今年 の 夏 は 、7 月 から 8 月 に 東京 オリンピック が 、8 月 から 9 月 に パラリンピック が あります 。
ことし||なつ||つき||つき||とうきょう|おりんぴっく||つき||つき||||あり ます
This summer, the Tokyo Olympics will be held from July to August and the Paralympics from August to September.
気象 庁 の 発表 に よる と 、 日本 で は 、3 月 から 5 月 まで いつも の 年より 気温 が 高く なり そうです 。
きしょう|ちょう||はっぴょう||||にっぽん|||つき||つき||||としより|きおん||たかく||そう です
According to the Japan Meteorological Agency, Japan will experience warmer-than-normal temperatures from March through May.
気象 庁 は 、 その あと 6 月 から 8 月 も 「 いつも の 年 と 同じ か それ より 気温 が 高く なり そうだ 」 と 言って います 。
きしょう|ちょう||||つき||つき||||とし||おなじ||||きおん||たかく||そう だ||いって|い ます
The Japan Meteorological Agency states that from June to August "the temperature is likely to be the same or higher than in normal years".
気象 庁 は 「 今年 の 夏 も 、 最近 の 夏 と 同じ ように とても 暑く なり そうです 。
きしょう|ちょう||ことし||なつ||さいきん||なつ||おなじ|||あつく||そう です
The Japan Meteorological Agency says, "This summer, like recent summers, is likely to be very hot.
オリンピック や パラリンピック を 見 に 行く 人 は 、 熱中 症 に なら ない ように 気 を つけて ください 」 と 言って います 。
おりんぴっく||||み||いく|じん||ねっちゅう|しょう|||||き|||||いって|い ます
If you go to the Olympics or the Paralympics, be careful not to get heatstroke. "