Hunter x Hunter (2011) Episode 52
hunter||hunter|episode
============= ED =================
ed
大切 な 暦 が 一部 欠け て
たいせつ||こよみ||いちぶ|かけ|
遺 さ れ た 月 達 は 盛大 に 弔う だ ろ う
い||||つき|さとる||せいだい||とむらう|||
喪服 の 楽団 が 奏でる 旋律 で
もふく||がくだん||かなでる|せんりつ|
霜月 は 高く 穏やか に 運ば れ て いく
しもつき||たかく|おだやか||はこば|||
緊急 停止 信号 です
きんきゅう|ていし|しんごう|
We will be making an emergency stop.
お 客 様 は 足元 など に お 気 を つけ ください
|きゃく|さま||あしもと||||き|||
Please watch your step.
何 か あった の か な
なん|||||
We are currently evaluating the situation.
ただ今 状況 の 確認 を 行って おり ます
ただいま|じょうきょう||かくにん||おこなって||
さ ぁ
俺 だ 来 た か
おれ||らい||
ああ 間違い ねえ
|まちがい|
Yeah, it's gotta be them!
たった 1 人 で これ だけ の 人数 を 相手 に できる の は
|じん|||||にんずう||あいて||||
They're the only ones strong enough to fight
奴 ら の 他 に は あり 得 ねえ
やつ|||た||||とく|
a whole crowd alone!
おい おい
Hey... Hey!
クソ
くそ
Damn!
敵 の 正確 な 人数 を 把握 しろ
てき||せいかく||にんずう||はあく|
いい か 何と して も 止める ん だ
||なんと|||とどめる||
Listen up! Do whatever it takes to stop them!
この ビル に 絶対 近づける ん じゃ ねえ
|びる||ぜったい|ちかづける|||
Do not let them near this building!
遅い
おそい
They're late...
迎え は まだ 来 ん の か
むかえ|||らい|||
Our escort isn't here yet?
セン リツ と バショウ と いう 者 だ
|りつ||ばしょう|||もの|
Their names are Melody and Basho.
現在 ヨーク シン 市 内 に 入る
げんざい|||し|うち||はいる
All traffic in Yorknew City has been stopped.
全て の 交通 機関 が 遮断 さ れ て い ます
すべて||こうつう|きかん||しゃだん|||||
足止め に 遭って いる の か と は
あしどめ||あって|||||
They're probably stuck.
ここ に ネオン が い て は 危険 な ん だ
||ねおん|||||きけん|||
It's dangerous for Neon to be here!
何とか し て 避難 さ せる 方法 は ない か
なんとか|||ひなん|||ほうほう|||
Isn't there any way to evacuate her?
先ほど 手配 し た 救急 車 が こちら に 向かって おり ます
さきほど|てはい|||きゅうきゅう|くるま||||むかって||
The ambulance we requested is on its way.
今 しばらく お 待ち を
いま|||まち|
Please wait a little longer.
救急 車
きゅうきゅう|くるま
そう そう だった な
Yes, that's right.
怪しい
あやしい
Something's wrong here.
ネオン と 共に ビル に 侵入 し 医者 を 呼 ん だ 男
ねおん||ともに|びる||しんにゅう||いしゃ||よ|||おとこ
ボス
ぼす
クラ ピカ 救急 車 が 来る まで
くら||きゅうきゅう|くるま||くる|
Kurapika, don't take one step away
娘 の そば を 離れる ん じゃ ない ぞ 分かった な
むすめ||||はなれる|||||わかった|
from my daughter until the ambulance arrives.
しかし 私 は 幻影 旅団 抹殺 の 任務 を
|わたくし||げんえい|りょだん|まっさつ||にんむ|
But my assignment is to kill the Phantom Troupe.
あの 時点 で は ネオン は 帰る 予定 だった
|じてん|||ねおん||かえる|よてい|
At the time, I thought that Neon would already be home.
だが 今 は ここ で 倒れ て
|いま||||たおれ|
旅団 襲撃 の 危機 に さらさ れ て いる
りょだん|しゅうげき||きき|||||
exposed to the Troupe.
ネオン だけ は 守り抜か ね ば なら ん の だ
ねおん|||まもりぬか||||||
I absolutely must ensure Neon's safety.
もう しばらく ここ に いろ
Stay here for the time being.
いや い て くれ
了解 し まし た
りょうかい|||
Understood.
残念 だ ぜ 意外 と 歯応え が ねえ
ざんねん|||いがい||はごたえ||
What a pity...
いや 期待 し 過ぎ た 俺 が バ カ
|きたい||すぎ||おれ|||
Well, I guess it was stupid to expect more—
クッソ 噂 以上 に イカレ て や がる
|うわさ|いじょう|||||
Damn...
たった 10 人 足らず で 真っ向 から 攻め て 来 や がる と は
|じん|たら ず||まっこう||せめ||らい||||
launching a frontal attack with ten people.
まったく ここ は いつ から 戦場 の 真っただ中 に なった ん だ
|||||せんじょう||まっただなか||||
Man...
患者 は どこ か ね
かんじゃ||||
Where is the patient?
て め ぇ ら が 旅団 の 奴 ら じゃ ねえ と いう 証拠 は ねえ から な
|||||りょだん||やつ||||||しょうこ||||
There's nothing to prove that you aren't a Phantom Troupe member.
少し でも 妙 な 動き を 見せ たら はじく ぞ
すこし||たえ||うごき||みせ|||
One funny move, and I'll blow your head off.
つい て 来い
||こい
全員 改め させ て もらう
ぜんいん|あらため|さ せ||
Please allow me to check you all.
何 だ と
なん||
What's that?
て め ぇ
Bastard...
ただ今 弊社 の 車両 は 全て
ただいま|へいしゃ||しゃりょう||すべて
Currently, all trains have been stopped.
緊急 停止 し て おり ます
きんきゅう|ていし||||
安全 確認 の ため 今 しばらく の 間
あんぜん|かくにん|||いま|||あいだ
お 待ち ください ます よう お 願い いたし ます
|まち|||||ねがい||
ここ じゃ ケータイ が つながら ない し
I'm not getting any reception down here.
電車 も いつ 動き出す か 分か ん ない し
でんしゃ|||うごきだす||わか|||
And we don't know when the trains will start moving again.
しょうが ねえ 走って 行く か
||はしって|いく|
That settles it... We'll have to run.
て め ぇ も 雇わ れ た 殺し屋 なら
||||やとわ|||ころしや|
You were hired to be an assassin,
こんな とこ に 隠れ て ねえ で 戦い に 出 たら どう だ
|||かくれ||||たたかい||だ|||
so stop hiding in this room, and go fight.
それとも 実際 に 旅団 が 出 て ビビ った か
|じっさい||りょだん||だ||||
Or did you get scared once the Troupe showed up?
あぁ クラ ピカ に は
|くら|||
Oh, actually...
私 が ここ に いろ と 言って しまった ん だ
わたくし||||||いって|||
I requested that Kurapika stay here.
せっかく 十 老 頭 に 雇って もらった のに
|じゅう|ろう|あたま||やとって||
I understand that he's been hired by the Ten Dons,
やっぱり 娘 が 心配 で ね
|むすめ||しんぱい||
but I was worried about my daughter.
告げ口 など し ませ ん よ
つげぐち|||||
I don't intend to sell you out.
しかし 高い 金 な ん だ ろ う から
|たかい|きむ||||||
But you're being paid well,
役 に 立って もらわ ねえ と 困り ます ね
やく||たって||||こまり||
so I expect you to do your job.
ハハ
さすが に 何も し ない わけ に は いか ない と 思い ます
||なにも|||||||||おもい|
I agree
ビル 内 だけ で も 見回る べき か と
びる|うち||||みまわる|||
そう だ な
Yes, I suppose.
しかし 連絡 し たら すぐ に 戻って 来い
|れんらく|||||もどって|こい
But you must come immediately if I call.
娘 の 安全 が 第 一 だ
むすめ||あんぜん||だい|ひと|
了解 し まし た
りょうかい|||
いつまで かかる ん だ よ
How long do we have to wait?
おい 一 体 外 は どう なって ん だ
|ひと|からだ|がい|||||
Hey, what's going on outside?
爆音 が ここ まで 聞こえ て 来 た ぞ
ばくおん||||きこえ||らい||
I can hear explosions nearby!
競売 は いつ 始まる ん だ
きょうばい|||はじまる||
When will the auction start?
説明 しろ よ お め ぇ よ
せつめい||||||
今 しばらく の お 待ち を
いま||||まち|
P-Please wait a little longer.
やる の か やら ねえ の か はっきり しろ
Tell us whether the auction's still on or not!
ここ に いる 全て が 組織 の 組長 と 大 幹部 の はず
|||すべて||そしき||くみちょう||だい|かんぶ||
旅団 の 襲撃 に 対 し て も 揺るが ぬ 結束 を アピール する ため に
りょだん||しゅうげき||たい||||ゆるが||けっそく||あぴーる|||
They're endangering themselves to prove
危険 を 承知 で 来 て いる が
きけん||しょうち||らい|||
that they aren't afraid of the Troupe.
ケータイ 返せ 外 の 様子 が 分か ん ねえ
|かえせ|がい||ようす||わか||
Return my phone!
それ から 他の 道具 も よ
||たの|どうぐ||
I need my weapons, too!
銃刀 類 の 持ち込み は
じゅうとう|るい||もちこみ|
慣例 に より 禁止 さ れ て おり ます ので
かんれい|||きんし||||||
奴 ら が 来 たら どう す ん だ 素手 で 戦え って の か あ
やつ|||らい||||||すで||たたかえ||||
さすが に 場 が 混乱 し て 来 た な
||じょう||こんらん|||らい||
オークショニア や 競売 運営 の 責任 者 クラス で は
||きょうばい|うんえい||せきにん|もの|くらす||
収拾 でき なく なる の も 時間 の 問題
しゅうしゅう||||||じかん||もんだい
of the situation very soon.
もしもし
Hello?
あっ クラ ピカ
|くら|
Oh, Kurapika?
は
よかった ようやく つながった
Whew, we finally got a hold of you.
ゴン か
Is this Gon?!
うん 今 大丈夫
|いま|だいじょうぶ
Yep, can you talk right now?
いや 悪い が 忙しい こちら から かけ 直 そ う
|わるい||いそがしい||||なお||
Uh, sorry, I'm in the middle of something.
ちょっと 待って じゃあ 1 分 だけ
|まって||ぶん|
用件 だけ 言う から
ようけん||いう|
I have something to tell you.
俺 と キルア 旅団 に 会った
おれ|||りょだん||あった
Killua and I ran into the Troupe.
って いう か 捕まっちゃ っ た ん だ けど
|||つかまっちゃ|||||
Actually, they caught us.
何 を 考え てる ん だ お前 達 は
なん||かんがえ||||おまえ|さとる|
What were you guys thinking?!
相手 が どれ だけ 危険 な 連中 か 分かって る の か
あいて||||きけん||れんちゅう||わかって|||
Do you realize how dangerous they are?
代わって
かわって
Let me talk.
分かって た つもり だった けど 会って 痛感 し た
わかって|||||あって|つうかん||
I thought I knew, but after we met them, it became painfully clear.
確かに 奴 ら は 強い 今 の 俺 達 だ と 手 も 足 も 出 ない
たしかに|やつ|||つよい|いま||おれ|さとる|||て||あし||だ|
They're strong.
だから クラ ピカ の 協力 が いる ん だ
|くら|||きょうりょく||||
That's why we need your assistance.
俺 達 も 力 に なり たい
おれ|さとる||ちから|||
We want to help.
ふざける な お前 達 の 自殺 行為 に 手 を 貸す 気 は ない
||おまえ|さとる||じさつ|こうい||て||かす|き||
That's ridiculous.
奴 ら の アジト 知り たく ない
やつ||||しり||
Don't you want to know where their base is?
情報 提供 者 は ちゃんと いる
じょうほう|ていきょう|もの|||
I have my own sources of information.
団員 の 能力 に つい て も 分かった こと が ある
だんいん||のうりょく|||||わかった|||
Do you know all of their powers?
くどい いい から 旅団 から 手 を 引く ん だ
|||りょだん||て||ひく||
Enough! Just stay away from the Troupe!
奴 ら の 1 人 を 倒し た 鎖 野郎 って クラ ピカ だ ろ
やつ|||じん||たおし||くさり|やろう||くら|||
You're the chain user who killed one of their members, right?
あいつ ら 血眼 で 捜し てる よ
||ちまなこ||さがし||
お前 が 俺 達 の こと 仲間 と も 対等 と も 思え ない なら
おまえ||おれ|さとる|||なかま|||たいとう|||おもえ||
If you won't treat us as friends or equals,
どんな 手 使って でも 協力 し て もらう ぜ フン
|て|つかって||きょうりょく|||||ふん
we'll do whatever we must to help!
クラ ピカ
くら|
Kurapika...
あいつ ら の 1 人 が 俺 達 の 前 で 泣 い た ん だ
|||じん||おれ|さとる||ぜん||なき||||
One of their members cried in front of us.
仲間 を 殺し た 奴 を 許さ ない って
なかま||ころし||やつ||ゆるさ||
He said that he couldn't forgive whoever killed his friend.
俺 それ を 見 た 時 無性に やるせなく って
おれ|||み||じ|ぶしょうに||
I got really mad after seeing that.
許せ なかった
ゆるせ|
I couldn't let that go.
俺 達 も あいつ ら を 止め たい ん だ
おれ|さとる|||||とどめ|||
We want to stop them!
頼む よ クラ ピカ
たのむ||くら|
Please, Kurapika...
こちら から かけ 直す
|||なおす
I'll call you back.
お前 が 俺 達 の こと 仲間 と も 対等 と も 思え ない なら
おまえ||おれ|さとる|||なかま|||たいとう|||おもえ||
If you won't treat us as friends or equals...
俺 達 も あいつ ら を 止め たい ん だ
おれ|さとる|||||とどめ|||
We want to stop them!
来 た か
らい||
Here they come!
抜かる ん じゃ ねえ ぞ ここ まで 熱 が 来る
ぬかる|||||||ねつ||くる
誰 か 銃 持って る か
だれ||じゅう|もって||
Someone's coming!
ダメ だ あいつ ら 強 過ぎる
だめ||||つよ|すぎる
俺 達 じゃ 太刀打ち でき ねえ
おれ|さとる||たちうち||
We don't stand a chance...
どの くらい 強い の か と いう と
||つよい|||||
How strong are they?!
この くらい
This strong!
クソ が
くそ|
Damn it!
ああ 壊れ ちゃ った 次 の マシン 探さ なきゃ
|こぼれ|||つぎ||ましん|さがさ|
大丈夫 か
だいじょうぶ|
Are you okay?
雇った 暗殺 者 の 死体 が 見つかった
やとった|あんさつ|もの||したい||みつかった
I found the corpse of one of the assassins!
すでに 何者 か が ビル の 中 に いる ぜ
|なにもの|||びる||なか|||
Someone's already inside the building!
クソ
くそ
Damn it.
相手 に なら ねえ
あいて|||
It's hopeless!
こら 逃げる な 戦え
|にげる||たたかえ
えい 一体 どう なって や がる ん だ
|いったい||||||
俺 だ 応援 が 全然 来 ねえ ぞ 何 やって ん だ
おれ||おうえん||ぜんぜん|らい|||なん|||
It's me.
もう 着 い て も おかしく ない はず だ が
|ちゃく||||||||
They should be there any moment.
俺 達 は もう すぐ 着く
おれ|さとる||||つく
We'll be arriving shortly...
まさか 集結 さ せよ う と して いる 2000 人 近い 構成 員 全て
|しゅうけつ|||||||じん|ちかい|こうせい|いん|すべて
You can't mean...
やら れ ち まっ てる の か
have all been wiped out?
どう する 旅団 の 連中 が すでに 中 に 紛れ てる ん だ ぞ
||りょだん||れんちゅう|||なか||まぎれ||||
Now what?
俺 だ ビーン だ
おれ|||
It's me, Bean!
十 老 頭 に つ ない で くれ 大至急 だ
じゅう|ろう|あたま||||||だいしきゅう|
Get the Ten Dons on the line.
侵入 者 は 旅団 に 間違い ない
しんにゅう|もの||りょだん||まちがい|
The intruder must be a member of the Troupe.
目的 は 残り の オークション の 品 と 仲間 の 敵討ち
もくてき||のこり||||しな||なかま||かたきうち
Their objective is to steal the rest of the merchandise and avenge their comrade.
仲間 を 殺し た 奴 を 許さ ない って
なかま||ころし||やつ||ゆるさ||
He said that he couldn't forgive whoever killed his friend.
望む ところ だ
のぞむ||
That's what I wanted!
おい いいかげん に しろ よ
Hey! Enough already!
預け た 得 物 を 武器 を よこせ っ つ っ て ん だ よ
あずけ||とく|ぶつ||ぶき|||||||||
しかし 慣例 に より 会場 内
|かんれい|||かいじょう|うち
But the rules state that...
慣例 も クソ も ねえ だ ろ 状況 分かって ん の か
かんれい||くそ|||||じょうきょう|わかって|||
To hell with the rules!
知って る ぞ プロ の 暗殺 者 か 何か知ら ねえ が
しって|||ぷろ||あんさつ|もの||なにかしら||
I know you've got professional assassins
この 中 うろつ い てる って いう じゃ ねえ か
|なか||||||||
wandering around this place!
そんな 野郎 に 頼る くらい なら 俺 ら が やって やる って ん だ よ
|やろう||たよる|||おれ||||||||
If you're gonna depend on those freaks,
わし は ゼノ ゾル ディック と いう 者 じゃ
|||||||もの|
My name is Zeno Zoldyck.
伝説 の 暗殺 一家 ゾル ディック 家
でんせつ||あんさつ|いっか|||いえ
The famous Zoldyck family of assassins!
十 老 頭 は こんな 怪物 を 呼 ん で た の か
じゅう|ろう|あたま|||かいぶつ||よ|||||
The Ten Dons called in these monsters?
現在 1 人 この ビル 内 に 刺客 が 入 っと る
げんざい|じん||びる|うち||しかく||はい||
At the moment, one bandit has infiltrated this building.
おたく ら が 雇った 暗殺 者 の 何 人 か は すでに やら れ た
|||やとった|あんさつ|もの||なん|じん||||||
He has killed a number of the assassins
仮に ぬ しらが それぞれ 武器 を 持った と して も
かりに||||ぶき||もった|||
Even if you were fully armed,
わし なら この 場 で 7 秒 以内 に 全員 殺せ る
|||じょう||びょう|いない||ぜんいん|ころせ|
it would take me seven seconds to kill the lot of you.
敵 も 似 た よう な 力量 じゃ
てき||に||||りきりょう|
The enemy is capable of a similar feat.
分かったら 黙って そこ に おれ
わかったら|だまって|||
If you understand, shut up and wait.
死に たい なら 別 だ が の
しに|||べつ|||
It's a different story if you want to die...
どう じゃ
Well?
背後 から 一撃 見事 だ な
はいご||いちげき|みごと||
A single strike from behind.
殺気 も ほんの 一瞬 で 消し わずか な 余韻 すら 残さ ない
さっき|||いっしゅん||けし|||よいん||のこさ|
仕方ない 円 を 使う か
しかたない|えん||つかう|
I suppose I'll have to use En.
あれ は 神経 削る から しんどい ん じゃ が
||しんけい|けずる|||||
It's an exhausting technique.
屋上 から 始め て 地下 へ 追い詰める と しよ う
おくじょう||はじめ||ちか||おいつめる|||
Let's start from the roof and head down...
この ビル だ と 半径 100 m 近く ある ぞ
|びる|||はんけい||ちかく||
This building's radius is one hundred meters.
親父 大丈夫 か
おやじ|だいじょうぶ|
Will you be okay, old man?
アホ か 本気 出せ ば 300 m は 行ける わ い
||ほんき|だせ||||いける||
Fool, if I wanted, I could handle three times that.
まったく もって 割に 合わ ん 仕事 じゃ て
||わりに|あわ||しごと||
This job is hardly worth the pay...
クラ ピカ 遅い ぞ
くら||おそい|
すぐ 戻って 来い ネオン の そば を 離れる な
|もどって|こい|ねおん||||はなれる|
Hurry back right now.
はい 戻り ます
|もどり|
Right, I'm on my way.
クソ
くそ
Damn!
久しぶり だ ね
ひさしぶり||
We meet again.
俺 を 覚え て いる の か
おれ||おぼえ||||
You remember me?
忘れる わけ ない 仲間 の 1 人 を やら れ てる し ね
わすれる|||なかま||じん||||||
How could I forget?
苦労 し た が な
くろう||||
It was difficult.
親父 気 を つけろ 奴 は 他人 の 能力 を 盗む
おやじ|き|||やつ||たにん||のうりょく||ぬすむ
Careful, old man.
2 対 1 は さすが に キツ い な
たい||||きつ||
This could be hard, fighting one on two.
俺 の 肌 に 傷 を つける と は なかなか いい ナイフ だ な
おれ||はだ||きず|||||||ないふ||
It takes a quality knife to scratch me.
デザイン から 見 て ベンズ の 中期 型
でざいん||み||||ちゅうき|かた
Looks to be a mid-era Ben's knife.
あの 形状 毒 か
|けいじょう|どく|
That shape...
平気 か
へいき|
You okay?
問題 ない
もんだい|
I'm just fine.
問題 ない っす か 0.1 mg で
もんだい|||||
Just fine?
クジラ と か 動け なく する 薬 な ん だ けど
くじら|||うごけ|||くすり||||
他人 の 念 を 盗む か 特質 系 じゃ な
たにん||ねん||ぬすむ||とくしつ|けい||
So you can steal other people's Nen?
もし 盗 ん だ 能力 を 自在 に 使える と し たら 脅威 じゃ のう
|ぬす|||のうりょく||じざい||つかえる||||きょうい||
I would consider you a threat if you could freely use the powers you steal.
だが それ は 盗む 際 の リスク の 高 さ を 意味 する
|||ぬすむ|さい||りすく||たか|||いみ|
However, you must take risks to take those abilities.
で なけ れ ば それ だけ の 能力 は 得 られ まい
|||||||のうりょく||とく||
A technique that strong must have its drawbacks...
4 つ か 5 つ
I would guess
盗む まで に クリア せ ね ば なら ない 条件 が ある と み た
ぬすむ|||くりあ||||||じょうけん|||||
you must clear four or five conditions before you can steal an ability.
ご 名答 やり づらい じいさん だ
|めいとう||||
Correct.
わし ら 2 人 と 戦い ながら その 条件 を クリア する の は 至難
||じん||たたかい|||じょうけん||くりあ||||しなん
It will be difficult to clear those conditions while you fight us.
つまり わし ら の 能力 が 戦い の 最中 に 盗ま れる こと は
||||のうりょく||たたかい||さい なか||ぬすま|||
Meaning that you won't be able
まず ある まい
毒 ナイフ で の 威嚇 が 良い 証拠 じゃ
どく|ないふ|||いかく||よい|しょうこ|
Proven by your need to use a poisoned knife as a deterrent.
それ も 正解 仕方ない
||せいかい|しかたない
Correct again.
シルバ サポート せい わし が 奴 の 動き を 止め たら
|さぽーと||||やつ||うごき||とどめ|
Silva, I'll need your support.
わし もろとも で 構わ ん やれ
|||かまわ||
kill him, even if you have to kill me with him.
了解
りょうかい
手 に オーラ を 集中 さ せ た すさまじい ポテンシャル
て||||しゅうちゅう|||||
He focused his aura into his hand.
あれ で 突か れ たら 俺 の 防御 力 で は ガード し きれ ない
||つか|||おれ||ぼうぎょ|ちから|||がーど|||
I won't be able to block that attack.
マント 具現 化 系 か
まんと|ぐげん|か|けい|
うん 厄介 じゃ のう
|やっかい||
盗 ん だ 能力 の 1 つ で あ ろ う が
ぬす|||のうりょく|||||||
Even if it's a stolen ability, I can't attack recklessly
性質 が 分から ぬ 以上 うかつ に 攻撃 でき ん
せいしつ||わから||いじょう|||こうげき||
と 普通 の 使い 手 なら ば 思う じゃ ろう が
|ふつう||つかい|て|||おもう|||
That would be an ordinary fighter's reaction...
読め た わ
よめ||
奴 自身 の 能力 は 具現 化 し た 本 に 他人 の 能力 を 封じ込め
やつ|じしん||のうりょく||ぐげん|か|||ほん||たにん||のうりょく||ふうじこめ
His power is to seal other people's abilities
さらに 自在 に 引き出し 使える と いう もの
|じざい||ひきだし|つかえる|||
letting him use them freely.
しかし その 代償 と して 引き出し た 能力 を 使う 際 は
||だいしょう|||ひきだし||のうりょく||つかう|さい|
In return, when he uses another ability,
常に その 本 を 手 に し て い なけ れ ば なら ない
とわに||ほん||て|||||||||
he must hold that book in his hands at all times.
引き出し た マント も 具現 化 系
ひきだし||まんと||ぐげん|か|けい
The mantle is also a Conjured item.
攻撃 の 気配 が ほとんど ない に も かかわら ず
こうげき||けはい|||||||
He has shown no signs of taking the offensive,
奴 が 間合い を 詰めよ う と して い た ところ を 見る と
やつ||まあい||つめよ||||||||みる|
but he's trying to close the gap between us.
わし に 接近 し て 発動 する 性質 の 防御 型 か
||せっきん|||はつどう||せいしつ||ぼうぎょ|かた|
So it's a defensive tool that can be used
カウンター 型 の 能力 じゃ ろ う
かうんたー|かた||のうりょく|||
to close the distance and counterattack.
故に 離れ て 戦え ば 恐 る る に 足ら ん
ゆえに|はなれ||たたかえ||こわ||||たら|
Which means I have no reason not to fight from a distance.
そして 隙 を 見 て 捕らえる
|すき||み||とらえる
Then I wait for my chance, and grab it.
恐ろしい じいさん だ
おそろしい||
This old man is incredible.
一瞬 に し て こっち の 狙い は 全て 見切ら れ た か
いっしゅん||||||ねらい||すべて|みきら|||
He managed to read my mind in a flash.
生け捕り は 無理 かな
いけどり||むり|
I'm guessing I can't capture him alive.
本 を 閉じる と 引き出し た 能力 も 消える わけ か
ほん||とじる||ひきだし||のうりょく||きえる||
When he shuts the book,
それにしても 大した 使い 手 だ
|たいした|つかい|て|
親父 の 攻撃 を 紙一重 で かわし ながら
おやじ||こうげき||かみひとえ|||
He dodges each of my old man's attacks at the last second,
俺 へ の 警戒 も 全く 怠ら ない
おれ|||けいかい||まったく|おこたら|
leaving me no opening to attack.
あの 時 より 体 術 は さらに 向上 し て いる
|じ||からだ|じゅつ|||こうじょう|||
He's physically stronger than before.
確かに 秘め た 能力 が 未知 数 で ある 以上
たしかに|ひめ||のうりょく||みち|すう|||いじょう
Since we don't know what abilities he has,
命 を 賭 し て 動き を 止め ない 限り 確実 に は 仕留め られ ない
いのち||かけ|||うごき||とどめ||かぎり|かくじつ|||しとめ||
we can't finish him off
今 じゃ やれ
いま||
Now! Kill him!
ヨーク シン の 街 に 地響き が とどろ い た
|||がい||じひびき||||
A thundering boom resounded through Yorknew City.
その 震動 が 予想外 の 展開 を 生む こと を
|しんどう||よそうがい||てんかい||うむ||
Kurapika had no idea that the shock wave
クラ ピカ は まだ 知ら ない
くら||||しら|
would lead to an unexpected development.
どれほど 夢 に 触れ て いる
|ゆめ||ふれ||
目指し た もの が ある
まなざし||||
この 手 は 何 を 求め てる
|て||なん||もとめ|
たっし から もの を 探し て
||||さがし|
踏み出し たら そこ に 君 を 待って いる
ふみだし||||きみ||まって|
幾 数 時 持った 光 が
いく|すう|じ|もった|ひかり|
大空 も この 大地 も
おおぞら|||だいち|
全て から 抱き 吸い こと
すべて||いだき|すい|
止まる こと ない 明日 を 追い返し て
とまる|||あした||おいかえし|
君 は 強く なれ る
きみ||つよく||
HUNTING FOR YOUR DREAM
hunting|for|your|dream
この 後 は ゴン と キルア の
|あと|||||
ハン サイクロペディア
Hunterpedia!
ゴン と キルア の
It's Gon
ハン サイクロペディア
and Killua's
今日 ご 紹介 する の は シャルナーク 旅団 の 1 人
きょう||しょうかい|||||りょだん||じん
Today, we introduce Shalnark.
知識 が 豊富 で 頭 が 切れる 知性 派
ちしき||ほうふ||あたま||きれる|ちせい|は
He's smart, knowledgeable, and calculating.
念 能力 は 対象 者 に アンテナ を 刺し 自身 の ケータイ で 操る
ねん|のうりょく||たいしょう|もの||あんてな||さし|じしん||||あやつる
he's tasked with gathering information and data analysis.
「 ブラック ボイス 」
ぶらっく|
次回
じかい
Next time: Fake x And x Psyche!
「 フェイク × デ × サイク 」
コピ トル
Kopitor?
コト ルピ
Kotorpi?
コルトピ
Kortopi!