新しい コロナウイルス が これ 以上 広がら ない ように 、「緊急 事態 宣言 」が 東京都 、神奈川県 、埼玉県 、千葉県 、大阪府 、兵庫県 、福岡県 に 出ました 。 しちにち|あたらしい|コロナウイルス|が|これ|いじょう|ひろがら|ない|ように|きんきゅう|じたい|せんげん|が|とうきょうと|かながわけん|さいたまけん|ちばけん|おおさかふ|ひょうごけん|ふくおかけん|に|でました 7th|new|coronavirus|subject marker|this|more than|does not spread|not|so that|emergency|situation|declaration|subject marker|Tokyo|Kanagawa|Saitama|Chiba|Osaka|Hyogo|Fukuoka|locative particle|was issued On the 7th, in order to prevent the new coronavirus from spreading any further, a "State of Emergency" was declared in Tokyo, Kanagawa Prefecture, Saitama Prefecture, Chiba Prefecture, Osaka Prefecture, Hyogo Prefecture, and Fukuoka Prefecture. 宣言 が 出た 都 や 県 など で は 、イトーヨーカ堂 など 多く の スーパー は いつも どおり 開いて います 。 せんげん|が|でた|みやこ|や|けん|など|で|は|イトーヨーカどう|など|おおく|の|スーパー|は|いつも|どおり|あいて|います declaration|subject marker|came out|capital|and|prefectures|etc|at|topic marker|Ito-Yokado|etc|many|attributive particle|supermarkets|topic marker|always|as usual|open|is In the cities and prefectures where the declaration was made, many supermarkets, such as Ito-Yokado, are open as usual. 開いて いる 時間 を 短く する 店 も あります 。 あいて|いる|じかん|を|みじかく|する|みせ|も|あります open|is|time|object marker|shorter|to do|store|also|there is Some stores have shorter opening hours. コンビニ の セブン ‐イレブン 、ファミリーマート 、ローソン も だいたい 開いて います 。 コンビニ|の|セブン|イレブン|ファミリーマート|ローソン|も|だいたい|あいて|います convenience store|attributive particle|Seven|Eleven|FamilyMart|Lawson|also|about|open|is Convenience stores like Seven-Eleven, FamilyMart, and Lawson are generally open. デパート や 大きな ショッピング センター は 、休む 店 が 多く なって います 。 デパート|や|おおきな|ショッピング|センター|は|やすむ|みせ|が|おおく|なって|います department store|and|big|shopping|center|topic marker|rest|stores|subject marker|many|becoming|is Department stores and large shopping centers have many stores that are closed. 食べ物 だけ を 売る デパート など も あります 。 たべもの|だけ|を|うる|デパート|など|も|あります food|only|object marker|to sell|department store|etc|also|there is There are also department stores that only sell food. 薬 を 売る 店 は 、だいたい いつも どおり 開いて います 。 くすり|を|うる|みせ|は|だいたい|いつも|どおり|あいて|います medicine|object marker|to sell|store|topic marker|usually|always|as usual|is open|is Stores that sell medicine are generally open as usual. スーパー など は 開いて いる 時間 が 変わる かも しれない ので 、ウェブサイト など で 新しい 情報 を 調べて ほしい と 言って います 。 スーパー|など|は|あいて|いる|じかん|が|かわる|かも|しれない|ので|ウェブサイト|など|で|あたらしい|じょうほう|を|しらべて|ほしい|と|いって|います supermarket|etc|topic marker|open|is|time|subject marker|change|maybe|don't know|because|website|etc|at|new|information|object marker|check|want|quotation particle|saying|is Supermarkets and such may have different opening hours, so they ask you to check their websites for updated information. 荷物 を 届ける 会社 の ヤマト 運輸 、佐川 急便 は 、いつも どおり 仕事 を して います 。 にもつ|を|とどける|かいしゃ|の|ヤマト|うんゆ|さがわ|きゅうびん|は|いつも|どおり|しごと|を|して|います luggage|object marker|deliver|company|attributive particle|Yamato|transport|Sagawa|express delivery|topic marker|always|as usual|work|object marker|doing|is Delivery companies like Yamato Transport and Sagawa Express are operating as usual. 日本 郵便 も 、手紙 や 荷物 を 届ける 仕事 を 続けて います 。 にほん|ゆうびん|も|てがみ|や|にもつ|を|とどける|しごと|を|つづけて|います Japan|postal service|also|letters|and|packages|object marker|deliver|job|object marker|continuing|is Japan Post is also continuing its work of delivering letters and packages. 銀行 は ATM の 機械 も パソコン や スマートフォン の アプリ も 、いつも どおり 利用 できます 。 ぎんこう|は|エーティーエム|の|きかい|も|パソコン|や|スマートフォン|の|アプリ|も|いつも|どおり|りよう|できます bank|topic marker|ATM|attributive particle|machine|also|computer|and|smartphone|attributive particle|app|also|always|as usual|use|can use Banks can use ATM machines, as well as applications on computers and smartphones, as usual.

SENT_CWT:AfvEj5sm=3.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.32 en:AfvEj5sm openai.2025-02-07 ai_request(all=17 err=0.00%) translation(all=13 err=0.00%) cwt(all=178 err=0.00%)