Aoharu x Kikanjuu ( Aoharu x Machinegun ) Episode 4
相変わらず 狂 犬 みたい だ ね 君
あいかわらず|くる|いぬ||||きみ
I see you're still a mad dog.
正宗 も しつけ が でき て ない なあ
まさむね|||||||
Masamune hasn't trained you properly.
ぶ っ 殺す …
||ころす
I'll kill you.
ねえ 雪 村 君
|ゆき|むら|きみ
So, Yukimura-kun, how's my Masamune doing?
俺 の 正宗 は 元気 に し てる
おれ||まさむね||げんき|||
カンパ ~ イ
かんぱ|
Cheers!
マサムネ どう し た の
Masamune, what's going on?
いつ に なく 楽し そう ね
|||たのし||
You seem happier than usual.
分かっちゃ っ た
わかっちゃ||
分かる よ ~
わかる|
It sure is.
俺 の サバゲー 仲間 が 自分 の 銃 買い に いって ん だ よ
おれ|||なかま||じぶん||じゅう|かい|||||
My survival game teammate is out buying his own gun.
また サバゲー 私 と いう もの が あり ながら
||わたくし||||||
Survival games again?
ちゃんと し た の 買って くる か 心配
||||かって|||しんぱい
Are you worried he won't buy the right gun?
い ー や あいつ ら なら
|-||||
No.
きっと 楽し ん で 自分 の 銃 見つけ て くる だ ろ うなって そう 思う よ
|たのし|||じぶん||じゅう|みつけ|||||||おもう|
命中 ゼロ ボーズ センス ねえ な
めいちゅう|||せんす||
Accuracy, zero.
立花 は 女 だ けど な
たちばな||おんな|||
I'm a girl.
しかし 最後 の 1 発 は かすり そう に なって
|さいご||はつ|||||
That last shot nearly hit, though.
当たって ねえ もん は 当たって ねえ の
あたって||||あたって||
A miss is a miss.
何 だ こいつ トイ ☆ ガンガン の 松岡 が テスト さ せよ う と 思った 割 に
なん||||||まつおか||てすと|||||おもった|わり|
What's his deal?
全然 ダメ じゃ ねえ か
ぜんぜん|だめ|||
やっぱり 的 を 狙う の は 苦手 だ
|てき||ねらう|||にがて|
がっかり だ ぜ
What a letdown.
その 銃 で ダメ なら G 3 は 論外 だ 戻る ぞ
|じゅう||だめ||||ろんがい||もどる|
If you can't even handle that gun, then the G3's out of the question.
お 待ち ください !
|まち|
Wait!
確かに 立花 の 射撃 の 腕 は まだまだ です が
たしかに|たちばな||しゃげき||うで||||
I'm not a very good shot yet,
このまま 終わって しまった の で は
|おわって||||
but I won't be able to face Matsuoka-san and Yukimura-san if I let it end like this!
松岡 さん と 雪 村 さん に 顔 向け でき ませ ん
まつおか|||ゆき|むら|||かお|むけ|||
1 発 も 当てられ なかった と か
はつ||あてられ|||
You couldn't hit a single shot?
超 ウケ る
ちょう||
Hilarious.
絶対 バカ に さ れる
ぜったい|ばか|||
They'd make fun of me.
どう か 別 の 形式 で テスト し て ください !
||べつ||けいしき||てすと|||
Let me take a different kind of test!
雪 村 も まさか と は 思った が こいつ
ゆき|むら|||||おもった||
Yukimura, too?
あの トイ ☆ ガンガン の 新 メンバー か …
||||しん|めんばー|
しょうが ねえ なあ
Fine.
ほら よ
それ は G 3 SAS
But that's the G3 SAS...
まさか 合格
|ごうかく
Did I pass?
違えよ
ちがえよ
No.
5 分 だ
ぶん|
Five minutes.
俺 が この 室 内 フィールド を 銃 を 持た ず に 逃げ回る
おれ|||しつ|うち|ふぃーるど||じゅう||もた|||にげまわる
I'll run around unarmed in this indoor field.
お前 は こいつ で 俺 を しとめ て みせろ
おまえ||||おれ||||
いわゆる 鬼ごっこ だ
|おにごっこ|
It's like a game of tag.
5 分 以内 に 弾 切れ
ぶん|いない||たま|きれ
If you run out of ammo or fail to kill me within five minutes, you lose.
もしくは 俺 を 殺せ ない 場合 は お前 の 負け
|おれ||ころせ||ばあい||おまえ||まけ
だが もし 成功 し たら この 銃 は お前 の もん だ
||せいこう||||じゅう||おまえ|||
But if you succeed, the gun is yours.
ちょっと 待って ください
|まって|
W-Wait a minute.
何 だ 時間 が 短 え と か 言う な よ 店 開け てん だ から
なん||じかん||みじか||||いう|||てん|あけ|||
What? Don't tell me that's not enough time.
店長 さん も 銃 を 持って ください
てんちょう|||じゅう||もって|
I want you to have a gun, too.
丸 腰 相手 を 追い詰め て 一方的 に 撃つ など
まる|こし|あいて||おいつめ||いっぽうてき||うつ|
Shooting an unarmed man violates my sense of justice.
立花 の 正義 に 反 し ます
たちばな||せいぎ||はん||
ですから その …
So, you know...
正義 は あ なるほど な
せいぎ||||
Justice?
こいつ は 多分 敵 を だまし 討ち に し たり
||たぶん|てき|||うち|||
I bet he wouldn't be able to deceive or run down an opponent.
一方的 に 追い詰め た り でき ねえ
いっぽうてき||おいつめ||||
まっすぐ で 素直 な ヤツ な ん だ
||すなお||やつ|||
He's a straightforward, honest kid.
いい ぜ
Sure.
ハンド ガン だけ 持って やる
|がん||もって|
I'll use a handgun.
本当 です か
ほんとう||
Really?
ああ お前 が 隙 だらけ だったら 容赦 なく 撃つ ぜ
|おまえ||すき|||ようしゃ||うつ|
Sure. Since you're full of openings, I'll fire without mercy.
ありがとう ござい ます
Thank you.
しくじった な 松岡
||まつおか
You messed up, Matsuoka.
こいつ は あの 大会 に は 向 い て ねえ よ
|||たいかい|||むかい||||
He's not cut out for that tournament.
いつまで 押さえつけ て ん だ よ
|おさえつけ||||
How long are you going to hold me down?
ごめん ごめん
でも これ 正当 防衛 だ から ね
||せいとう|ぼうえい|||
あんた に 言 っと く
||げん||
Just so you know...
まっ つ ん は お前 の じゃ ない から な この 勘違い ヤロー !
||||おまえ|||||||かんちがい|
Mattsun doesn't belong to you!
相変わらず 気持ち 悪い なあ
あいかわらず|きもち|わるい|
You're as creepy as ever.
でも そんな 口 利 い てる と …
||くち|り|||
Keep talking like that...
君 が 買って き た この 新作 ゲーム 開け ちゃ う よ
きみ||かって||||しんさく|げーむ|あけ|||
and I'll open this new game you bought.
ほら ほら 封 を 切っちゃ う よ
||ふう||きっちゃ||
See? I'm breaking the seal.
何て 鬼畜
なんて|きちく
You savage!
ヤダ やめ …
No, don't—
うん ごめん 返す わ
||かえす|
Okay, sorry. You can have it back.
この ケダモノ ! バカ ~ ッ !
||ばか|
Brute! Idiot!
俺 の ムチ 汚さ れ ちゃ った よ まっ つ ん …
おれ||むち|きたな さ|||||||
He sullied my whip, Mattsun...
ねえ そう いえ ば 新 メンバー 見つかった
||||しん|めんばー|みつかった
By the way, have you found a new member?
だって 二 人 じゃ また 出 られ ない でしょ
|ふた|じん|||だ|||
If it's just you two, you'll miss it again.
TGC … トップ ガン コンバット の 参加 条件 は
|とっぷ|がん|||さんか|じょうけん|
Top Gun Combat requires that participating teams have three members.
1 チーム 3 名 以上 いる こと
ちーむ|な|いじょう||
だから 前回 い なかった ん だ よ ね
|ぜんかい||||||
寂しかった な ~
さびしかった|
I missed you.
しら じら しい お 前 の せい だ ろ
||||ぜん||||
You're shameless. It was your fault.
だから 俺 達 は また 二 人 に …
|おれ|さとる|||ふた|じん|
You're the reason we only had two.
そう な の 俺 達 間違った こと は し て ない よ
|||おれ|さとる|まちがった||||||
What? Really?
ただ ね TGC は まっすぐ で 素直 な 人間 に は 向 い て ない って だけ さ
||||||すなお||にんげん|||むかい||||||
It's just that straightforward and honest people aren't cut out for TCG.
8 9 10 10 秒 たち まし た ! 立花 入り ます !
びょう||||たちばな|はいり|
Eight, nine, ten.
いつも と 違う 形式 だ が やっと サバゲー が できる
||ちがう|けいしき||||||
全力 で 楽し も う
ぜんりょく||たのし||
I'm gonna enjoy this.
そこ だ !
There!
この 銃 銃弾 が 一直線 に 見える これ は …
|じゅう|じゅうだん||いっちょくせん||みえる||
This gun fires a continuous line of pellets.
毎秒 25 発 の 超 速 連 射
まいびょう|はつ||ちょう|はや|れん|い
...fires 25 shots per second.
それ は まさに …
It spits bullets like...
レーザー ビーム
れーざー|
A laser beam!
すごい これ だったら 立花 に も 勝機 は ある
|||たちばな|||しょうき||
Incredible! With this, even I could stand a chance at winning!
やっぱり 立花 に すごく 合った 銃 だ
|たちばな|||あった|じゅう|
This gun is perfect for me.
絶対 手 に 入れた い
ぜったい|て||いれた|
I must have it.
だから 絶対 に … 勝ち たい !
|ぜったい||かち|
So I must win.
早速 撃って き や がった か
さっそく|うって||||
He's already shooting.
だが やはり 狙い は メチャクチャ だ な
||ねらい||||
But his aim's still all over the place.
俺 も 傭兵 の 端くれ だった が
おれ||ようへい||はしくれ||
I was only a petty mercenary, but with his skills,
こんな 腕 じゃ 戦場 は おろか
|うで||せんじょう||
サバゲー でも 即 ヒット だ ろ う な
||そく|ひっと||||
he won't last a second in a game, much less a real war.
何 だ この 殺気 は
なん|||さっき|
まさか あの ボーズ が
Is it the kid?
いや そんな はず は …
No, surely not.
TGC の 優勝 チーム に は 賞金 の 他 に 様々 な 権限 が 手 に 入る
||ゆうしょう|ちーむ|||しょうきん||た||さまざま||けんげん||て||はいる
TCG's winning team receives various privileges in addition to a cash prize.
それ に 日本 一 の 称号 は 俺 達 サバ ゲーマー に とって 最高 の 名誉 だ
||にっぽん|ひと||しょうごう||おれ|さとる|さば||||さいこう||めいよ|
Plus, being crowned the best in Japan
でも まっ つ ん は 違う
|||||ちがう
But Mattsun is different.
日本 一 なんて ただ の 名目
にっぽん|ひと||||めいもく
"Best in Japan" is just a title to him.
まっ つ ん の 真 の 目的 は あんた ら 全員 ぶ っ 倒す こと だ
||||まこと||もくてき||||ぜんいん|||たおす||
Mattsun's real goal is to beat all of you.
だから その ため に は 新 メンバー が 必要 な ん じゃ ない
|||||しん|めんばー||ひつよう||||
And you need a new member to do that.
どう な の さ
How's that coming?
入った よ
はいった|
We have one.
ホント に どんな 人 ベテラン
ほんと|||じん|べてらん
Huh? Really?
いや 始め て 1 ヵ 月 ぐらい かな
|はじめ|||つき||
No. He started about a month ago.
射撃 の 腕 は
しゃげき||うで|
Is he a good shot?
超 が つく ほど ド 下手
ちょう|||||へた
He's extremely terrible.
いや そんな 同情 いら ない し
||どうじょう|||
I don't need your sympathy.
じゃあ 何で そんな 子 入れ た の さ
|なんで||こ|いれ|||
Then why did you recruit him?
何 な ん だ あいつ …
なん||||
Who the hell is he?
命中 率 こそ ない が
めいちゅう|りつ|||
His accuracy is terrible, but he's completely, even accurately, seeking me out.
確実 に 的確 に 俺 が 隠れ てる 場所 まで 来 や がる
かくじつ||てきかく||おれ||かくれ||ばしょ||らい||
どんな 勘 し て や がん だ
|かん|||||
What kind of instincts has he got?
しかも …
And...
だが 俺 だって やみくも に 逃げ回って る わけ じゃ ねえ
|おれ||||にげまわって||||
But I'm not exactly running around haphazardly.
残り 1 分 もう そろそろ だ
のこり|ぶん|||
One minute left.
その 銃 の 短所 に 気づか なけ れ ば お前 の 負け だ 立花 蛍
|じゅう||たんしょ||きづか||||おまえ||まけ||たちばな|ほたる
If you don't realize that gun's weakness, you'll lose, Tachibana Hotaru.
さすが に 撃って る だけ じゃ
||うって|||
Even with a laser beam, I can't hit him just by pulling the trigger.
いくら レーザー ビーム でも 当てられ ない か …
|れーざー|||あてられ||
相手 を もっと 追い込ま ない と
あいて|||おいこま||
I need to corner him further.
茶色 の BB 弾
ちゃいろ|||たま
Brown BB pellets...
これ は 今 立花 が 使って いる 弾 だ
||いま|たちばな||つかって||たま|
These are the ones I'm using.
最初 から 落ち て い た の は 白 だった
さいしょ||おち||||||しろ|
The ones already on the floor were white.
いや 待て よ
|まて|
No, wait.
ここ に 落ち て いる 茶色 の BB 弾 が 全て 立花 の 撃った もの なら …
||おち|||ちゃいろ|||たま||すべて|たちばな||うった||
If I shot all these brown pellets on the floor, then...
まさか …
Could it be...
やはり !
I thought so!
この 銃 は ビーム の ごとく 弾 を 撃ち 出す が それ は 逆 に …
|じゅう|||||たま||うち|だす||||ぎゃく|
This gun may shoot pellets like a laser beam,
弾 の 減り も はやい と いう こと だ
たま||へり||||||
いや 待て よ
|まて|
店長 の 動き さっき まで と 比べ 何 か 違和感 が ある
てんちょう||うごき||||くらべ|なん||いわかん||
The manager's movements seem stranger than before.
わざと 立花 の 視界 に 入って き て いる よう な
|たちばな||しかい||はいって|||||
It's like he's entering my line of sight on purpose.
まさか 弾 の 浪費 を 狙って いる の か
|たま||ろうひ||ねらって|||
Could it be...
弾 が なくなれ ば 立花 の 負け だ
たま||||たちばな||まけ|
If I run out, I lose.
下手 に 無駄 撃ち は でき ない
へた||むだ|うち|||
I can't waste them.
撃って こ ない 気づ い た か 大した もん だ
うって|||きづ||||たいした||
だが もう 残り わずか 元 より 使う つもり は ねえ が
||のこり||もと||つかう||||
But the game's nearly over.
こいつ を 抜く まで も なかった な
||ぬく||||
なぜなら …
そう ヤツ は 今 この 仕切り の 向こう側 に いる
|やつ||いま||しきり||むこうがわ||
Yes. He's on the other side of this wall.
残念 ながら 今 いる 位置 から 俺 の ところ まで
ざんねん||いま||いち||おれ|||
Unfortunately, even if he starts sprinting toward me now, he can't reach me.
全力 疾走 し て も 間に合わ ねえ
ぜんりょく|しっそう||||まにあわ|
残り 5 秒 終わった な
のこり|びょう|おわった|
Five seconds left. It's over.
確かに 腕 は まだまだ だし ついでに 頭 は 固い し
たしかに|うで|||||あたま||かたい|
It's true that he's not a good shot, he's stubborn,
つまらない 正義 感 振りかざし て ばっ か だ
|せいぎ|かん|ふりかざし||||
and he insists on his stupid sense of justice.
でも それ が あの 子 の 原動力 に なって る
||||こ||げんどうりょく|||
But that's what drives him.
成す べき 目的 に 倒す べき 相手 に
なす||もくてき||たおす||あいて|
Toward both his goals,
貪欲 に 食らいつく 圧倒 的 センス
どんよく||くらいつく|あっとう|てき|せんす
それ が … 俺 達 の 切り札 だ よ
||おれ|さとる||きりふだ||
That's...
見つけ た
みつけ|
I found you.
ヤバイ ! この 感じ は …
||かんじ|
Crap! This feeling...
昔 戦場 で 味わった
むかし|せんじょう||あじわった
I felt this on the battlefield before.
殺気 そのもの
さっき|その もの
Pure bloodlust!
見つけ た
みつけ|
I found you.
すみません ! 手 を 撃た れ た 衝撃 で 商品 を 落とし て しまい まし た !
|て||うた|||しょうげき||しょうひん||おとし||||
The shot hitting my hand made me drop your merchandise!
弁償 しま … あ ッ 1000 円 しか ない !
べんしょう||||えん||
何 な ん だ こいつ
なん||||
What should I do?!
向 い て ねえ なんて もんじゃ ねえ
むかい||||||
It's not damaged, is it?
とんだ 化け物 じゃ ねえ か
|ばけもの|||
He's a monster.
おい どう し た まさか さっき 手 に 当たった の が …
||||||て||あたった||
Hey, what's wrong?
負け ちゃ い まし た
まけ||||
いや でも 久々 に サバゲー や ったら す っご い 楽しかった です
||ひさびさ||||||||たのしかった|
I hadn't played in a while, though. That was really fun.
見事 店長 さん の 作戦 に ハマ って しまい まし た し
みごと|てんちょう|||さくせん||はま|||||
I completely fell for your strategy. I still have a lot to learn.
立花 は ホント に まだまだ です ね
たちばな||ほんと||||
ありがとう ござい まし た
Thank you.
また 機会 が あり まし たら 手 合わせ お 願い し ます
|きかい|||||て|あわせ||ねがい||
If we have the opportunity, I'd like to play with you again.
こいつ は …
This kid...
では また
Goodbye.
待て 立花 蛍
まて|たちばな|ほたる
銃 ゲット し まし た ~ !
じゅう|げっと|||
I got a gun!
おめでとう 立花 君 さすが
|たちばな|きみ|
雪 村 さん 来 て い た の です ね
ゆき|むら||らい||||||
Yukimura-san, you're here.
はい これ お 祝い の エロゲー 2 万 ね
|||いわい|||よろず|
He's an adult game to celebrate. It's 20,000 yen.
金 取る ん かい !
きむ|とる||
You're making me pay?
て いう か いら ない し
I don't even want this.
あいつ 帰った の か
|かえった||
Did he leave?
いつの間に お礼 を 言いそびれ て しまい まし た
いつのまに|お れい||いいそびれ||||
What? When did he...
雪 村 さん 見 ませ ん でし た か
ゆき|むら||み|||||
Yukimura-san, did you see him?
すごく 優し そう な 方 な ん です けど
|やさし|||かた||||
He seemed really nice.
そんな ヤツ い なかった よ
|やつ|||
スッゲエ いけす か ない ヤツ なら い た けど ね
||||やつ|||||
Someone really unpleasant was here, though.
他の 人 が 来 た の だ ろ う か
たの|じん||らい||||||
Did someone else come in?
はい 店長 テスト 代 の 1000 円
|てんちょう|てすと|だい||えん
Here's a thousand yen for the test.
った く これ っきり に し て くれよ
Sheesh. This had better be the last time.
1000 円 は 銃 入手 の テスト 代 だった の です か
えん||じゅう|にゅうしゅ||てすと|だい||||
他の 人 に 言っちゃ ダメ だ よ
たの|じん||いっちゃ|だめ||
Don't tell anyone else.
一部 の 人 しか 知ら ない 秘密 ルール だ から
いちぶ||じん||しら||ひみつ|るーる||
It's a secret rule that only a few people know.
秘密
ひみつ
Secret?
まっ つ ん は 最初 から その テスト で
||||さいしょ|||てすと|
Mattsun intended for you to get a gun that way from the start.
君 に 銃 を 手 に 入れ させる つもり だった ん だ ね
きみ||じゅう||て||いれ||||||
だから 1000 円 と サバゲー の 同意 書 が …
|えん||||どうい|しょ|
So that's why he gave me a thousand yen and a consent form.
くそ ~ 結局 松岡 さん の 手のひら で 踊らさ れ て たって こ と か ~ ! ?
|けっきょく|まつおか|||てのひら||おどらさ||||||
Damn it!
でも さ
But you had fun, right?
楽しかった でしょ
たのしかった|
はい !
Yes!
あれ MP 5 じゃ ない ん だ ね
Huh?
君 なら あれ 選ぶ と 思った のに
きみ|||えらぶ||おもった|
緑 さん と いう 方 が 薦め て くださって
みどり||||かた||すすめ||
A man named Midori-san recommended it to me.
すごい 使い やすく て ビックリ し まし た
|つかい|||びっくり|||
What?
まさか あいつ
Did he say that knowing everything?
全部 知って て …
ぜんぶ|しって|
雪 村 さん
ゆき|むら|
Yukimura-san?
そう だ ね
確かに この 銃 は いい 銃 だ
たしかに||じゅう|||じゅう|
That is a good gun.
立花 君 が どんな 銃 を 持って も
たちばな|きみ|||じゅう||もって|
自分 に は 勝て る 自信 が ある
じぶん|||かて||じしん||
だから 一 番 いい 銃 を 薦め た ん だ
|ひと|ばん||じゅう||すすめ|||
や っぱ 大嫌い だ あいつ
||だいきらい||
I hate him.
緑 さ ~ ん !
みどり||
Midori-san!
お迎え に あがり まし た さあ 後ろ に
おむかえ||||||うしろ|
だから 自転車 の 後ろ に は 乗ら ない って 言って る でしょ
|じてんしゃ||うしろ|||のら|||いって||
I told you, I'm not riding on the back of a bicycle.
そもそも 違法 な ん だ から ね
|いほう|||||
It's illegal, anyway.
自分 免許 持って ない んで
じぶん|めんきょ|もって||
But I don't have a license.
いや そこ は 取 ろ う よ
|||と|||
You should get one.
やはり 今日 も ダメ か …
|きょう||だめ|
He refused again today.
何 か あった ん す か
なん|||||
Did something happen?
いや いつも 以上 に 機嫌 が よ さ そう な の で
||いじょう||きげん|||||||
You look like you're in a better mood than usual.
そう だ ね
ちょっと 面白い オモチャ に 会った だけ だ よ
|おもしろい|おもちゃ||あった|||
I ran into an interesting toy, that's all.
つまり 自分 の 後輩 って こと っす ね
|じぶん||こうはい||||
He must mean a new protégé.
トップ ガン コンバット 楽しみ だ ね ふじ もん
とっぷ|がん||たのしみ||||
I'm excited for Top Gun Combat, Fujimon.
はい !
Yeah!
でも エチゼン に 行く なら ひと 声 かけ て ほしかった っす
|||いく|||こえ||||
水くさい です よ 緑 さん
みずくさい|||みどり|
Don't be a stranger, Midori-san.
そりゃ あ 俺 まだ 仕事 し て た けど
||おれ||しごと||||
I guess I was still working, though.
ごめん ふじ もん 落ち た ふじ も ~ ん !
|||おち||||
Sorry, Fujimon. I fell.
たくさん 集まって ます ね
|あつまって||
Look at all these people!
トイ ☆ ガンガン に 復帰 し て 初 の 定例 会
|||ふっき|||はつ||ていれい|かい
My first regular meeting since returning to Toy Gun Gun...
絶対 に 活躍 し て み せる ぞ
ぜったい||かつやく|||||
I promise I'll do a good job!
今日 は 一 段 と テンション 高 え な
きょう||ひと|だん||てんしょん|たか||
You're more excited than usual.
お っ は よ ~ 松岡 君
||||まつおか|きみ
Morning, Matsuoka-kun.
今日 は よろしく ね
きょう|||
I look forward to our game today.
相楽 隊長 お 久しぶり です
さがら|たいちょう||ひさしぶり|
Captain Sagara, it's been a while.
女 の 人 だ
おんな||じん|
A woman...
今日 は 人数 半分 に 割って
きょう||にんずう|はんぶん||わって
Today we're splitting into red and yellow teams to play capture-the-flag.
赤 と 黄色 の チーム に 分かれ て フラッグ 戦
あか||きいろ||ちーむ||わかれ|||いくさ
私 赤色 の リーダー やる から 黄色 の リーダー お 願い し て も いい
わたくし|あかいろ||りーだー|||きいろ||りーだー||ねがい||||
まあ いい っす けど
Okay, sure.
ついに 始まる の だ な 緊張 し て き た
|はじまる||||きんちょう||||
It's finally starting.
いや しかし 今日 の 立花 は 以前 と 違う なぜなら …
||きょう||たちばな||いぜん||ちがう|
But I'm not who I was before.
マイ ガン を 手 に 入れた から だ !
まい|がん||て||いれた||
早く これ で 撃って み たい ぞ
はやく|||うって|||
I can't wait to try shooting this thing!
すごい やる 気
||き
He's really motivated.
あの 子 も しか して 新 メンバー
|こ||||しん|めんばー
Is he your new member?
そう イカ し て ん だ ろ
|いか|||||
Yeah. Pretty good, right?
この 戦場 を 激震 さ せる で あ ろ う 戦慄 の デビュー 戦
|せんじょう||げきしん|||||||せんりつ||でびゅー|いくさ
I'll make waves on this field with a fearsome debut.
パワー アップ し た 立花 を 見せ て やる !
ぱわー|あっぷ|||たちばな||みせ||
早く 支度 し な よ
はやく|したく|||
あれ
Huh?
何で 立花 セーフティー に
なんで|たちばな||
Why am I in the safety zone?
あ … ありのまま 今 起こった こと を 話 そ う
||いま|おこった|||はなし||
Allow me to explain exactly what happened.
ゲーム 開始 し て 1 分 も たって ない 状況 で
げーむ|かいし|||ぶん||||じょうきょう|
Less than one minute after the game started, I was hit.
立花 は ヒット し て い た
たちばな||ひっと||||
ヒット
ひっと
Hit.
何 を 言って いる の か 分から ない と 思う が
なん||いって||||わから|||おもう|
I'm sure you're having trouble understanding,
つまり あっという間 に やら れ て しまった と いう こと だ
|あっというま|||||||||
but basically, I died right off the bat.
そんな まさか 立花 が 瞬 殺 さ れる なんて ~
||たちばな||またた|ころ|||
あれ トイ ☆ ガンガン の 人 もう やら れ てる ぞ
||||じん|||||
Huh?
ウソ だって TGC に 出る よう な チーム な ん だ ろ
うそ||||でる|||ちーむ||||
No way. Weren't they supposed to be good enough for TGC?
本当 です
ほんとう|
It's true.
いや あれ は どう 見 て も ド 素人 だ し
||||み||||しろうと||
Nah, he's clearly an amateur.
まあ 結局 の ところ 数 合わせ って こと だ ろ う な
|けっきょく|||すう|あわせ||||||
He's probably only on the team so they'll have enough members.
いや まだ 慌てる よう な … 慌てる よう な ~
||あわてる|||あわてる||
No, wait! Don't lose your head yet!
お ー い 蛍 次 行く ぞ
|-||ほたる|つぎ|いく|
Hotaru, come on. Time for the next game.
はい ッ !
Okay!
いや 次 こそ は
|つぎ||
This time, I'll...
ヒット ! ヒット !
ひっと|ひっと
Hit!
ヒット ! ヒット !
ひっと|ひっと
Hit!
次 の ゲーム は 5 分 後 に 始め ます
つぎ||げーむ||ぶん|あと||はじめ|
The next game will start in five minutes.
つ ッ 次 こそ
||つぎ|
Th-This time...
ちょっと 来い
|こい
Come with me.
はい
Okay.
TGC の 大会 まで 2 週間 切った
||たいかい||しゅうかん|きった
We have two weeks until TGC.
今日 は 定例 会 に 参加 し て スキル アップ を 図る 日
きょう||ていれい|かい||さんか||||あっぷ||はかる|ひ
We're here today to improve your skills. I told you that at the start, right?
最初 に そう 言った よ な
さいしょ|||いった||
はい
Yes.
じゃあ 何 だ ここ まで の あの ザマ は
|なん|||||||
So what the heck is up with you?
開始 早々 バカ スカ 撃た れ や がって
かいし|はやばや|ばか||うた|||
You're getting shot as soon as the games start!
お前 は 勘 と 勢い に 頼り すぎ な ん だ よ !
おまえ||かん||いきおい||たより|||||
You rely too much on your instincts and enthusiasm!
撃ったら 撃った で ノーコン だ し よ
うったら|うった|||||
And when you do shoot, you have no control!
フレンドリー ファイヤ と か 女 なら 許す けど
||||おんな||ゆるす|
No one cares if girls shoot their teammates, but you're a dude!
お前 は 男 だ から ダメ だ !
おまえ||おとこ|||だめ|
す … すみません
I-I'm sorry.
立花 は 女 だ けど な
たちばな||おんな|||
I am a girl, though.
でも 立花 だって 以前 ちゃん と ヒット 取った こと あり まし た よ !
|たちばな||いぜん|||ひっと|とった|||||
いや あれ は まぐれ でしょ
That was dumb luck.
ちょっと 運動 神経 と 勘 が いい から
|うんどう|しんけい||かん|||
Just because you're a little athletic, you're weirdly confident in yourself.
変 に 自分 に 自信 持っちゃ っ てる って いう か
へん||じぶん||じしん|もっちゃ|||||
雑 な ん だ よ 君
ざつ|||||きみ
You just don't think.
そんな ん で TGC 勝 てる と か 思わ ない で よ
||||か||||おもわ|||
Don't think you can win TGC like that, Amateur-kun.
素人 君
しろうと|きみ
どう 見 て も ド 素人 だ し
|み||||しろうと||
He's clearly an amateur.
た … 立花 は 五 右 衛 門 さん と の 初陣 で 活躍 し たかった だけ な のに
|たちばな||いつ|みぎ|まもる|もん||||ういじん||かつやく|||||
I-I just wanted to do a good job in my first game with Goemon-san...
ゴエモン さん 誰
||だれ
Goemon-san? Who's that?
何 言って る ん です か G 3 の 五 右 衛 門 さん です
なん|いって|||||||いつ|みぎ|まもる|もん||
What are you saying?
立花 と 五 右 衛 門 さん で 一騎当千
たちばな||いつ|みぎ|まもる|もん|||いっきとうせん
Goemon-san and I could take on a thousand men.
ちょ っ … G 3 だ から 五 右 衛 門 さん って
|||||いつ|みぎ|まもる|もん||
You named it Goemon-san because it's a G3?
ダッサー お前 どんな ネーミング センス だ よ それ
|おまえ||ねーみんぐ|せんす|||
Lame! What kind of name is that?
笑い すぎ だ ろ ネーミング センス って
わらい||||ねーみんぐ|せんす|
It's not that funny!
松岡 さん に 言わ れ たく ない です よ
まつおか|||いわ|||||
何 だ と こら
なん|||
What did you say?
何 です か デザート イーグル に つぶ あん と こしあん って
なん|||でざーと|||||||
How could you call your Desert Eagles Tsubuan and Koshian?
かわいい だ ろ う が
They're cute names!
どっち も どっち だ よ
They're all terrible names.
ドット サイト つけ て も 当てられ ない お前 な ん か
|さいと||||あてられ||おまえ|||
You can't even hit anything with a dot sight.
どんな 銃 使って も 宝 の 持ち 腐れ だ な
|じゅう|つかって||たから||もち|くされ||
Any gun would be a waste in your hands.
そんな 言い 方 し なく たって …
|いい|かた|||
You don't have to put it that way...
もう いいかげん 分かった ろ
||わかった|
You get it now, don't you?
次 の ゲーム から 黙って 俺 の 指示 に 従い な
つぎ||げーむ||だまって|おれ||しじ||したがい|
In the next game, shut up and follow my lead.
それ って どういう …
What do you mean?
言葉 の まま だ よ
ことば||||
Exactly what it sounds like.
チーム プレイ は 大事 だ ろ
ちーむ|||だいじ||
Teamwork is important.
でも …
But—
今 まで 一 人 で 突っ込 ん で 何 か 成果 が あった か
いま||ひと|じん||つっこ|||なん||せいか|||
Have you accomplished anything by charging in alone?
ねえ だ ろ
No. You're an amateur who doesn't understand anything.
お前 は 何も 分かって ない ド 素人 な ん だ から よ
おまえ||なにも|わかって|||しろうと|||||
とりあえず 指示 に 従え って 言って ん の
|しじ||したがえ||いって||
I'm telling you to follow my instructions.
まあ 結局 の ところ 数 合わせ って こと だ ろ う な
|けっきょく|||すう|あわせ||||||
He's probably only on the team so they'll have enough members.
待って ください
まって|
Wait.
サバゲー に は もちろん そういった チーム プレイ も ある と 思い ます
|||||ちーむ|||||おもい|
でも 一人一人 が 自由 に 動 ける もの じゃ ない です か
|ひとりひとり||じゆう||どう||||||
But each member can act independently, right?
立花 も 頑張れ ば …
たちばな||がんばれ|
If I work hard—
分 っか ん ねえ かな
ぶん||||
You don't get it.
お前 ごとき が 一 人 で 戦 える と か 思い上がって ん じゃ ねえ よ
おまえ|||ひと|じん||いくさ||||おもいあがって||||
Don't be so arrogant as to think you can accomplish anything fighting alone.
そう そう まっ つ ん の 言う こと 聞い てりゃ …
||||||いう||ききい|
Yeah. If you listen to Mattsun, even you—
イヤ です
いや|
No.
絶対 イヤ です
ぜったい|いや|
Absolutely not.
黙って 従え それ の どこ が チーム プレイ な ん です か ! ?
だまって|したがえ|||||ちーむ|||||
Shut up and follow?
そんな の 松岡 さん の 独裁 じゃ ない です か ! ?
||まつおか|||どくさい||||
That's just Matsuoka-san being a dictator.
立花 君 …
たちばな|きみ
Tachibana-kun...
立花 だって 頑張って る のに
たちばな||がんばって||
I'm doing my best.
思い上がって る の は そっち の ほう じゃ ない です か ! ?
おもいあがって||||||||||
You're the ones being arrogant!
ねえ 正宗
|まさむね
Listen, Masamune.
一 回 しか 言わ ない から よく 聞い て
ひと|かい||いわ||||ききい|
I'll only say this once, so listen closely.
思い上がる の も いいかげん に しな よ
おもいあがる||||||
Don't get too arrogant.
どうせ お前 は …
|おまえ|
After all, you're only...
立花 は 何て こと を
たちばな||なんて||
What have I done?
すみません つい カッ と なって
I-I'm sorry. I got angry and...
分かった
わかった
Fine.
来い !
こい
Come.
あの 松岡 さん そっち は …
|まつおか|||
Um, Matsuoka-san? That way is...
あれ 松岡 君
|まつおか|きみ
Huh? Matsuoka-kun?
黄色 チーム の 待機 場所 は 向こう よ
きいろ|ちーむ||たいき|ばしょ||むこう|
The yellow team's waiting area is over there.
知って る よ
しって||
Yeah, I know.
松岡 さん
まつおか|
Matsuoka-san...
そい つ そっち の チーム に 移り たい らしい から 面倒 見 て やって くれ
||||ちーむ||うつり||||めんどう|み|||
He wants to be on your team instead.
こっち は 別に いい けど …
||べつに||
Sure, I don't mind...
いきなり ごめん な よろしく 頼む
||||たのむ
ま … 松岡 さん !
|まつおか|
Matsuoka-san!
そっち で 頑張 ん な
||がんば||
Do your best over there.
ヤ … ヤバイ
O-Oh, no!
超 絶 怒ら せ て しまった ~
ちょう|た|いから|||
I made him furious!
大丈夫 か この 子
だいじょうぶ|||こ
Is he okay?
まあ たまに は 松岡 君 と 別 の チーム も いい かも よ
|||まつおか|きみ||べつ||ちーむ||||
Hey, it'll be good for you to not be on Matsuoka-kun's team for once.
そう だ よ 楽し も う ぜ
|||たのし|||
Yeah. Let's have fun.
赤 テープ 巻 い て あげる よ
あか|てーぷ|かん||||
Let's get some red tape on you.
はい …
Okay.
いやいや いや … ヤバイ だ ろ この 状況
||||||じょうきょう
No, no, no. This can't be a good thing.
ゲーム スタート !
げーむ|すたーと
Game start!
立花 は …
たちばな|
トイ ☆ ガンガン から 追放 さ れ て しまった の で は …
|||ついほう|||||||
松岡 さん を 怒ら せ て 敵 チーム に 入れ られ て しまった
まつおか|||いから|||てき|ちーむ||いれ|||
これ は これ で 楽しい か も 一緒 に 楽しみ ま しょ
||||たのしい|||いっしょ||たのしみ||
相楽 隊 長 ~
さがら|たい|ちょう
いやで も 敵 同士 に なって 戦う なんて 最悪 だ ~
||てき|どうし|||たたかう||さいあく|
Captain Sagara...
敵 同士 に なった から 見え て くる もの も ある ん じゃ ない かしら
てき|どうし||||みえ|||||||||
それ って どういう
次回 青春 × 機関 銃
じかい|せいしゅん|きかん|じゅう
What do you mean?
さ ~ て 面白く なって き た わ よ
||おもしろく|||||
"I Don't Want to Leave the Team!"
相楽 隊 長 ~
さがら|たい|ちょう