Neon Genesis Evangelion Episode 7
|||エピソード
|||Episode
Neon Genesis Evangelion Episode 7
Neon Genesis Evangelion Episódio 7
Neon Genesis Evangelion Episode 7
また 君 に 借り が できた な 返す つもり も ない ん でしょ ?
また|きみ|に|かり|が|できた|な|かえす|つもり|も|ない|ん|でしょ
again|you|to|debt|subject marker|have made|right|return|intention|also|not|right|isn't it
Well, I was able to borrow something from you again, but I have no intention of returning it, right?
彼ら が 情報 公開 法 を タテ に 迫って い た 資料 です が 、ダミー も 混ぜ て あしらって おきました
かれら|が|じょうほう|こうかい|ほう|を|タテ|に|せまって|い|た|しりょう|です|が|ダミー|も|まぜ|て|あしらって|おきました
they|subject marker|information|public|law|object marker|vertical|locative particle|pressing|is|past tense marker|materials|is|but|dummy|also|mixed|and|handling|prepared
This is the material they were pressing with the Information Disclosure Act, but I mixed in some dummies to handle it.
政府 は 裏 で 法的 整備 を 進め て い ます が 、近日中 に 頓挫 の 予定 です 。
せいふ|は|うら|で|ほうてき|せいび|を|すすめ|て|い|ます|が|きんじつちゅう|に|とんざ|の|よてい|です
government|topic marker|behind|at|legal|maintenance|object marker|promoting|and|is|polite suffix|but|soon|locative particle|setback|attributive particle|schedule|is
The government is making legal arrangements behind the scenes, but it is expected to come to a halt soon.
で 、どう です ?例 の 計画 の ほう も こっち で 手 を 打ち ましょう か ?
で|どう|です|れい|の|けいかく|の|ほう|も|こっち|で|て|を|うち|ましょう|か
at|how|is|example|attributive particle|plan|possessive particle|side|also|this way|at|hand|object marker|hit|let's|question marker
So, what do you think? Should we also take action on that plan?
いや 、君 の 資料 を 見る 限り 、問題 は なかろう
いや|きみ|の|しりょう|を|みる|かぎり|もんだい|は|なかろう
no|you|attributive particle|materials|object marker|to see|as far as|problem|topic marker|probably not
Well, based on your materials, there shouldn't be any problems.
では 、シナリオ 通り に
では|シナリオ|とおり|に
well|scenario|as|at
Then, let's go according to the scenario.
おはよう ございます …
おはよう|ございます
good morning|polite form of to be
Good morning...
ふ ぁ ~あ …お は よ …
ふ|ぁ|あ|お|は|よ
fu|a|a|o|topic marker|emphasis marker
Yawn... oh, good morning...
朝一 番 は 、やっぱ これ よ ね ~!
あさいち|ばん|は|やっぱ|これ|よ|ね
first thing in the morning|number|topic marker|after all|this|emphasis particle|right
The first thing in the morning is definitely this!
コーヒー じゃ ない ん です か ?
コーヒー|じゃ|ない|ん|です|か
coffee|isn't it|not|you see|is|question marker
Isn't it coffee?
日本 人 は ね 、昔 から 朝 は ご飯 と 味噌汁 、そして お酒 、って 相場 が 決まって ん の よ
にほん|じん|は|ね|むかし|から|あさ|は|ごはん|と|みそしる|そして|おさけ|って|そうば|が|きまって|ん|の|よ
Japan|people|topic marker|right|long ago|since|morning|topic marker|rice|and|miso soup|and|sake|quotation particle|market|subject marker|is decided|informal explanatory particle|attributive particle|emphasis marker
Japanese people, you know, have traditionally had rice and miso soup for breakfast, along with sake, that's just how it is.
ミサト さん が 、でしょ ?な 、何 よ …
みさと|さん|が|でしょ|な|なに|よ
Misato|Mr/Ms|subject marker|right|a sentence-ending particle for emphasis|what|emphasis particle
Misato-san, right? What is it...?
大体 、今朝 の 食事 当番 は 、誰 で し たっけ ?
だいたい|けさ|の|しょくじ|とうばん|は|だれ|で|し|たっけ
about|this morning|attributive particle|meal|duty|topic marker|who|at|and|right
By the way, who was in charge of breakfast this morning?
ミサト さん が その 年 で いまだに 一人 な の 、分かった ような 気 が します
ミサト|さん|が|その|ねん|で|いまだに|ひとり|な|の|わかった|ような|き|が|します
Misato|Mr/Ms|subject marker|that|year|at|still|alone|adjectival particle|explanatory particle|understood|like|feeling|subject marker|do
I feel like I understand why Misato-san is still alone at that age.
悪かった わ ねぇ ~ 、 が さつ で
わるかった|||||
I'm sorry, okay? It's just that I'm a bit clumsy.
ずぼら も 、でしょ ?
ずぼら|も|でしょ
lazy|also|right
You're being lazy too, right?
ご馳走さま
ごちそうさま
Thank you for the meal.
ほんと に 今日 学校 くる ん です か ?当たり前 でしょ ?
ほんと|に|きょう|がっこう|くる|ん|です|か|あたりまえ|でしょ
really|at|today|school|coming|you know|is|question marker|of course|right
Are you really coming to school today? Of course, right?
進路 相談 な ん だ から でも 、仕事 で 忙しい のに …
しんろ|そうだん|な|ん|だ|から|でも|しごと|で|いそがしい|のに
career path|consultation|adjectival particle|explanatory particle|is|because|but|work|at|busy|even though
It's for career counseling, but I'm busy with work...
いい の いい の 、これ も 仕事 だ から ね 仕事 …です か …?
いい|の|いい|の|これ|も|しごと|だ|から|ね|しごと|です|か
good|attributive particle|good|attributive particle|this|also|work|is|because|right|work|is|question marker
It's fine, it's fine, because this is work... right...?
はい ~ 、
はい
yes
Yes~,
あら ~、わざわざ ありがと ~。え ?少し 待ってて ね
あら|わざわざ|ありがと|え|すこし|まってて|ね
oh|deliberately|thank you|huh|a little|wait|right
Oh my, thank you for going out of your way. Huh? Please wait a moment.
ミサト さん 、そんな 格好 で 出て 行かない で よ 。恥ずかしい から …--はいはい
みさと|さん|そんな|かっこう|で|でて|いかない|で|よ|はずかしい|から|はいはい
Misato|Mr/Ms|such|appearance|with|go out|don't go|emphatic particle|you know|embarrassing|because|yes yes
Misato, don't go out looking like that. It's embarrassing... -- Yes, yes.
お は よ ~碇 君 !
お|は|よ|いかり|きみ
honorific prefix|topic marker|emphasis particle|Ikari (a name)|you
Good morning, Ikari-kun!
では 、ミサト さん !行って きま~す!
では|ミサト|さん|いって||
well|Misato|Mr/Ms|I'm going||
Well then, Misato! I'm off!
行って らっしゃい
いって|らっしゃい
go|please go
Have a good trip!
早く 行こ う よ
はやく|いこ|う|よ
quickly|let's go|u|you
Let's hurry up and go!
皮肉 、か …。ま ぁ 、くだけて 表情 が 増えてきた の は 、いい 傾向 かな ?
ひにく|か|ま|ぁ|くだけて|ひょうじょう|が|ふえてきた|の|は|いい|けいこう|かな
sarcasm|question marker|well|ah|casual|facial expression|subject marker|has increased|explanatory particle|topic marker|good|trend|I wonder
Sarcasm, huh... Well, I guess it's a good sign that you're showing more relaxed expressions?
はい 、もしもし 今 家 を 出た わ 。後 の ガード は よろしく
はい|もしもし|いま|いえ|を|でた|わ|あと|の|ガード|は|よろしく
yes|hello (on the phone)|now|house|object marker|left|sentence-ending particle (female)|after|attributive particle|guard|topic marker|please take care of
Yes, hello, I just left the house. Please take care of the rest.
いらっし ゃ たで ~ !
Welcome!
カッコイイ !誰 あれ !碇 の 保護者 !?
カッコイイ|だれ|あれ|いかり|の|ほごしゃ
cool|who|that|anchor|possessive particle|guardian
So cool! Who is that? The guardian of Ikari?
なに 、碇 って あんな 美人 に 保護 さ れてる の ?ばか みたい
なに|いかり|って|あんな|びじん|に|ほご|さ|れてる|の|ばか|みたい
what|anchor|quotation particle|that kind of|beautiful person|locative particle|protection|emphasis particle|is being|explanatory particle|stupid|like
What? Ikari is being protected by such a beautiful person? That's ridiculous.
は ぁ ~、やっぱ ミサト さん って 、ええ わ ぁ ~
は|ぁ|やっぱ|ミサト|さん|って|ええ|わ|ぁ
topic marker|ah|after all|Misato|Mr/Ms|quotation particle|yes|sentence-ending particle (female)|ah
Ahh, Misato-san is really amazing.
そう かなぁ …あれ で ネルフ の 作戦 部長 や ゆう の が また 凄い !
そう|かなぁ|あれ|で|ネルフ|の|さくせん|ぶちょう|や|ゆう|の|が|また|すごい
I see|I wonder|that|at|NERV|attributive particle|strategy|department head|and|you|possessive particle|subject marker|again|amazing
I wonder... It's incredible that she's the operations director of NERV too!
うん !そう かなぁ …
うん|そう|かなぁ
yeah|so|I wonder
Yeah! I guess so...
ケンスケ 、良かった なぁ 、シンジ が お子様 で まぁ 、敵 じゃない の は 確か だね
ケンスケ|よかった|なぁ|シンジ|が|おこさま|で|まぁ|てき|じゃない|の|は|たしか|だね
Kensuke|was good|right|Shinji|subject marker|child|and|well|enemy|is not|attributive particle|topic marker|surely|isn't it
Kensuke, I'm glad. Shinji is a kid, but it's true that he's not an enemy.
トウジ 達 は あの 人 の だらしな さ を 知ら ない ん だ )
トウジ|たち|は|あの|ひと|の|だらしな|さ|を|しら|ない|ん|だ
Touji|plural marker|topic marker|that|person|possessive particle|messy|degree|object marker|don't know|not|informal sentence-ending particle|is
Touji and the others don't know about that person's laziness.
ああ 、ああいう 人 が 彼女 やったら なぁ ~苦労 する と 思う よ
ああ|ああいう|ひと|が|かのじょ|やったら|なぁ|くろう|する|と|おもう|よ
ah|that kind of|person|subject marker|she|if (she) does|right|hardship|will have|quotation particle|think|emphasis marker
Ah, if someone like that had a girlfriend, I think it would be tough.
分かって ない ねぇ 、センセエ
わかって|ない|ねぇ|センセイ
understanding|not|right|teacher
You don't understand, do you, Sensei?
よっしゃ 、地球 の 平和 は お前 に 任せた !
よっしゃ|ちきゅう|の|へいわ|は|おまえ|に|まかせた
alright|Earth|attributive particle|peace|topic marker|you|locative particle|entrusted
Alright, I leave the peace of the Earth to you!
だから ミサト さん は わし ら に 任せろ !
だから|ミサト|さん|は|わし|ら|に|まかせろ
so|Misato|Mr/Ms|topic marker|I (informal masculine)|plural marker|to|leave it to (you)
So, Misato, leave it to us!
初 号 機 、冷却 値 を クリア
はじ|ごう|き|れいきゃく|あたい|を|クリア
first|model|machine|cooling|value|object marker|clear
Unit 01, cooling value cleared.
(地球 の 平和 か …その ため の エヴァ 。
ちきゅう|の|へいわ|か|その|ため|の|エヴァ
Earth|attributive particle|peace|question marker|that|for|attributive particle|Eva
(The peace of the Earth, huh... that's what the Eva is for.
エヴァって 何 な ん だ ろ う 。
|なん|||||
I wonder what Eva really is.
血 の 匂い が する エントリー プラグ 。なのに 、どうして 落ち着く ん だろう )
ち|の|におい|が|する|エントリー|プラグ|なのに|どうして|おちつく|ん|だろう
blood|attributive particle|smell|subject marker|to smell|entry|plug|even though|why|calm|informal sentence-ending particle|probably
The entry plug smells of blood. Yet, why do I feel so calm?
(結局 、僕 は 何も 分かって ない ん だ )
けっきょく|ぼく|は|なにも|わかって|ない|ん|だ
after all|I|topic marker|nothing|understand|not|you see|is
(In the end, I don't understand anything.)
零 号 機 の 胸部 生体 部品 は どう ?
れい|ごう|き|の|きょうぶ|せいたい|ぶひん|は|どう
zero|model|machine|attributive particle|chest|biological|parts|topic marker|how
How about the chest bio-parts of Unit 00?
大破 です から ね 。新作 し ます が 、追加 予算 の 枠 、ギリギリ です よ
たいは|です|から|ね|しんさく|し|ます|が|ついか|よさん|の|わく|ギリギリ|です|よ
major damage|is|because|right|new work|and|will do|but|additional|budget|attributive particle|allocation|just barely|is|emphasis marker
It's severely damaged. We'll make a new one, but the additional budget is just barely enough.
これ で ドイツ から 弐 号 機 が 届け ば 少し は 楽 に なる の かしら ?
これ|で|ドイツ|から|弐|号|機|が|届け|ば|少し|は|楽|に|なる|の|かしら
this|at|Germany|from|two|number|machine|subject marker|delivery|if|a little|topic marker|easy|locative particle|will become|explanatory particle|I wonder
I wonder if it will be a bit easier once Unit 02 arrives from Germany?
逆 かも しれません よ 。地上 で やってる 使徒 の 処理 も 、タダ じゃ 無い んでしょ う ?
ぎゃく|かも|しれません|よ|ちじょう|で|やってる|しと|の|しょり|も|タダ|じゃ|ない|んでしょ|う
reverse|maybe|don't know|emphasis particle|ground|at|doing|apostles|attributive particle|processing|also|free|isn't|not|right|you
It might be the opposite. The handling of the Apostles on the surface isn't free, is it?
ほ ー ん と 、 お 金 に 関して は セコ い 所 ね ー 。 人類 の 命運 を かけ てる ん でしょ ? ここ
|-||||きむ||かんして||||しょ||-|じんるい||めいうん||||||
Honestly, you're really stingy when it comes to money. You're betting the fate of humanity on this, right?
仕方ない わ よ 。人 は エヴァ のみ で 生きる に あらず 。生き残った 人たち が 生きて いく に は お金 が かかる の よ
しかたない|わ|よ|ひと|は|エヴァ|のみ|で|いきる|に|あらず|いきのこった|ひとたち|が|いきて|いく|に|は|おかね|が|かかる|の|よ
it can't be helped|sentence-ending particle for emphasis|sentence-ending particle for emphasis|people|topic marker|Eva|only|at|to live|locative particle|not|survived|people|subject marker|living|will live|locative particle|topic marker|money|subject marker|costs|explanatory particle|sentence-ending particle for emphasis
It can't be helped. People do not live by Eva alone. The survivors need money to keep living.
予算 ね 。じゃあ 司令 は また 会議 な の ?
よさん|ね|じゃあ|しれい|は|また|かいぎ|な|の
budget|right|well|commander|topic marker|again|meeting|attributive particle|nominalizer
The budget, huh? So, is the commander in another meeting?
ええ 、今 は 機上 の 人 よ
ええ|いま|は|きじょう|の|ひと|よ
yes|now|topic marker|in the air|attributive particle|person|emphasis marker
Yes, right now they are in the air.
司令 が 留守 だ と 、ここ も 静か で いい です ね
しれい|が|るす|だ|と|ここ|も|しずか|で|いい|です|ね
commander|subject marker|not home|is|quotation particle|here|also|quiet|and|good|is|right
It's nice and quiet here since the commander is away.
失礼 。便乗 ついでに 、ここ 、よろしい です か ?
しつれい|びんじょう|ついでに|ここ|よろしい|です|か
excuse me|taking advantage|while you're at it|here|good|is|question marker
Excuse me. While I'm at it, is it alright if I stay here?
サンプル 回収 の 修正 予算 、あっさり 通り まし た ね
サンプル|かいしゅう|の|しゅうせい|よさん|あっさり|とおり|まし|た|ね
sample|collection|attributive particle|correction|budget|easily|as expected|was|past tense marker|right
The revised budget for sample collection was approved easily.
委員会 も 自分 が 生き残る こと を 最優先 に 考え ている 。その ため の 金 は 惜しむ まい
いいんかい|も|じぶん|が|いきのこる|こと|を|さいゆうせん|に|かんがえ|ている|その|ため|の|かね|は|おしむ|まい
committee|also|myself|subject marker|survive|thing|object marker|top priority|locative particle|think|is thinking|that|for|attributive particle|money|topic marker|spare|will not
The committee is prioritizing its own survival above all else. They won't hesitate to spend money for that.
使徒 は もう 、現れ ない 、と 言う の が 彼ら の 論拠 で した から ね
しと|は|もう|あらわれ|ない|と|いう|の|が|かれら|の|ろんきょ|で|した|から|ね
apostle|topic marker|already|appear|not|quotation particle|to say|nominalizer|subject marker|they|possessive particle|argument|at|was|because|right
They argued that the apostles won't appear anymore.
ああ 、もう 一つ 朗報 です 。米国 を 除く 全て の 理事国 が エヴァ 六号機 の 予算 を 承認 し ました
ああ|もう|ひとつ|ろうほう|です|べいこく|を|のぞく|すべて|の|りじこく|が|エヴァ|ろくごうき|の|よさん|を|しょうにん|し|ました
ah|already|one|good news|is|United States|object marker|excluding|all|attributive particle|board member countries|subject marker|Eva|Unit 06|possessive particle|budget|object marker|approved|and|did
Ah, there's one more piece of good news. All the board member countries, except for the United States, have approved the budget for Eva Unit 06.
まあ 、米国 も 時間 の 問題 でしょ う 。
まあ|べいこく|も|じかん|の|もんだい|でしょ|う
well|United States|also|time|attributive particle|problem|right|you
Well, it's just a matter of time for the United States, right?
失業 者 アレルギー です し ね 、あの 国 君 の 国 は ?
しつぎょう|しゃ|アレルギー|です|し|ね|あの|くに|きみ|の|くに|は
unemployment|person|allergy|is|and|right|that|country|you|possessive particle|country|topic marker
It's an unemployment allergy, isn't it? How about your country?
八 号 機 から 建造 に 参加 し ます 。第 二次 整備 計画 は 、まだ 生き てます から
はち|ごう|き|から|けんぞう|に|さんか|し|ます|だい|にじ|せいび|けいかく|は|まだ|いき|てます|から
eight|number|machine|from|construction|at|participate|and|will|ordinal prefix|second|maintenance|plan|topic marker|still|alive|is living|because
We will participate in the construction from Unit 08. The second maintenance plan is still alive.
ただ 、パイロット が まだ 見つかって いない と いう 問題 は あります が
ただ|パイロット|が|まだ|みつかって|いない|と|いう|もんだい|は|あります|が
just|pilot|but|still|not found|not|quotation particle|called|problem|topic marker|there is|but
However, there is still the issue that a pilot has not yet been found.
使徒 は 再び 現れ た 。
しと|は|ふたたび|あらわれ|た
apostle|topic marker|again|appeared|past tense marker
The Apostles have appeared again.
われわれ の 道 は 彼ら を 倒す しか ある まい
われわれ|の|みち|は|かれら|を|たおす|しか|ある|まい
we|attributive particle|road|topic marker|they|object marker|defeat|only|there is|probably not
We have no choice but to defeat them.
私 も 、セカンド インパクト の 二の舞 は 、ごめん です から ね
わたし|も|セカンド|インパクト|の|にのまい|は|ごめん|です|から|ね
I|also|second|impact|attributive particle|second dance|topic marker|sorry|is|because|right
I also don't want a repeat of the Second Impact.
じゃあ 、南極 大陸 が 蒸発 し た 、セカンド インパクト って …
じゃあ|なんきょく|たいりく|が|じょうはつ|し|た|セカンド|インパクト|って
well|Antarctica|continent|subject marker|evaporation|and|past tense marker|Second|Impact|quotation particle
So, the Second Impact was when the Antarctic continent evaporated...?
そう 、歴史 の 教科書 で は 大 質量 隕石 の 落下 に よる 大 惨事 と なっている けど
そう|れきし|の|きょうかしょ|で|は|おお|しつりょう|いんせき|の|らっか|に|よる|だい|さんじ|と|なっている|けど
that's right|history|attributive particle|textbook|at|topic marker|big|mass|meteorite|possessive particle|fall|locative particle|due to|great|disaster|quotation particle|is becoming|but
Yes, in history textbooks, it is described as a great disaster caused by the fall of a massive meteorite.
事実 は 往々 に して 隠蔽 さ れる もの な の よ
じじつ|は|おうおう|に|して|いんぺい|さ|れる|もの|な|の|よ
fact|topic marker|often|locative particle|and|concealment|emphasis particle|passive form|thing|adjectival particle|explanatory particle|emphasis marker
The truth is often something that is concealed.
15 年 前 、人類 は 最初 の 「使徒 と 呼称 する 人型 の 物体 を 南極 で 発見 した の
ねん|まえ|じんるい|は|さいしょ|の|しと|と|こしょう|する|ひとがた|の|ぶったい|を|なんきょく|で|はっけん|した|の
years|ago|humanity|topic marker|first|attributive particle|Apostles|and|called|to call|humanoid|attributive particle|object|object marker|Antarctica|at|discovered|did|explanatory particle
Fifteen years ago, humanity discovered the first humanoid object referred to as an 'Angel' in Antarctica.
でも その 調査 中 に 原因 不明 の 大 爆発 を 起こした の 。
でも|その|ちょうさ|ちゅう|に|げんいん|ふめい|の|おお|ばくはつ|を|おこした|の
but|that|investigation|during|at|cause|unknown|attributive particle|big|explosion|object marker|caused|explanatory particle
But during that investigation, an unexplained massive explosion occurred.
それ が セカンド インパクト の 正体
それ|が|セカンド|インパクト|の|しょうたい
that|subject marker|second|impact|attributive particle|true identity
That is the true nature of the Second Impact.
じゃあ 、僕ら の やっている こと は …
じゃあ|ぼくら|の|やっている|こと|は
well|we|possessive particle|doing|thing|topic marker
So, what we are doing is...
予想 さ れ うる サード インパクト を 未然 に 防ぐ 、その ため の ネルフ と 、エヴァンゲリオン な の よ
よそう|さ|れ|うる|サード|インパクト|を|みぜん|に|ふせぐ|その|ため|の|ネルフ|と|エヴァンゲリオン|な|の|よ
prediction|emphasis particle|passive marker|can happen|Third|Impact|object marker|before it happens|locative particle|prevent|that|purpose|attributive particle|NERV|and|Evangelion|adjectival particle|explanatory particle|emphasis particle
To prevent the anticipated Third Impact in advance, that is the purpose of NERV and the Evangelion.
ところ で あれ 、明日 、予定 通り やる そう よ
ところ|で|あれ|あした|よてい|どおり|やる|そう|よ
place|at|that|tomorrow|schedule|as planned|do|I hear|emphasis marker
By the way, it seems that they will do it as scheduled tomorrow.
分かった わ
わかった|
I understand.
おはよう お 、 おはよう ございます
Good morning, good morning.
仕事 で 、旧 東京 まで 行って くる わ 。
しごと|で|きゅう|とうきょう|まで|いって|くる|わ
work|at|old|Tokyo|to|go|come|sentence-ending particle for emphasis
I will be going to Old Tokyo for work.
多分 、帰り は 遅い から 、何か デバ って 。
たぶん|かえり|は|おそい|から|なにか|デバ|って
probably|return|topic marker|late|because|something|debu|quotation marker
Maybe I'll be late coming back, so do something.
ここ が かつて 、花 の 都 、と 呼ばれ て い た 大 都会 と は ね
ここ|が|かつて|はな|の|みやこ|と|よばれ|て|い|た|おお|とかい|と|は|ね
here|subject marker|once|flower|attributive particle|capital|quotation particle|called|and|is|past tense marker|big|city|and|topic marker|right
This was once a big city that was called the city of flowers.
着 い た わ よ
き|い|た|わ|よ
arrived|adjective marker|past tense marker|sentence-ending particle (female)|emphasis marker
I've arrived.
何も こんな 所 で やら なく って も いい のに 。
なにも|こんな|ところ|で|やら|なく|って|も|いい|のに
nothing|such|place|at|doing|not|quotation particle|also|good|even though
There's no need to do this in a place like this.
で 、その 計画 、戦自 は 絡んでる の ?
で|その|けいかく|えいじ|は|からんでる|の
at|that|plan|Japan Self-Defense Forces|topic marker|involved|question marker
So, is the military involved in that plan?
戦略 自衛 隊 ?いえ 、介入 は 認め られ ず 、よ 道理で 好き に やって る わけ ね
せんりゃく|じえい|たい|いえ|かいにゅう|は|みとめ|られ|ず|よ|どうりで|すき|に|やって|る|わけ|ね
strategy|self-defense|force|no|intervention|topic marker|recognize|can|not|emphasis particle|no wonder|like|adverbial particle|doing|auxiliary verb|reason|right
Strategy Self-Defense Force? No, intervention is not permitted, so they are doing as they please.
本日 は ご 多忙 の ところ 、わが 日本 重化学 工業 共同体 の 実演会 に お越し いただき 、まことに ありがとう ございます
ほんじつ|は|ご|たぼう|の|ところ|わが|にほん|じゅうかがく|こうぎょう|きょうどうたい|の|じつえんかい|に|おこし|いただき|まことに|ありがとう|ございます
today|topic marker|honorific prefix|busy|attributive particle|place|our|Japan|heavy chemical|industry|consortium|attributive particle|demonstration|locative particle|coming (honorific)|receiving (humble)|truly|thank you|there is (polite)
Thank you very much for coming to our Japan Heavy Chemical Industry Consortium demonstration today despite your busy schedule.
皆様 に は 後 程 、管制室 の 方 にて 、試運転 を ご覧 いただきます が 、
みなさま|に|は|あと|ほど|かんせいしつ|の|ほう|にて|しうんてん|を|ごらん|いただきます|が
everyone|at|topic marker|after|about|control room|attributive particle|direction|at|test run|object marker|watch|you will receive|but
Everyone will be able to see the trial operation in the control room afterwards.
ご 質問 の ある 方 は この 場 にて どうぞ はい !
ご|しつもん|の|ある|かた|は|この|ば|にて|どうぞ|はい
honorific prefix|question|attributive particle|there is|person|topic marker|this|place|at|please|yes
If anyone has questions, please feel free to ask here!
これ は 、ご 高名 な 赤木 リツコ 博士 、
これ|は|ご|こうめい|な|あかぎ|リツコ|はくし
this|topic marker|honorific prefix|famous|adjectival particle|Akagi|Ritsuko|Doctor
This is the renowned Dr. Akagi Ritsuko.
お 越し いただき 、光栄 の いたり です 質問 を 、よろしい でしょう か ?
お|こし|いただき|こうえい|の|いたり|です|しつもん|を|よろしい|でしょう|か
honorific prefix|coming|receiving|honor|attributive particle|to be|is|question|object marker|good|isn't it|question marker
It is an honor to have you here. May I ask you a question?
ええ 、ご 遠慮 なく どうぞ
ええ|ご|えんりょ|なく|どうぞ
yes|honorific prefix|reserve|without|please
Yes, please feel free to ask.
先ほど の ご 説明 です と 、内燃機関 を 内蔵 と あり ます が
さきほど|の|ご|せつめい|です|と|ないねんきかん|を|ないぞう|と|あり|ます|が
earlier|attributive particle|honorific prefix|explanation|is|quotation particle|internal combustion engine|object marker|built-in|quotation particle|there is|polite ending|but
According to your earlier explanation, it is said to have an internal combustion engine built in.
ええ 、本機 の 大きな 特長 です 。連続 150 日間 の 作戦 行動 が 保証 されて おり ます
ええ|ほんき|の|おおきな|とくちょう|です|れんぞく|にちかん|の|さくせん|こうどう|が|ほしょう|されて|おり|ます
yes|this machine|attributive particle|big|features|is|continuous|days|attributive particle|operation|actions|subject marker|guarantee|is guaranteed|and|polite ending
Yes, that is a major feature of this unit. It guarantees continuous operational capability for 150 days.
しかし 、格闘 戦 を 前提 と し た 陸 戦 兵器 に 、リアクター を 内蔵 する こと は 、
しかし|かくとう|せん|を|ぜんてい|と|し|た|りく|せん|へいき|に|リアクター|を|ないぞう|する|こと|は
however|hand-to-hand|combat|object marker|premise|quotation particle|to do|past tense marker|land|combat|weapons|locative particle|reactor|object marker|built-in|to do|thing|topic marker
However, incorporating a reactor into a ground combat weapon designed for close combat is,
安全性 の 点 から 見て も リスク が 大きすぎる と 思われます が
あんぜんせい|の|てん|から|みて|も|リスク|が|おおきすぎる|と|おもわれます|が
safety|attributive particle|point|from|looking|also|risk|subject marker|too big|quotation particle|it is thought|but
From a safety perspective, I think the risks are too great.
5 分 も 動か ない 決戦 兵器 より は 、役 に 立つ と 思い ます よ
ふん|も|うごか|ない|けっせん|へいき|より|は|やく|に|たつ|と|おもい|ます|よ
minutes|also|move|not|decisive battle|weapon|than|topic marker|role|locative particle|useful|quotation particle|think|polite ending|emphasis marker
I believe it is more useful than a decisive weapon that doesn't move for even 5 minutes.
遠隔 操縦 で は 緊急 時 の 対処 に 問題 を 残し ます
えんかく|そうじゅう|で|は|きんきゅう|とき|の|たいしょ|に|もんだい|を|のこし|ます
remote|control|at|topic marker|emergency|time|attributive particle|response|locative particle|problem|object marker|leaving|polite suffix
Remote control leaves issues in dealing with emergencies.
パイロット に 負担 を かけ 、精神 汚染 を 起こす より は 、より 人道的 と 考えます
パイロット|に|ふたん|を|かけ|せいしん|おせん|を|おこす|より|は|より|じんどうてき|と|かんがえます
pilot|locative particle|burden|object marker|to put|mental|pollution|object marker|to cause|than|topic marker|more|humanitarian|quotation particle|think
I think it is more humane than putting a burden on the pilot and causing mental contamination.
よし なさい よ 、大人げない 人為的 制御 の 問題 も あります
よし|なさい|よ|おとなげない|じんいてき|せいぎょ|の|もんだい|も|あります
good|do|emphasis particle|childish|artificial|control|attributive particle|problem|also|there is
Come on, there are also issues with immature human control.
制御 不能 に 陥り 、暴走 を 許す 危険 極まりない 兵器 より は 、安全 だ と 思います が ねぇ
せいぎょ|ふのう|に|おちいり|ぼうそう|を|ゆるす|きけん|きわまりない|へいき|より|は|あんぜん|だ|と|おもいます|が|ねぇ
control|impossible|locative particle|falling into|runaway|object marker|allow|danger|extremely|weapon|than|topic marker|safe|is|quotation particle|think|but|right
I think it's safer than a weapon that falls into uncontrollable chaos and allows for rampage.
制御 でき ない 兵器 など 、まったく ナンセンス です 。ヒステリー を 起こし た 女性 と 同じ です よ
せいぎょ|でき|ない|へいき|など|まったく|ナンセンス|です|ヒステリー|を|おこし|た|じょせい|と|おなじ|です|よ
control|cannot|not|weapons|etc|completely|nonsense|is|hysteria|object marker|caused|past tense|woman|and|same|is|emphasis marker
A weapon that cannot be controlled is completely nonsensical. It's just like a woman who has gone hysterical.
手 に おえ ません
て|に|おえ|ません
hand|locative particle|handle|cannot
It's beyond my control.
その ため の パイロット と テクノロジー です !
その|ため|の|パイロット|と|テクノロジー|です
that|for|attributive particle|pilot|and|technology|is
That's what pilots and technology are for!
まさか 。科学 と 人 の 心 が あの 化け物 を 押さえる と でも ?
まさか|かがく|と|ひと|の|こころ|が|あの|ばけもの|を|おさえる|と|でも
no way|science|and|people|possessive particle|heart|subject marker|that|monster|object marker|hold down|quotation particle|even
No way. Do you really think science and the human heart can suppress that monster?
本気 です か ?ええ 、もちろん です わ
ほんき|です|か|ええ|もちろん|です|わ
serious|is|question marker|yes|of course|is|sentence-ending particle for emphasis (typically used by females)
Are you serious? Yes, of course.
人 の 心 など と 言う 曖昧 な もの に 頼って いる から 、ネルフ は 先 の ような 暴走 を 許す ん です よ
ひと|の|こころ|など|と|いう|あいまい|な|もの|に|たよって|いる|から|ネルフ|は|さき|の|ような|ぼうそう|を|ゆるす|ん|です|よ
person|attributive particle|heart|etc|quotation particle|to say|ambiguous|adjectival particle|thing|locative particle|relying|is|because|NERV|topic marker|ahead|attributive particle|like|rampage|object marker|allow|you see|is|emphasis marker
It's because they rely on something as vague as human emotions that NERV allows such rampages to happen.
その 結果 、国連 は 莫大 な 追加 予算 を 迫られ 、某 国 で は 2 万 人 を 超える 餓死者 を 出そう と している んです
その|けっか|こくれん|は|ばくだい|な|ついか|よさん|を|せまられ|ぼう|くに|で|は|まん|にん|を|こえる|がししゃ|を|だそう|と|している|んです
that|result|United Nations|topic marker|enormous|adjectival particle|additional|budget|object marker|pressured|a certain|country|at|topic marker|ten thousand|people|object marker|exceed|starvation victims|object marker|seems to produce|quotation particle|is trying|you see
As a result, the United Nations is forced to allocate a huge additional budget, and in a certain country, it seems they are about to have over 20,000 starvation victims.
その 上 、あれほど 重要 な 事件 に 関わらず 、その 原因 が 不明 と は 。
その|うえ|あれほど|じゅうよう|な|じけん|に|かかわらず|その|げんいん|が|ふめい|と|は
that|on top|that much|important|adjectival particle|incident|locative particle|regardless of|that|cause|subject marker|unknown|quotation particle|topic marker
Moreover, despite being such an important incident, the cause remains unknown.
せめて 、責任 者 と して の 責務 は 全う し て ほしい もん です な
せめて|せきにん|しゃ|と|して|の|せきむ|は|まっとう|し|て|ほしい|もん|です|な
at least|responsibility|person|as|as|attributive particle|duty|topic marker|fulfill|do|and|want|you see|is|right
At the very least, I hope they fulfill their responsibilities as those in charge.
良かった です ねえ 。ネルフ が 超 法規的 に 保護 されて いて 。
よかった|です|ねえ|ネルフ|が|ちょう|ほうきてき|に|ほご|されて|いて
it was good|is|right|NERV|subject marker|super|legal|adverbial particle|protection|is being|and
That's great, isn't it? NERV is being protected in a super legal way.
あなた が た は その 責任 を 取ら ず に 済み ます から
あなた|が|た|は|その|せきにん|を|とら|ず|に|すみ|ます|から
you|subject marker|past tense marker|topic marker|that|responsibility|object marker|take|without|locative particle|finish|polite suffix|because
You all can avoid taking responsibility.
なんと おっしゃら れよ う と 、ネルフ の 主力 兵器 以外 、あの 敵 性 体 は 倒せ ません !
なんと|おっしゃら|れよ|う|と|ネルフ|の|しゅりょく|へいき|いがい|あの|てき|せい|たい|は|たおせ|ません
what|you say|you should|say|quotation particle|NERV|attributive particle|main|weapons|other than|that|enemy|type|body|topic marker|can defeat|cannot
No matter what you say, we can't defeat that hostile entity without NERV's main weapons!
A.T.フィールド です か ?それ も 今 で は 時間 の 問題 に 過ぎません 。
||フィールド|です|か|それ|も|いま|で|は|じかん|の|もんだい|に|すぎません
||field|is|question marker|that|also|now|at|topic marker|time|attributive particle|problem|locative particle|is not too much
The A.T. Field, is it? That's just a matter of time now.
いつ まで も ネルフ の 時代 で は ありませ ん よ
いつ|まで|も|ネルフ|の|じだい|で|は|ありませ|ん|よ
when|until|also|NERV|attributive particle|era|at|topic marker|is not|informal contraction of ない (nai)|emphasis marker
It won't always be NERV's era.
くっ 、この 、くそ !たく !あの 俗物 ども が !
くっ|この|くそ|たく|あの|ぞくぶつ|ども|が
tsk|this|damn|really|that|vulgar people|guys|but
Damn, these damn bastards!
ど ー せ うち の 利権 に あぶれ た 連中 の 、 腹いせ でしょ !
|-||||りけん||||れんちゅう||はらいせ|
It's just those who were left out of our interests taking their frustration out!
腹 立つ わ ね ー !
はら|たつ|わ|ね|ー
belly|to stand|sentence-ending particle for emphasis (female)|right|prolongation mark
It's really infuriating!
お よし なさい よ 、大人げない
お|よし|なさい|よ|おとなげない
honorific prefix|good|please do|emphasis particle|childish
Come on now, that's childish.
自分 を 自慢 し 、誉めて もらい たがって いる 。
じぶん|を|じまん|し|ほめて|もらい|たがって|いる
myself|object marker|boast|and|praise|receive|want|is
They want to boast about themselves and be praised.
たいした 男 じゃ ない わ
たいした|おとこ|じゃ|ない|わ
not a big deal|man|is not|not|sentence-ending particle for emphasis (female speech)
He's not that great.
でも なんで あいつ ら が A.T. フィールド まで 知ってる の よ
でも|なんで|あいつ|ら|が|||フィールド|まで|しってる|の|よ
but|why|that guy|plural marker|subject marker|||field|until|know|explanatory particle|emphasis marker
But why do those guys know about the A.T. Field?
極秘 情報 が だ だ 漏れ ね 諜報 部 は なに やってる の かしら
きょくひ|じょうほう|が|だ|だ|もれ|ね|ちょうほう|ぶ|は|なに|やってる|の|かしら
top secret|information|subject marker|is|is|leaking|right|intelligence|department|topic marker|what|doing|question marker|I wonder
Is classified information leaking? What is the intelligence department doing?
これ より 、 JA の 起動 テスト を 始め ます 。
これ|より|JA|の|きどう|テスト|を|はじめ|ます
this|than|JA|attributive particle|startup|test|object marker|start|polite ending
We will now begin the activation test of the JA.
何ら 危険 は 伴い ませ ん 。
なんら|きけん|は|ともない|ませ|ん
any|danger|topic marker|accompanies|not|emphasis marker
There is no danger involved.
そちら の 窓 から 安心 し て ご覧 ください
そちら|の|まど|から|あんしん|し|て|ごらん|ください
that way|attributive particle|window|from|安心|do|and|please look|please
Please feel free to look through that window.
起動 準備 よろし
きどう|じゅんび|よろし
startup|preparation|good
Is the startup preparation ready?
テスト 開始 !全 動力 、開放 !
テスト|かいし|ぜん|どうりょく|かいほう
test|start|all|power|release
Test start! All power, released!
圧力 、正常 冷却 器 の 循環 、異常 無し
あつりょく|せいじょう|れいきゃく|き|の|じゅんかん|いじょう|なし
pressure|normal|cooling|device|attributive particle|circulation|abnormal|none
Pressure, normal. Cooler circulation, no abnormalities.
制御 棒 、全開 へ 動力 、臨界 点 を 突破
せいぎょ|ぼう|ぜんかい|へ|どうりょく|りんかい|てん|を|とっぱ
control|stick|full throttle|to|power|critical|point|object marker|break through
Control rod, full power, surpassing the critical point.
出力 、問題 なし 歩行 開始 !
しゅつりょく|もんだい|なし|ほこう|かいし
output|problem|no|walking|start
Output, no problems, starting to walk!
歩行 、前進 微 速 、右 足 、前 へ !了解 、歩行 、前進 微 速 、右 足 、前 へ !
ほこう|ぜんしん|び|そく|みぎ|あし|まえ|へ|りょうかい|ほこう|ぜんしん|び|そく|みぎ|あし|まえ|へ
walking|forward|slightly|fast|right|foot|front|to|understood|walking|forward|slightly|fast|right|foot|front|to
Walking, moving forward slowly, right foot, forward! Understood, walking, moving forward slowly, right foot, forward!
バランス 正常 動力 、異常 無し
バランス|せいじょう|どうりょく|いじょう|なし
balance|normal|power|abnormal|none
Balance normal, power, no abnormalities.
了解 、引き続き 、左 足 、前 へ !よーそろ !
りょうかい|ひきつづき|ひだり|あし|まえ|へ|よーそろ
understood|continue|left|foot|front|to|ready
Understood, continuing, left foot, forward! Ready!
へ ー ぇ 、ちゃんと 歩いてる 。自慢 する だけ の こと は 、ある よう ね
へ|ー|ぇ|ちゃんと|あるいてる|じまん|する|だけ|の|こと|は|ある|よう|ね
to|prolongation mark|eh|properly|walking|bragging|to do|only|attributive particle|thing|topic marker|there is|like|right
Wow, I'm really walking properly. There's definitely something to brag about.
どう した ?変 です 、リアクター の 内圧 が 上昇 して いきます !
どう|した|へん|です|リアクター|の|ないあつ|が|じょうしょう|して|いきます
how|did|strange|is|reactor|attributive particle|internal pressure|subject marker|rising|is doing|will go
What happened? It's strange, the internal pressure of the reactor is rising!
一 次 冷却 水 の 温度 も 上昇 中 !
いち|じ|れいきゃく|みず|の|おんど|も|じょうしょう|ちゅう
one|next|cooling|water|attributive particle|temperature|also|rising|in the middle of
The temperature of the primary cooling water is also rising!
バルブ 開放 、減速 材 を 注入 !
バルブ|かいほう|げんそく|ざい|を|ちゅうにゅう
valve|open|deceleration|material|object marker|injection
Open the valve, inject the neutron absorber!
だめ です 、ポンプ の 出力 が 上がり ませ ん !
だめ|です|ポンプ|の|しゅつりょく|が|あがり|ませ|ん
no good|is|pump|attributive particle|output|subject marker|rising|negative form of the verb|informal contraction of ない (nai)
No good, the pump output isn't increasing!
いか ん 、動力 閉鎖 、緊急 停止 !
いか|ん|どうりょく|へいさ|きんきゅう|ていし
squid|a sound indicating hesitation|power|closure|emergency|stop
This is bad, power shutdown, emergency stop!
停止 信号 、発進 を 確認 !受信 さ れ ず !無線 回路 も 、不通 です !
ていし|しんごう|はっしん|を|かくにん|じゅしん|さ|れ|ず|むせん|かいろ|も|ふつう|です
stop|signal|departure|object marker|confirm|reception|emphasis particle|passive marker|not|wireless|circuit|also|out of order|is
Stop signal, confirm departure! Not received! The radio circuit is also down!
制御 不能 !そんな バカ な !
せいぎょ|ふのう|そんな|バカ|な
control|impossible|such|stupid|adjectival particle
Out of control! How ridiculous!
作った 人 に 似て 、礼儀 知らず な ロボット ね
つくった|ひと|に|にて|れいぎ|しらず|な|ロボット|ね
made|person|locative particle|similar|manners|without knowing|adjectival particle|robot|right
A robot that resembles its creator, completely lacking in manners.
加圧 器 に 異常 発生 !
かあつ|き|に|いじょう|はっせい
pressurization|device|locative particle|abnormality|occurrence
Abnormality detected in the pressurizer!
制御 棒 、作動 しません !このまま で は 、炉心 融解 の 危険 も あり ます !
せいぎょ|ぼう|さどう|しません|このまま|で|は|ろしん|ゆうかい|の|きけん|も|あり|ます
control|rod|operation|will not operate|like this|at|topic marker|core|meltdown|attributive particle|danger|also|there is|polite ending
Control rod not functioning! At this rate, there is a risk of core meltdown!
信じられ ん … JA に は あらゆる ミス を 想定 し 、
しんじられ||||||みす||そうてい|
I can't believe it... JA has a program in place to anticipate all kinds of mistakes and to address everything...
全て に 対処 す べく プログラム が 組ま れ て いる のに …この ような 事態 は ありえない はず だ …
すべて|に|たいしょ|す|べく|プログラム|が|くま|れ|て|いる|のに|この|ような|じたい|は|ありえない|はず|だ
all|locative particle|dealing|to do|in order to|program|subject marker|is set|passive marker|and|is|even though|this|like this|situation|topic marker|cannot happen|should|is
This kind of situation shouldn't be possible...
だけど 今 、現に 炉心 融解 の 危機 が 迫って いる の よ
だけど|いま|げんに|ろしん|ゆうかい|の|きき|が|せまって|いる|の|よ
but|now|indeed|reactor core|meltdown|attributive particle|crisis|subject marker|is approaching|is|explanatory particle|emphasis particle
But right now, we are facing a crisis of core meltdown.
こう なって は 、自然 に 停止 する の を 待つ しか 方法 は …
こう|なって|は|しぜん|に|ていし|する|の|を|まつ|しか|ほうほう|は
like this|becomes|topic marker|naturally|locative particle|stop|to do|nominalizer|object marker|to wait|only|method|topic marker
At this point, we have no choice but to wait for it to stop naturally...
自動 停止 の 確率 は ?0.00002% 。まさに 奇跡 です
じどう|ていし|の|かくりつ|は|まさに|きせき|です
automatic|stop|attributive particle|probability|topic marker|exactly|miracle|is
What is the probability of automatic shutdown? 0.00002%. It's truly a miracle.
奇跡 を 待つ より 、捨て身 の 努力 よ !停止 手段 を 教え なさい !
きせき|を|まつ|より|すてみ|の|どりょく|よ|ていし|しゅだん|を|おしえ|なさい
miracle|object marker|wait|than|all-out|attributive particle|effort|emphasis particle|stop|means|object marker|teach|please
Rather than waiting for a miracle, it's about desperate effort! Teach me the means to stop it!
方法 は 全て 試し た !いいえ 、まだ すべて を 白紙 に 戻す 、最後 の 手段 が 残って いる はず よ 。
ほうほう|は|すべて|ためし|た|いいえ|まだ|すべて|を|はくし|に|もどす|さいご|の|しゅだん|が|のこって|いる|はず|よ
method|topic marker|everything|tried|past tense marker|no|still|everything|object marker|blank|locative particle|return|last|attributive particle|means|subject marker|remaining|is|should|emphasis marker
I've tried all methods! No, there should still be one last resort to reset everything to square one.
その パスワード を 教え なさい
その|パスワード|を|おしえ|なさい
that|password|object marker|teach|please
Tell me that password.
全 プログラム の デリート は 最高 機密 。私 の 管轄 外 だ !口外 の 権限 は ない !
ぜん|プログラム|の|デリート|は|さいこう|きみつ|わたし|の|かんかつ|がい|だ|こうがい|の|けんげん|は|ない
all|program|attributive particle|delete|topic marker|highest|confidentiality|I|possessive particle|jurisdiction|outside|is|disclosure|attributive particle|authority|topic marker|not
Deleting the entire program is top secret. It's beyond my jurisdiction! I have no authority to disclose it!
だったら 命令 を 貰い なさい !今 すぐ !
だったら|めいれい|を|もらい|なさい|いま|すぐ
if that's the case|command|object marker|receive|please do|now|immediately
Then get the order! Right now!
あ 、私 だ 。第 2 東京 の 万田 さん を 頼む 。そう 、内務省 長官 だ
あ|わたし|だ|だい|とうきょう|の|まんだ|さん|を|たのむ|そう|ないむしょう|ちょうかん|だ
ah|I|is|ordinal|Tokyo|attributive particle|Manda|Mr/Ms|object marker|please|yes|Ministry of Home Affairs|Secretary|is
Ah, it's me. Please contact Mr. Manda from the Second Tokyo. Yes, the Minister of Home Affairs.
ああ 、その 件 は 矢杉 君 に 任せて ある 。彼 に 聞い て くれ
ああ|その|けん|は|やすぎ|くん|に|まかせて|ある|かれ|に|きい|て|くれ
ah|that|matter|topic marker|Yasugi (a proper noun)|kun (a suffix for boys or young men)|locative particle|leave it|is|he|locative particle|ask|and|please
Ah, I've entrusted that matter to Mr. Yasugi. Please ask him.
そういう 重要 な 決定 事項 は 口頭 で は ねぇ 。正式 に 書簡 で 廻し てもらえ る ?
そういう|じゅうよう|な|けってい|じこう|は|こうとう|で|は|ねぇ|せいしき|に|しょかん|で|まわし|てもらえ|る
that kind of|important|adjectival particle|decision|matters|topic marker|orally|at|emphasis marker|right|formal|locative particle|letter|with|circulate|can you send|you
Such important decisions shouldn't be made verbally. Could you please circulate it formally in writing?
では 、吉沢 さん の 許可 を 取れ ば よろし いん です ね ?
では|吉沢|さん|の|許可|を|取れ|ば|よろし|いん|です|ね
well|Yoshizawa|Mr/Ms|possessive particle|permission|object marker|can get|if|good|is|is|right
So, it's fine if I get Mr. Yoshizawa's permission, right?
ええ 、ウィッツ 氏 の 承諾 は 得て おり ます から !はい 、では !--たらい回し か …
ええ|ウィッツ|し|の|しょうだく|は|えて|おり|ます|から|はい|では|たらいまわし|か
yes|Witts|Mr|attributive particle|consent|topic marker|obtained|and|polite suffix|because|yes|well|being passed around|or
Yes, I have already obtained Mr. Witts' consent! Alright, then! -- Is this just going to be passed around...?
今 から 命令 書 が 届く 。作業 は 正式 な もの だ
いま|から|めいれい|かき|が|とどく|さぎょう|は|せいしき|な|もの|だ
now|from|order|writing|subject marker|will arrive|work|topic marker|official|adjectival particle|thing|is
The order will arrive soon. The operation is official.
そんな 、間に合わない わ !爆発 して から じゃ 、何もかも 遅い の よ !
そんな|まにあわない|わ|ばくはつ|して|から|じゃ|なにもかも|おそい|の|よ
such|won't be on time|sentence-ending particle (emphasis)|explosion|doing|after|is|everything|late|explanatory particle|sentence-ending particle (emphasis)
That's not going to make it in time! Once it explodes, it'll be too late for everything!
ジェット アーロン は 厚木 方面 に 向かい 、進行 中
ジェット|アーロン|は|あつぎ|ほうめん|に|むかい|しんこう|ちゅう
jet|Aaron|topic marker|Atsugi|direction|locative particle|heading|in progress|during
Jet Aaron is heading towards the Atsugi area and is currently in progress.
時間 が 無い わ 。これ より 先 は 、私 の 独断 で 行動 し ます 。悪しからず
じかん|が|ない|わ|これ|より|さき|は|わたし|の|どくだん|で|こうどう|し|ます|あしからず
time|subject marker|not have|sentence-ending particle (female)|this|than|after|topic marker|I|possessive particle|unilateral decision|at|action|do|polite suffix|please don't take offense
There's no time left. From here on, I will act on my own judgment. I hope you understand.
あ 、日向 君 ?
あ|ひなた|きみ
ah|Hinata|you
Oh, Hinata-kun?
厚木 に ナシ つけ と い た から 、シンジ 君 と 初号機 を F 装備 で こっち に よこし て 。
あつぎ|に|ナシ|つけ|と|い|た|から|シンジ|くん|と|しょごうき|を|F|そうび|で|こっち|に|よこし|て
Atsugi|at|no|attach|and|is|past tense marker|because|Shinji|kun|and|Unit 01|object marker|F|equipment|with|here|locative particle|send|and
I told you to attach the pear to Atsugi, so send Shinji-kun and Unit 01 here with the F equipment.
そ 。緊急 事態 無駄 よ 、お やめなさい 、葛城 一尉 。
そ|きんきゅう|じたい|むだ|よ|お|やめなさい|かつらぎ|いちい
that|emergency|situation|waste|emphasis particle|polite prefix|please stop|Katsuragi (a name)|First Lieutenant
Yes. It's a waste of time in an emergency, please stop, Captain Katsuragi.
第 一 、どう やって 止める つもり な の ?
だい|いち|どう|やって|とめる|つもり|な|の
first|one|how|to do|to stop|intend|adjectival particle|explanatory particle
First of all, how do you plan to stop it?
人間 の 手 で 、直接
にんげん|の|て|で|ちょくせつ
human|attributive particle|hand|by|directly
With human hands, directly.
本気 です か ?ええ
ほんき|です|か|ええ
serious|is|question marker|yes
Are you serious? Yes.
しかし 内部 は すでに 汚染 物質 が 充満 し て いる !危険 過ぎる !
しかし|内部|は|すでに|汚染|物質|が|充満|し|て|いる|危険|過ぎる
however|inside|topic marker|already|pollution|substances|subject marker|filled|and|participle|is|dangerous|too much
However, the inside is already filled with contaminants! It's too dangerous!
うまく 行け ば 、みんな 助かり ます
うまく|いけ|ば|みんな|たすかり|ます
well|if (you) go|conditional particle|everyone|will be saved|polite ending
If things go well, everyone will be saved.
ここ の 指揮 信号 が 切れる と 、ハッチ が 手動 で 開きます から 、バックパック から 進入 でき ます
ここ|の|しき|しんごう|が|きれる|と|ハッチ|が|しゅどう|で|あきます|から|バックパック|から|しんにゅう|でき|ます
here|attributive particle|command|signal|subject marker|will turn off|when|hatch|subject marker|manually|at|will open|because|backpack|from|entry|can|polite suffix
When the command signal here is cut off, the hatch will open manually, so we can enter from the backpack.
希望 …プログラム 消去 の 、パスワード だ
きぼう|プログラム|しょうきょ|の|パスワード|だ
hope|program|deletion|attributive particle|password|is
Hope... it's the password for program deletion.
… ありがとう
...Thank you.
目標 は JA 、5 分 以内 に 炉心 融解 の 危険 が あります 。
もくひょう|は|JA|ふん|いない|に|ろしん|ゆうかい|の|きけん|が|あります
target|topic marker|JA|minutes|within|locative particle|core|meltdown|attributive particle|danger|subject marker|there is
The target is JA, and there is a risk of core meltdown within 5 minutes.
ですから 、目標 を これ 以上 人口 密集 地 に 近づける わけに は いきません --日向 君 !
ですから|もくひょう|を|これ|いじょう|じんこう|みっしゅう|ち|に|ちかづける|わけに|は|いきません|ひなた|くん
because|target|object marker|this|more than|population|dense|area|locative particle|can bring closer|cannot|topic marker|cannot go|Hinata|kun
Therefore, we cannot bring the target any closer to densely populated areas -- Hyuga-kun!
はい エヴァ を 切り離し た 後 は 速やか に 離脱 、安全 高度 まで 上昇 し て
はい|エヴァ|を|きりはなし|た|あと|は|すみやか|に|りだつ|あんぜん|こうど|まで|じょうしょう|し|て
yes|Eva|object marker|separation|past tense marker|after|topic marker|swift|adverbial particle|withdrawal|safe|altitude|until|ascent|and|and (conjunctive particle)
Yes, after detaching the Eva, we will quickly withdraw and ascend to a safe altitude.
了解 シンジ 君
りょうかい|シンジ|きみ
understood|Shinji|you
Understood, Shinji-kun.
目標 と 並走 し 、私 を 背後 部 に 取り付けて 。
もくひょう|と|へいそう|し|わたし|を|はいご|ぶ|に|とりつけて
target|and|running alongside|doing|I|object marker|behind|section|locative particle|attach
Run parallel to the target and attach me to the rear.
以後 は 可能 な 限り 目標 の 移動 を 塞き止めて ね
いご|は|かのう|な|かぎり|もくひょう|の|いどう|を|ふさきとめて|ね
after|topic marker|possible|adjectival particle|as much as|target|attributive particle|movement|object marker|block|right
From now on, block the movement of the target as much as possible.
乗る ん です か ?ミサト さん が ?そう よ
のる|ん|です|か|ミサト|さん|が|そう|よ
to ride|emphasis|is|question marker|Misato|Mr/Ms|subject marker|that's right|emphasis marker
Are you getting on, Misato-san? That's right.
そんな 無 茶 な !無茶 は 承知 よ 。ほか に ベター な 方法 が 無い の
そんな|む|ちゃ|な|むちゃ|は|しょうち|よ|ほか|に|ベター|な|ほうほう|が|ない|の
such|no|tea|adjectival particle|unreasonable|topic marker|understanding|emphasis particle|other|locative particle|better|adjectival particle|method|subject marker|there is not|explanatory particle
That's ridiculous! I know it's ridiculous. There is no better way.
でも 、危な すぎ ます よ !大丈夫 、エヴァ なら 万が一 の 直撃 に も 耐え られる わ
でも|あぶな|すぎ|ます|よ|だいじょうぶ|エヴァ|なら|まんがいち|の|ちょくげき|に|も|たえ|られる|わ
but|dangerous|too|polite suffix|emphasis particle|okay|Eva|if|in case|attributive particle|direct hit|locative particle|also|can withstand|can|emphasis particle
But it's too dangerous! It's okay, the Eva can withstand a direct hit in case of an emergency.
じゃ なく って 、ミサト さん が !
じゃ|なく|って|ミサト|さん|が
well|not|quotation particle|Misato|Mr/Ms|subject marker
Not that, Misato-san!
ま 、や れる こと やっと か ない と ね 、後味 悪い でしょ ?
ま|や|れる|こと|やっと|か|ない|と|ね|あとあじ|わるい|でしょ
well|and|can|thing|finally|or|not|quotation particle|right|aftertaste|bad|isn't it
Well, if you don't do what you can, it leaves a bad aftertaste, right?
目標 を 肉眼 で 確認
もくひょう|を|にくがん|で|かくにん
target|object marker|naked eye|at|confirmation
Confirm the target with the naked eye.
さ 、行く わ よ
さ|いく|わ|よ
sentence-ending particle|to go|sentence-ending particle (feminine)|sentence-ending particle (emphasis)
Alright, let's go!
エヴァ 、 投下 位置 ! ドッキング アウト !
|とうか|いち|どっきんぐ|あうと
Eva, drop position! Docking out!
了解 !
りょうかい
Understood!
追いつい た !後 4 分 も 無い わ 、このまま 乗り付けて !
おいつい|た|あと|ふん|も|ない|わ|このまま|のりつけて
catch up|past tense marker|after|minutes|also|there is not|sentence-ending particle (female)|like this|drive up
I caught up! There's only 4 minutes left, let's just go for it!
かまわ ない わ !やって !
かまわ|ない|わ|やって
don't mind|not|sentence-ending particle (emphasis)|do it
I don't care! Just do it!
ミサト さん !
みさと|さん
Misato|Mr/Ms
Misato!
気 を つけて !
き|を|つけて
spirit|object marker|be careful
Be careful!
凄い 熱 、こりゃ まずい わ ね …
すごい|あつ|こりゃ|まずい|わ|ね
amazing|hot|this is|bad|sentence-ending particle for emphasis (female)|right
It's really hot, this is bad...
止まれ !この ぉ ー ッ !
とまれ|この|ぉ|ー|ッ
stop|this|a particle used for emphasis|long vowel mark|gemination marker
Stop! This is it!
ミサト さん 、急いで !
みさと|さん|いそいで
Misato|Mr/Ms|hurry
Misato, hurry up!
ここ ね
ここ|ね
here|right
Here!
エラー ?何 よ これ …
エラー|なに|よ|これ
error|what|emphasis particle|this
Error? What is this...?
間違い ない 、プログラム が 変え て ある ん だ わ …
まちがい|ない|プログラム|が|かえ|て|ある|ん|だ|わ
mistake|not|program|subject marker|change|and|there is|you see|is|sentence-ending particle for emphasis
No doubt about it, the program has been altered...
動力 炉 、臨界 点 まで 後 0.2 !
どうりょく|ろ|りんかい|てん|まで|あと
power|furnace|critical|point|until|after
Reactor, 0.2 until critical point!
制御 棒 、作動 しません !こーなったら 、一か八か ね …
せいぎょ|ぼう|さどう|しません|こーなったら|いちかばちか|ね
control|stick|operation|will not do|if it becomes like this|either way|right
Control rods, they won't operate! If it comes to this, it's all or nothing...
ミサト さん !逃げ て !
みさと|さん|にげ|て
Misato|Mr/Ms|run away|and
Misato! Run away!
動け ーっ! この ぉ ーっ!
うごけ|-っ|||-っ
Move, damn it!
ミサト さん !
みさと|さん
Misato|Mr/Ms
Misato!
臨界 まで 、後 0.1 !
りんかい|まで|あと
critical|until|after
Only 0.1 until critical!
だめ です 、爆発 し ます !駄目 か …
だめ|です|ばくはつ|し|ます|だめ|か
no good|is|explosion|do|polite suffix|no good|or
No good, it's going to explode! Is it hopeless...?
ミサト さん !
みさと|さん
Misato|Mr/Ms
Misato-san!
やった !内圧 ダウン !すべて 正常 値 !
やった|ないあつ|ダウン|すべて|せいじょう|あたい
yay|internal pressure|down|everything|normal|values
We did it! Internal pressure down! Everything is normal!
助かった ぞ !やった !やった !やった !
たすかった|ぞ|やった|やった|やった
was saved|emphasis particle|did it|did it|did it
We were saved! We did it! We did it! We did it!
あの バカ …
あの|バカ
that|idiot
That idiot ...
ミサト さん 、大丈夫 です か 、ミサト さん !えぇ 、もう サイテー だ けど ね …
みさと|さん|だいじょうぶ|です|か|みさと|さん|えぇ|もう|サイテー|だ|けど|ね
Misato|Mr/Ms|okay|is|question marker|Misato|Mr/Ms|yeah|already|the worst|is (informal)|but|right
Misato, are you okay, Misato! Yeah, it's already the worst ...
良かった 、無事 な ん です ね !良かった 、本当 に 良かった 。
よかった|ぶじ|な|ん|です|ね|よかった|ほんとう|に|よかった
it was good|safe|adjectival particle|explanatory particle|is|right|it was good|really|very|it was good
I'm glad, you're safe! I'm really glad, truly glad.
でも 凄い や 、僕 、見直し ちゃ い まし た 。本当 に 奇跡 は 起き た ん です ね !
でも|すごい|や|ぼく|みなおし|ちゃ|い|まし|た|ほんとう|に|きせき|は|おき|た|ん|です|ね
but|amazing|and|I|re-evaluated|(informal contraction of てしまう te shimau)|am|did|past tense marker|really|very|miracle|topic marker|happened|past tense marker|you see|is|right
But it's amazing, I really have a new respect for you. A miracle really did happen!
ええ …奇跡 は 用意 さ れ て い た の よ 、誰 か に ね
ええ|きせき|は|ようい|さ|れ|て|い|た|の|よ|だれ|か|に|ね
yes|miracle|topic marker|preparation|emphasis particle|passive marker|and|is|past tense|explanatory particle|emphasis particle|who|question marker|locative particle|right
Yes ... a miracle was prepared, for someone.
初 号 機 の 回収 は 無事 終了 し まし た 。汚染 の 心配 は あり ませ ん 。
はつ|ごう|き|の|かいしゅう|は|ぶじ|しゅうりょう|し|mashi|ta|おせん|の|しんぱい|は|あり|ませ|ん
first|model|machine|attributive particle|recovery|topic marker|safely|completion|and|did|past tense marker|contamination|attributive particle|worry|topic marker|there is|not|informal negation
The recovery of the first unit has been completed successfully. There are no concerns about contamination.
葛城 一 尉 の 行動 以外 は 全て シナリオ どおり です --ご 苦労
かつらぎ|いち|い|の|こうどう|いがい|は|すべて|シナリオ|どおり|です|ご|くろう
Katsuragi|one|lieutenant|attributive particle|actions|except|topic marker|everything|scenario|as|is|honorific prefix|trouble
Everything is going according to the scenario except for Lieutenant Katsuragi's actions -- thank you for your hard work.
あ ~お は よ ~
あ|お|は|よ
ah|oh|topic marker|emphasis marker
Ah~ good morning~
さて 、次 は 朝 シャン 、朝 シャン 。
さて|つぎ|は|あさ|シャン|あさ|シャン
well|next|topic marker|morning|shampoo|morning|shampoo
Now, next is the morning shower, morning shower.
ブラ と パンツ は どこ かい な ~
ブラ|と|パンツ|は|どこ|かい|な
bra|and|pants|topic marker|where|right|isn't it
Where are my bra and panties~
お は よ ~、碇 君 !
お|は|よ|いかり|きみ
honorific prefix|topic marker|emphasis particle|Ikari (a name)|you
Good morning, Ikari-kun!
おはよう …行って きます !
おはよう|いって|きます
good morning|going|I will go
Good morning... I'm off!
いって らっさい ~
いって|らっさい
go|please come
Take care!
は ぁ ~ やっぱかっこえ ー な ー 、 ミサト さん は !
||やっぱかっこ え|-||-|||
Ahh, as expected, Misato-san is so cool!
僕 も そう 思った けど 、家 の 中 じゃ みっともない よ 。ほんと 、ずぼら だ し 、かっこ悪い し 、つくづく だらしない し !
ぼく|も|そう|おもった|けど|いえ|の|なか|じゃ|みっともない|よ|ほんと|ずぼら|だ|し|かっこわるい|し|つくづく|だらしない|し
I|also|so|thought|but|house|possessive particle|inside|is not|embarrassing|emphasis particle|really|lazy|is|and|uncool|and|really|messy|and
I thought so too, but it's embarrassing at home. Really, it's so lazy, and it's not cool at all, it's just so sloppy!
見 てる こっち が 恥ずかしい よ 羨ましい な 、それ って
み|てる|こっち|が|はずかしい|よ|うらやましい|な|それ|って
see|is watching|this side|subject marker|embarrassing|emphasis particle|envious|adjectival particle|that|quotation particle
It's embarrassing for me to be watching you, I'm envious of that.
どうして ?やっぱ 碇 って お 子様 な 奴
どうして|やっぱ|いかり|って|お|こさま|な|やつ
why|after all|anchor|quotation particle|honorific prefix|child|adjectival particle|guy
Why is that? After all, Ikari is just a childish guy.
ほん ま や な どうして !?
ほん|ま|や|な|どうして
really|emphasis particle|and|adjectival particle|why
That's true, why is that?!
他人 の おれたち に は 見せ ない 、本当 の 姿 だろ ?
たにん|の|おれたち|に|は|みせ|ない|ほんとう|の|すがた|だろ
others|attributive particle|we (male)|locative particle|topic marker|show|not|real|attributive particle|appearance|right
It's the true self that you don't show to others, right?
それ って 、家族 じゃ ない か
それ|って|かぞく|じゃ|ない|か
that|quotation particle|family|is not|not|question marker
Isn't that what family is for?
ドイツ の ビルヘルムスハーフェン を 出港 し 、一路 日本 へ と 向かう EVA 弐 号 機 と 、その パイロット 。
ドイツ|の|ビルヘルムスハーフェン|を|しゅっこう|し|いちろ|にほん|へ|と|むかう|EVA|に|ごう|き|と|その|パイロット
Germany|attributive particle|Wilhelmshaven|object marker|departure|and|straight|Japan|direction particle|and|heading|EVA|2|number|unit|and|that|pilot
Departing from Wilhelmshaven, Germany, EVA Unit-02 heads straight for Japan, along with its pilot.
突然 の 使徒 襲来 は 、起動 し た 弐号機 に 初 の 水中 戦闘 を 強いる 。
とつぜん|の|しと|しゅうらい|は|きどう|し|た|にごうき|に|はじ|の|すいちゅう|せんとう|を|しいる
suddenly|attributive particle|Angels|invasion|topic marker|activation|and|past tense marker|Unit 02|locative particle|first|attributive particle|underwater|combat|object marker|to force
The sudden attack by the Angel forces Unit-02, which has just been activated, into its first underwater battle.
SENT_CWT:AfvEj5sm=13.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.34
en:AfvEj5sm
openai.2025-01-22
ai_request(all=279 err=0.00%) translation(all=232 err=0.00%) cwt(all=2317 err=4.27%)