×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

けいおん!!, K-On!! (K-On! Season 2) Episode 6

K -On !! (K -On ! Season 2) Episode 6

お 姉 ちゃ ~ ん そろそろ 起き ない と …

また ギー 太 と …

憂 ?

あれ ? 何 か 腕 が しびれ てる

また 練習 し てる うち に 寝 ちゃ った の ?

ギー 太 おはよう !

むち ゅ ち ゅ ~

お 姉ちゃん 二 度 寝 ダメ !

や ばい 止まれ ない 止まら ない

昼 に 夜 に 朝 に singing so loud

みんな 一緒 に ね Chance Chance 願い を

Jump Jump 掲げ て

Fun Fun 想い を Shout Shout 伝えよ う

ミス ったら リハ って ことに し て 、 もっか い !

誰 も 持って る ハート って いう 名 の 小 宇宙

ギュッと 詰まって いる よ 喜怒哀楽 や 愛

シュン って なったり ワクワク し たり busy

カオス 満載 な 日々 歌 に し ちゃ お う

ぶちまけ 合っちゃ お う

授業 中 も 無意識 に 研究 する musicianship

エア で OK 雰囲気 大事 不意 に 刻む リズム

通じ合っちゃ う ビート マインド 自由 に エンジョイ

楽し ん だ もん が 勝ち

ごめん ゆずれ ない ゆずら ない

縦 * 横 * 斜め swinging around

好き な 音 出し てる だけ だ よ Girls Go Maniac

あんな グルーヴ こんな リバーヴ

試し て いき たい ん だ ずっと ずっと

息 合わせ て ね Chase Chase 明日 を

Break Break 夢見 て

Faith Faith 強気 で Shake Shake 盛り 上 が ろ う

浴び たら 忘 らん な いっしょ 、 喝采 !

今日 は 雨 か あ

梅雨入り し た って

どう り で よく 降る はず だ

ふ あ ~

ギー 太 が ぬれ ない よう に し ない と な

憂 ちょっと カバン 持って て くれる ?

うん

悪い ね

よし ッ

相 合い 傘 だ ね

ホント だ ね

あ ッ カバン あり が と

はい

よし 行く か ~

前 が 見づらい …

大丈夫 ?

大丈夫 …

ホント 梅雨 は 嫌 だ ね

お 姉ちゃん の 方 が ぬれ てる よ

よ ~ し よし よし

ごめんなさい

お 姉ちゃん ?

お 姉ちゃん !

大丈夫 …

ギー 太 は 無事 です から

さあ 行く よ 憂

お 姉ちゃん …

お 姉 ちゃ ~ ん

雨 ばっかり だ な …

梅雨 は 嫌 ん なっちゃ う わ ね

雨 って 傘 差し て も さ どうして も ぬれ ちゃ う よ な

何 やって ん だ ? ムギ

うん ちょっと

みんな おはよう

あ ~ 唯

お は …

って ぬれ すぎ !

憂 が ハンカチ で ふい て くれ た ん だ けど …

あ ッ 私 タオル 持って き た

用意 いい な ムギ

ありがとう ムギ ちゃん

ここ で おとなしく し てる ん だ よ

愛し てる ね 彼 氏 みたい

え ?

いや ~ それほど でも

お 幸せ に

かゆい ところ は ござい ます か ?

あり ませ ~ ん

って それ は 違う よ

何 だ いきなり の その ノリ は ?

美容 師 さん ごっこ

あんた も 好き ね ~

で 唯 は 何 が あった ん だ ?

こけ た の か ? お 約束 な の か ?

む 違う よ ~

ギー 太 が ぬれ ない よう に し て たら こう なっちゃ っ た ん だ よ ね

何で だ ろ ?

ビニール 巻 い て くれ ば いい のに

ホント だ ね 澪 ちゃん 頭 いい !

いや … 普通 思いつく だ ろ

髪 は 乾 い た けど …

う お ッ ボサボサ

朝 やっと の 思い で セット し て き た のに

梅雨 は 湿気 が 多い から 大変 だ よ な

私 も 朝 こんなに なって る

私 も 梅雨 は 毎朝 鏡 の 前 で 格闘 し てる わ

え ッ ムギ ちゃん も な の ?

だから さっき 髪 の 毛 気 に し て た の か

私 たち 癖 毛 仲間 だ ね

うん

同じ 癖 毛 でも この 差 は 何 だ ろ う …

大変 服 乾かさ ない と 風邪 ひ い ちゃ う わ

部室 で 干す か

ごめん ね 付き合わ せ て

う ~ 上履き も ぐっしょり に な っち っ た

タイツ も だ

お 湯 もらって き た

え ッ 朝 から お茶 ?

バケツ で 飲む の ?

じゃ なく て 足 あっ ため て

ムギ ちゃん ありがとう

じゃ 失礼 し て …

あい ~ あった か ~ い

極楽 極楽

あ ~ もう 授業 に 出 たく ない よ

そんな わけ に いか ない だ ろ

あ ッ 怒ら れ た

唯 ちゃん あった まったら 服 脱 い で 干す から

あ ~ い

お 帰り なさい

おお 今 帰った ぞ

はい

いい から 早く 着替えろ よ

唯 ちゃん 服 かけ と い た から

何 やって ん だ ?

え ?

怖 ッ

ギー 太 に こんな カッコ 見 られる の 恥ずかしい

は ~ い はい

あしらわ れ た

て ゆ っか 着替え どう する ?

今日 体育 ない から ジャージー ない し

そう ねえ

あ !

さわ ちゃん お 手製 の 服 が ある じゃ ん

軽 音 部 負 の 遺産

ああ … そ っか

イエ ~ イ

で 何で お前 は それ を 選ぶ !

え ?

つか どこ に 隠し て た ん だ よ

さわ ちゃん に 返し た のに

これ は 残し とい た ん だ よ

あ ッ 唯 やっぱり ここ だった

早く ホームルーム 始まる わ よ

みんな も

何で 唯 だって わかる ん だ よ ?

え ッ 雰囲気 で 何となく …

すごい ね 和 ちゃん !

それ しか ない の ? 着替え

ほか に も ある けど …

みんな おはよう

出欠 を とる わ ね

うん ?

平沢 さん その 格好 は 何 かしら ?

制服 が ぬれ ちゃ った から 代わり に 着 まし た

で … でも さすが に 学校 で そんな 変 な 格好 は …

何 言って ん の さ

その 服 作った の さわ ちゃ …

ほか の 服 は ない の ?

えっ と …

遅れ て すみません

よそ の クラス の 子 から 借り て き た から

え ~

どう し た の ?

せっかく だ から もっと 違う 服 が 着 たい

いい から 着替え なさい !

はい ッ

梓 ちゃ ~ ん 忘れ物 あった ?

何 これ ?

さあ …

誰 の ?

わかん ない

あ ッ お 姉ちゃん の タイツ だ

ホント に 誰 ?

ここ に こんな もの 干す なんて

言え ない …

うまく 折り が つか ない

あ ち ッ !

唯 ちゃん 私 が やる わ

ホント に ? お ね が ~ い

ムギ うまい な

申し訳ない ねえ

唯 はい ボタン 取れ かけ て た ぞ

もし かして つけ て くれ た の ?

うん

ほ い

ありがとう

ち まち ま した こと 苦手 な の に

ボタン つけ は 早い ん だ よ な 律

ほっとけ

もったいなく て 着 れ ない

唯 はい いい の か それ で ?

座って たら わかん ない よ

女子 と して どう な の か って こと だ よ

律 ちゃん だって よく やって ん じゃ ん

です わ よ ね ~

何 やって ん の ?

あ ッ さわ ちゃん

ジャージー は 脱ぎ なさい ね

え ~ ッ

田 井 中 さん も すそ 中 に 入れ て

なんと !

いつも 怒ら ない のに

今日 に 限って どう し た ん だ よ

ほら 平沢 さん 田 井 中 さん

わかった よ

あ ッ お 疲れ さま です

はい お 疲れ さま

あなた も 大変 ね

いえ ご 心配 なく

心配 なんか し て ませ ん よ

平沢 さん も 早く

この 方 が いい のに ~

ダメ な もの は ダメ !

スカート めくれ て も 平気 だ し 転 ん で も …

いい から 脱ぎ なさい

いや ~ ん

さわ ちゃん やめ て ~

ち ょ … ちょっと … 襲って る み たい じゃ ない !

いや ~ 触れ た ~

やめ に なって ~

平沢 さん …

あ … 制服 だ

ホント だ

何 か つま ん ない ね

だ ね ~

みんな 期待 し てる のに …

別に 期待 に 応え なく て いい の

しっか し まだ 雨 か

また ぬれる な

そう だ な

明日 も 降る らしい よ

帰り も ギー 太 を 守ら なきゃ !

ええ ?

けい おん ! !

へえ ~ 朝 そんな こと が あった ん です か ?

梓 は 大丈夫 だった の か ?

はい 私 は ギター ケース 用 の レインコート 使って ます から

え ッ そんな の が ある ん だ

ネット で 買った ん です 結構 便利 です よ

3000 円 する の が イチキュッパ で

おまけに ギター 用 の 乾燥 剤 も 付い て き た ん です

それ から これ も ネット で 買った ん です けど

ほら 壁 に くっつく ギター ハンガー

肉 球 の 形 し てる ん です

あ ッ これ が 指 が 大きく 開く よう に なる 強化 グッズ で

ほか に は です ね

寝 て いる 間 に リズム 感 が 養え る CD なんて もの も ある ん です

梓 はい それ みんな 役 に 立った の か ?

えい ?

あ ッ 部室 に 制服 干し て あった 意味 が やっと わかり まし た

純 が …

これ 何 か の おまじない かも

えい ?

誰 か を 恨 ん で て のろい を かける と か

そんな …

だって わざわざ 音楽 準備 室 に 干す なんて …

一体 誰 か し た …

あんな こと 言う から

憂 言いだせ なかった ん だ ね

でも 見直し まし た

体 を 張って ギター を 守る なんて

え へ へ もっと 褒め て ~

でも 気 を つけ ない と ギター ぬれ た まま 放置 する と

フィンガー ボード に カビ 生え た り する らしい です よ

へえ ~ そう な ん だ

ケース を 開け たら カビ だらけ …

まさか ギー 太 が 変わり果て た 姿 に なって いる はず は …

カビ は ない けど

ちょっと 弦 に サビ が あり ます ね

弦 張り替え た 方 が いい かな ?

この 前 替え た の いつ です か ?

2 ヵ 月 前

じゃあ 替え た 方 が

新しい 弦 あり ます か ?

うん

くる な

ギー 太 …

私 に 攻撃 する と は … !

だから ペグ 緩め て から 切って ください よ

あ ッ そう だった !

ギー 太 今 新しい 弦 に 替え て あげる から ね

大切 に する の は いい ん です けど

いちいち そんなに 楽し そう に 話しかけ なく て も

うん ?

うん ?

あ ず に ゃん 焼きもち ?

な …

三角 関係 か

律 先輩 まで

トライアングル ラブ !

そういう 歌詞 も 切なく て いい かも

澪 先輩 も です か

もう あ ず に ゃん たら

早く 言って くれ れ ば いい のに

なん … !

やっと 弦 替え られ た

これ で 燃え尽き て どう する ん です か

ほら 練習 する ぞ

雨 も や ん でる し いい 気分 …

え ホント ?

よし 帰 ろ う ! 今 の うち だ

練習 する ん じゃ …

ギー 太 が ぬれ ちゃ う よ

また ギー 太 ギー 太 って

あ ず に ゃん は あ ず に ゃん で 大事 に 思って る から ね

う じめじめ する なあ …

おととい の お 姉ちゃん の 食べ かけ

カビ …

お 姉ちゃん

お茶 入った よ

お 姉ちゃん に カビ が !

あの お まんじゅう 食べ ちゃ った の ?

え 食べ て ない よ

でも 口 の 周り が …

青のり まだ 付い てる ?

ああ お 昼 たこ焼き 食べ た ん だ っけ

早く 梅雨 明け ない か なあ

雨 の 日 も いい よ ね

こう やって 一 日 中 一緒 に のんびり できる し

いい な ~

え ?

ギター 始め て お 姉ちゃん いつも 幸せ そう

でも ね

うまく 弾ける か な って ドキドキ し たり

あんまり 下手 で ギー 太 に 申し訳ない な って 心配 に なったり も する よ

だけど ね

どんな 時 も ずっと 一緒 に 楽しく 過ごせ たら いい なあ

よい しょ

あめ あめ ふれ ふれ かあさん が

じゃのめ で お むかえ うれしい な

ピッチ ピッチ チャップ チャップ ラン ラン ラン

あめ あめ ふれ ふれ かあさん が

じゃのめ で お むかえ うれしい な

ピッチ ピッチ チャップ チャップ ラン ラン ラン

今日 も 雨 だ ね

今日 は 大丈夫

ジャ ~ ン !

わ あ バッチリ だ ね

でしょ ~

なかなか 外れ ない よ

やり すぎ だ ろ

やっと 取れ た

日本 の 気候 は 楽器 に あまり 優しく ない です よ ね

そう だ な

ネック が 水分 吸う と 曲がっちゃ っ て 音 が 狂ったり する ん です よ

そう な ん だ

オクターブ チューニング し て みる と よく わかり ます よ

ほら こう やって

へえ ~ 確かめ て みよ

へ ?

あ ッ ホント だ

半音 の 半分 の 半分 くらい ずれ てるよ

え ?

チューナー 使わ ず に わかる ん です か ?

うん

本当 だ 唯 先輩 の 言った とおり

8 分 の 1 音 だけ ずれ てる

それ じゃ 直し て ください

自分 で 直 せよ

私 が やる と 時間 が かかる ん だ もん

も ~ 教え た じゃ ない です か

今回 だけ です よ

ありがとう あ ず に ゃん

雨 やま ねえ な

そう です ね

風 も 強く なって き た し

明日 も 雨 だって 天気 予報 で 言って た わ

今日 は ベース 部室 に 置 い て 帰る か

ひどい よ 澪 ちゃん

な … 何 が ?

かわいそう に エリザベス

君 は 捨て られ ちゃ う ん だ よ

雨 に ぬれる の が や だ から 置 い て く だけ だ

あと 勝手 に 名前 つける な !

唯 も ギター 置 い て け ば ?

その方 が いい です よ

巻 い て き た ビニール あんな だ し

そう だ よ ね …

知ら ない 人 に 声 かけ られ て も ついて行ったら ダメ だ よ

何 言って ん だ …

エリザベス 今夜 は ギー 太 と 一 夜 を 共に する ん だ

だから 名前 つける な !

ベース だ から エリザベス な の か

それ じゃあ 私 の は ムスタング だ から …

… むっ た ん

ぴったり な 名前 だ と 思う

ひ … 人 の 心 の 中 を 読ま ない で ください

梓 ちゃん 声 に 出し て た よ

う わ ~ 超 雨 降って る し

靴 の 中 まで ぬれ ます ね

やっぱり 置 い て き て 正解 だった な

それ じゃ みんな また 明日 ね

失礼 し ます

じゃあ ね

ああ

気 を つけ て な ~

ギー 太 心配 だ よ …

待って 唯 ちゃん

唯 先輩

ギター 持って なく て も 結局 ぬれる ん じゃ ん

なんだか んだ で ギター の こと 大事 に し てる から な 唯 は

「 大事 に する 」 の ベクトル が 違う けど な

一 日 置 い と くだけ な のに 大げさ だ よ な

あら そんな こと 言って いい の かしら ?

へ ?

初めて ベース に 傷 が つい た とき

私 に 泣き つい て き た の を 忘れ た の か ?

律 !

どこ だ よ ?

ここ

やっと 宿題 終わった ~

な ッ 何 この 音 ?

まさか 泥棒 ?

お 姉ちゃん

お 姉ちゃん ! 何 か 変 な 音 が …

うん ?

何 やって る の ?

う … い …

どう し た の ?

う … い …

お 姉ちゃん 大丈夫 ?

学校 に 置 い て き た ギー 太 が 心配 で 眠れ ない よ

お 姉ちゃん …

そう いえ ば ギター 買って から 毎日 練習 し て

毎日 ギー 太 と 一緒 だった もん ね

もう 我慢 でき ない 取り に 帰る !

お 姉ちゃん ここ 3 階 !

雨 降って る ! パジャマ の まま !

一 日 手 もと に なかった だけ な のに

満面 の 笑み だ な

そんなに その ギター が 大切 な の ね

はい !

それ は わかった けど

ホームルーム 中 は しまって くれる ?

おかまい なく

かまい ます !

えい ちょっと くらい いい じゃ ん

ダメ !

あった …

唯 が 心配 する から 私 も 不安 に なっちゃ っ た じゃ ない か

ケース を 開け たら カビ だらけ …

よかった

エリザベス

It ' s deep deep 心 の 奥深く

何にも 響か なかった サンクチュアリ に

heat heat 火 が つい ちゃ った から 戻れ ない

It ' s shock shock 衝撃 発信 し て

どこまでも ねえ 一緒 に 行 こ う よって

rock rock 音 の 嵐 津波 誘い 合う

落とし た ピック 折れ た スティック

全然 問題 ない

同じ サウンド の 中 に いる それ が 実は 奇跡

We ' ll sing 歌う よ 感じる そのまま

どんなに 小さく て も 世界 で ひと つ の 歌

今日 死 ん でも 悔やま ない って くらい

全力 で 生き たい ん だ

放て passionate

私 たち の 、 これ が PRECIOUS Heart Beat

歌う よ TREASURE Heart Beat

Listen ! !

怖い 怖い 怖い ッ

澪 ちゃん 孫 の 手 と

変 な もの まで 作る な ッ

それ が 二 人 の 出会い だった

ああ ッ !

だが この 後 に 待ち受ける 運命 の こと など …

私 も …

ん じゃ まず 最初 の 質問

これ まで 聞い た 中 で 一 番 怖かった 話 は ?

え ッ 何て こと 聞く ん だ ッ

次 の 質問

二 番 目 に 怖かった 話 は ?

次 の 次 の 質問

三 番 目 に 怖かった 話 は ~ ?

う ッ その こと は もう 忘れよ う と して い た のに …


K -On !! (K -On ! Season 2) Episode 6 k|on|k|on|season|episode K-On! (K-On! Season 2) Episode 6 K-On ! (K-On ! Sezon 2) Odcinek 6

お 姉 ちゃ ~ ん そろそろ 起き ない と … |あね||||おき||

また ギー 太 と … ||ふと| She's sleeping with Giita again...

憂 ? ゆう Ui?

あれ ? 何 か 腕 が しびれ てる |なん||うで||| Hm, my arm's still asleep.

また 練習 し てる うち に 寝 ちゃ った の ? |れんしゅう|||||ね||| Did you fall asleep while practicing again?

ギー 太 おはよう ! |ふと| Giita...

むち ゅ ち ゅ ~ Whip Chu Chu ~

お 姉ちゃん 二 度 寝 ダメ ! |ねえちゃん|ふた|たび|ね|だめ Sis! Don't fall asleep again!

や ばい 止まれ ない 止まら ない ||とどまれ||とまら| やばい 止まれない 止まらない

昼 に 夜 に 朝 に singing so loud ひる||よ||あさ||||

みんな 一緒 に ね Chance Chance 願い を |いっしょ|||chance|chance|ねがい|

Jump Jump 掲げ て jump|jump|かかげ| Chance Chance 願いを Jump Jump掲げて

Fun Fun 想い を Shout Shout 伝えよ う fun|fun|おもい||shout|shout|つたえよ|

ミス ったら リハ って ことに し て 、 もっか い ! みす|||||||| misuttara rihatte koto ni shite mokkai

誰 も 持って る ハート って いう 名 の 小 宇宙 だれ||もって||はーと|||な||しょう|うちゅう

ギュッと 詰まって いる よ 喜怒哀楽 や 愛 ぎゅっと|つまって|||きどあいらく||あい It's tightly packed with love and emotions

シュン って なったり ワクワク し たり busy しゅん|||わくわく||| It's busy feeling sad and getting excited

カオス 満載 な 日々 歌 に し ちゃ お う かおす|まんさい||ひび|うた||||| Let's make a song out of those chaotic days

ぶちまけ 合っちゃ お う |あっちゃ|| ぶちまけ合っちゃおう

授業 中 も 無意識 に 研究 する musicianship じゅぎょう|なか||むいしき||けんきゅう|| Musicianship is the unconscious study of musicianship, even in the classroom.

エア で OK 雰囲気 大事 不意 に 刻む リズム えあ||ok|ふんいき|だいじ|ふい||きざむ|りずむ ea de ok fun iki daiji fui ni kizamu rizumu

通じ合っちゃ う ビート マインド 自由 に エンジョイ つうじあっちゃ||びーと|まいんど|じゆう||えんじょい 通じ合っちゃうビート マインド 自由にエンジョイ

楽し ん だ もん が 勝ち たのし|||||かち 楽しんだもんが勝ち

ごめん ゆずれ ない ゆずら ない ごめん ゆずれない ゆずらない

縦 * 横 * 斜め swinging around たて|よこ|ななめ|| Up, Down, Left, Right. We're swinging around everywhere!

好き な 音 出し てる だけ だ よ Girls Go Maniac すき||おと|だし|||||girls|go|maniac 好きな音出してるだけだよ Girls Go Maniac

あんな グルーヴ こんな リバーヴ anna guruuvu konna ribaavu

試し て いき たい ん だ ずっと ずっと ためし||||||| I want to experiment forever

息 合わせ て ね Chase Chase 明日 を いき|あわせ|||chase|chase|あした| 息合わせてね

Break Break 夢見 て break|break|ゆめみ|

Faith Faith 強気 で Shake Shake 盛り 上 が ろ う faith|faith|つよき||shake|shake|さかり|うえ||| With a firm Faith Faith, let's Shake Shake and have some fun!

浴び たら 忘 らん な いっしょ 、 喝采 ! あび||ぼう||||かっさい You won't forget it if you're exposed to it, right?

今日 は 雨 か あ きょう||あめ|| So, it's raining today.

梅雨入り し た って つゆいり||| Rainy season has been officially declared.

どう り で よく 降る はず だ ||||ふる|| That's why it's raining so much.

ふ あ ~

ギー 太 が ぬれ ない よう に し ない と な |ふと||||||||| I have to make sure that Gita doesn't get wet.

憂 ちょっと カバン 持って て くれる ? ゆう||かばん|もって|| Ui, can you hold my bag for a minute?

うん Sure.

悪い ね わるい| Thanks.

よし ッ All set!

相 合い 傘 だ ね そう|あい|かさ|| You're like lovers sharing an umbrella.

ホント だ ね ほんと|| We are.

あ ッ カバン あり が と ||かばん||| Oh, thanks for the bag.

はい Here.

よし 行く か ~ |いく| Let's go.

前 が 見づらい … ぜん||みづらい It's hard to see what's in front.

大丈夫 ? だいじょうぶ Will you be all right?

大丈夫 … だいじょうぶ Yes I will.

ホント 梅雨 は 嫌 だ ね ほんと|つゆ||いや|| I don't like the rainy season.

お 姉ちゃん の 方 が ぬれ てる よ |ねえちゃん||かた|||| My sister is wet

よ ~ し よし よし

ごめんなさい I'm so sorry!

お 姉ちゃん ? |ねえちゃん Sis!

お 姉ちゃん ! |ねえちゃん Sis!

大丈夫 … だいじょうぶ

ギー 太 は 無事 です から |ふと||ぶじ|| Giita is safe.

さあ 行く よ 憂 |いく||ゆう Let's keep going, Ui.

お 姉ちゃん … |ねえちゃん Sis...

お 姉 ちゃ ~ ん |あね|| Sis!

雨 ばっかり だ な … あめ||| The rain's not letting up.

梅雨 は 嫌 ん なっちゃ う わ ね つゆ||いや||||| I'm getting sick of rain.

雨 って 傘 差し て も さ どうして も ぬれ ちゃ う よ な あめ||かさ|さし|||||||||| Even if it rains with an umbrella, it will get wet no matter what.

何 やって ん だ ? ムギ なん|||| What are you doing, Mugi?

うん ちょっと Oh, just...

みんな おはよう Morning, guys.

あ ~ 唯 |ただ Hey, Yui.

お は … Good—

って ぬれ すぎ ! You're soaked!

憂 が ハンカチ で ふい て くれ た ん だ けど … ゆう||はんかち|||||||| Ui already dried me off with her handkerchief.

あ ッ 私 タオル 持って き た ||わたくし|たおる|もって|| I brought a towel.

用意 いい な ムギ ようい||| You came prepared.

ありがとう ムギ ちゃん

ここ で おとなしく し てる ん だ よ I'm quiet here

愛し てる ね 彼 氏 みたい あいし|||かれ|うじ| I love you like a boyfriend

え ?

いや ~ それほど でも Do we look that close?

お 幸せ に |しあわせ| Be happy

かゆい ところ は ござい ます か ? Do you itch somewhere?

あり ませ ~ ん Nope.

って それ は 違う よ |||ちがう| Don't make me say that.

何 だ いきなり の その ノリ は ? なん|||||のり| What are you pretending to be?

美容 師 さん ごっこ びよう|し|| A hairdresser.

あんた も 好き ね ~ ||すき| I like you too ~

で 唯 は 何 が あった ん だ ? |ただ||なん|||| So, what happened to you, Yui?

こけ た の か ? お 約束 な の か ? |||||やくそく||| Did you fall?

む 違う よ ~ |ちがう| I didn't!

ギー 太 が ぬれ ない よう に し て たら こう なっちゃ っ た ん だ よ ね |ふと|||||||||||||||| I was trying to keep Giita dry, and this is what happened.

何で だ ろ ? なんで|| But I wonder why?

ビニール 巻 い て くれ ば いい のに びにーる|かん|||||| I wish I could wrap it in vinyl

ホント だ ね 澪 ちゃん 頭 いい ! ほんと|||みお||あたま| Really, Mio-chan is smart!

いや … 普通 思いつく だ ろ |ふつう|おもいつく|| Everyone knows that.

髪 は 乾 い た けど … かみ||いぬい||| Your hair's dry now, but...

う お ッ ボサボサ

朝 やっと の 思い で セット し て き た のに あさ|||おもい||せっと||||| All my efforts this morning were for nothing!

梅雨 は 湿気 が 多い から 大変 だ よ な つゆ||しっけ||おおい||たいへん||| The rainy season's humidity causes so much trouble.

私 も 朝 こんなに なって る わたくし||あさ||| I look like this when I wake up too.

私 も 梅雨 は 毎朝 鏡 の 前 で 格闘 し てる わ わたくし||つゆ||まいあさ|きよう||ぜん||かくとう||| I also spend a lot of time in front of a mirror every morning.

え ッ ムギ ちゃん も な の ? Oh, you too?

だから さっき 髪 の 毛 気 に し て た の か ||かみ||け|き|||||| So that's why you were messing with your hair earlier.

私 たち 癖 毛 仲間 だ ね わたくし||くせ|け|なかま|| We're curly hair friends.

うん

同じ 癖 毛 でも この 差 は 何 だ ろ う … おなじ|くせ|け|||さ||なん||| They're both curly, but what's the difference?

大変 服 乾かさ ない と 風邪 ひ い ちゃ う わ たいへん|ふく|かわかさ|||かぜ||||| If you don't dry your clothes, you'll catch a cold.

部室 で 干す か ぶしつ||ほす| Let's hang them up in the club room.

ごめん ね 付き合わ せ て ||つきあわ|| I'm sorry to go out with you

う ~ 上履き も ぐっしょり に な っち っ た |うわばき||||||| Ew, the indoor shoes are soggy already.

タイツ も だ And the stockings too.

お 湯 もらって き た |ゆ||| I heated some water.

え ッ 朝 から お茶 ? ||あさ||おちゃ We're having tea already?

バケツ で 飲む の ? ばけつ||のむ| And drinking it out of a bucket?

じゃ なく て 足 あっ ため て |||あし||| Instead, I'll warm up my legs

ムギ ちゃん ありがとう Mugi-chan! Thank you!

じゃ 失礼 し て … |しつれい|| Allow me...

あい ~ あった か ~ い

極楽 極楽 ごくらく|ごくらく This is heavenly.

あ ~ もう 授業 に 出 たく ない よ ||じゅぎょう||だ||| I don't want to go to class now.

そんな わけ に いか ない だ ろ You can't skip them!

あ ッ 怒ら れ た ||いから|| I got scolded.

唯 ちゃん あった まったら 服 脱 い で 干す から ただ||||ふく|だつ|||ほす| Yui-chan, take your clothes off once you've warmed up.

あ ~ い Okay.

お 帰り なさい |かえり| Welcome home

おお 今 帰った ぞ |いま|かえった| Yes, I'm back.

はい Yes.

いい から 早く 着替えろ よ ||はやく|きがえろ| Just hurry up and change!

唯 ちゃん 服 かけ と い た から ただ||ふく||||| Yui-chan, we hung up your clothes.

何 やって ん だ ? なん||| What are you doing?

え ? What?

怖 ッ こわ| I don't want Giita to see me like this.

ギー 太 に こんな カッコ 見 られる の 恥ずかしい |ふと|||かっこ|み|||はずかしい It's embarrassing to see such parentheses on Gita

は ~ い はい Yeah, yeah.

あしらわ れ た Treated

て ゆ っか 着替え どう する ? |||きがえ|| What are you gonna wear now?

今日 体育 ない から ジャージー ない し きょう|たいいく||||| We don't have gym today, so we didn't bring our gym clothes.

そう ねえ Well...

あ ! We have Sawa-chan's specially tailored costumes!

さわ ちゃん お 手製 の 服 が ある じゃ ん |||てせい||ふく|||| Sawa-chan has homemade clothes

軽 音 部 負 の 遺産 けい|おと|ぶ|ふ||いさん The Light Music Club's tragic past!

ああ … そ っか

イエ ~ イ Yay.

で 何で お前 は それ を 選ぶ ! |なんで|おまえ||||えらぶ Why did you choose that one?!

え ?

つか どこ に 隠し て た ん だ よ |||かくし||||| Besides, where were you even hiding that?

さわ ちゃん に 返し た のに |||かえし|| We gave them back to Sawa-chan.

これ は 残し とい た ん だ よ ||のこし||||| I kept this one with me.

あ ッ 唯 やっぱり ここ だった ||ただ||| I knew I'd find Yui here.

早く ホームルーム 始まる わ よ はやく||はじまる|| The home room will start soon

みんな も And you too.

何で 唯 だって わかる ん だ よ ? なんで|ただ||||| You just know why?

え ッ 雰囲気 で 何となく … ||ふんいき||なんとなく I just did, I guess.

すごい ね 和 ちゃん ! ||わ| That's pretty cool, Nodoka-chan!

それ しか ない の ? 着替え ||||きがえ Are those the only clothes you have?

ほか に も ある けど … We have more...

みんな おはよう Good morning, everyone.

出欠 を とる わ ね しゅっけつ|||| Let me take attendance.

うん ?

平沢 さん その 格好 は 何 かしら ? ひらさわ|||かっこう||なん| Hirasawa-san, why are you dressed like that?

制服 が ぬれ ちゃ った から 代わり に 着 まし た せいふく||||||かわり||ちゃく|| My uniform's wet, so I'm wearing this instead.

で … でも さすが に 学校 で そんな 変 な 格好 は … ||||がっこう|||へん||かっこう| B-But you shouldn't dress that way at school.

何 言って ん の さ なん|いって||| What are you saying

その 服 作った の さわ ちゃ … |ふく|つくった||| You're the one who mad—

ほか の 服 は ない の ? ||ふく||| Isn't there anything else?

えっ と …

遅れ て すみません おくれ|| Sorry I'm late.

よそ の クラス の 子 から 借り て き た から ||くらす||こ||かり|||| I borrowed these from a friend in another class.

え ~ Aww.

どう し た の ? What's wrong?

せっかく だ から もっと 違う 服 が 着 たい ||||ちがう|ふく||ちゃく| I want to wear something else just this once.

いい から 着替え なさい ! ||きがえ| Go change already!

はい ッ Yes!

梓 ちゃ ~ ん 忘れ物 あった ? あずさ|||わすれもの| Azusa-chan, did you forget something?

何 これ ? なん| What's this?

さあ … Not sure...

誰 の ? だれ| Whose are these?

わかん ない No idea.

あ ッ お 姉ちゃん の タイツ だ |||ねえちゃん||| Those are Sis' stockings.

ホント に 誰 ? ほんと||だれ Seriously, who's drying these here?

ここ に こんな もの 干す なんて ||||ほす| I can't dry this kind of thing here

言え ない … いえ| I can't tell them...

うまく 折り が つか ない |おり||| I can't press the crease well.

あ ち ッ ! Ouch!

唯 ちゃん 私 が やる わ ただ||わたくし||| Yui-chan, let me do it.

ホント に ? お ね が ~ い ほんと||||| Really?

ムギ うまい な Wheat is good

申し訳ない ねえ もうしわけない| Sorry for the trouble.

唯 はい ただ| Yeah? ボタン 取れ かけ て た ぞ ぼたん|とれ|||| I was about to remove the button

もし かして つけ て くれ た の ? And you put it back on for me?

うん

ほ い Thank you!

ありがとう

ち まち ま した こと 苦手 な の に |||||にがて||| You're not good with small handiwork, but you're pretty fast at sewing buttons.

ボタン つけ は 早い ん だ よ な 律 ぼたん|||はやい|||||りつ Buttoning is quick, isn't it?

ほっとけ Now it's too good to wear.

もったいなく て 着 れ ない ||ちゃく|| I can't wear it because it's a waste

唯 はい ただ| Yes? いい の か それ で ? Are you fine with that?

座って たら わかん ない よ すわって|||| Nobody can tell once I sit down.

女子 と して どう な の か って こと だ よ じょし|||||||||| But aren't you ashamed as a girl?

律 ちゃん だって よく やって ん じゃ ん りつ||||||| You do it all the time.

です わ よ ね ~ That is true.

何 やって ん の ? なん||| What are you girls doing?

あ ッ さわ ちゃん Oh, Sawa-chan.

ジャージー は 脱ぎ なさい ね ||ぬぎ|| Take off the sweat pants.

え ~ ッ Aww!

田 井 中 さん も すそ 中 に 入れ て た|い|なか||||なか||いれ| Tainaka-san, tuck your shirt in.

なんと ! But you've never cared before!

いつも 怒ら ない のに |いから|| I don't get angry all the time

今日 に 限って どう し た ん だ よ きょう||かぎって|||||| Why are you like this today?

ほら 平沢 さん 田 井 中 さん |ひらさわ||た|い|なか| Come on, Hirasawa-san, Tainaka-san.

わかった よ Fine.

あ ッ お 疲れ さま です |||つかれ|| Oh, hello.

はい お 疲れ さま ||つかれ| Yes, hello.

あなた も 大変 ね ||たいへん| Looks troublesome.

いえ ご 心配 なく ||しんぱい| No need to worry though.

心配 なんか し て ませ ん よ しんぱい|||||| I'm not worried at all.

平沢 さん も 早く ひらさわ|||はやく Come on, hurry, Hirasawa-san!

この 方 が いい のに ~ |かた||| But it's better this way.

ダメ な もの は ダメ ! だめ||||だめ Don't do bad things!

スカート めくれ て も 平気 だ し 転 ん で も … すかーと||||へいき|||てん||| I don't need to worry about the skirt being flipped up. And even if I trip...

いい から 脱ぎ なさい ||ぬぎ| Just take them off!

いや ~ ん No!

さわ ちゃん やめ て ~ Sawa-chan! You mustn't!

ち ょ … ちょっと … 襲って る み たい じゃ ない ! |||おそって||||| Th-That sounds like I'm molesting you!

いや ~ 触れ た ~ |ふれ| No ~ I touched ~

やめ に なって ~ Stop it ~

平沢 さん … ひらさわ| Mr. Hirasawa ...

あ … 制服 だ |せいふく| She's in her uniform.

ホント だ ほんと| Oh yeah.

何 か つま ん ない ね なん||||| It's kinda boring.

だ ね ~

みんな 期待 し てる のに … |きたい||| They're expecting it.

別に 期待 に 応え なく て いい の べつに|きたい||こたえ|||| You don't have to do what they expect.

しっか し まだ 雨 か |||あめ| Is it still raining?

また ぬれる な We'll get wet again.

そう だ な I know.

明日 も 降る らしい よ あした||ふる|| I heard it'll rain again tomorrow.

帰り も ギー 太 を 守ら なきゃ ! かえり|||ふと||まもら| I must protect Giita on my way home too!

ええ ?

けい おん ! !

へえ ~ 朝 そんな こと が あった ん です か ? |あさ||||||| Hey ~ Morning Did that happen?

梓 は 大丈夫 だった の か ? あずさ||だいじょうぶ||| Was Azusa all right?

はい 私 は ギター ケース 用 の レインコート 使って ます から |わたくし||ぎたー|けーす|よう|||つかって|| Yes.

え ッ そんな の が ある ん だ They actually make those?

ネット で 買った ん です 結構 便利 です よ ねっと||かった|||けっこう|べんり|| I bought it online.

3000 円 する の が イチキュッパ で えん||||| It's normally 3000 yen, but I got it for 1980.

おまけに ギター 用 の 乾燥 剤 も 付い て き た ん です |ぎたー|よう||かんそう|ざい||つけい||||| And it also came with guitar desiccant.

それ から これ も ネット で 買った ん です けど ||||ねっと||かった||| I bought this online too.

ほら 壁 に くっつく ギター ハンガー |かべ|||ぎたー|はんがー You see, a guitar hanger that sticks to the wall

肉 球 の 形 し てる ん です にく|たま||かた|||| It's in the shape of a cat's paw.

あ ッ これ が 指 が 大きく 開く よう に なる 強化 グッズ で ||||ゆび||おおきく|あく||||きょうか|ぐっず| Ah, this is a reinforced merchandise that allows your fingers to open wide.

ほか に は です ね And...

寝 て いる 間 に リズム 感 が 養え る CD なんて もの も ある ん です ね|||あいだ||りずむ|かん||やしなえ||cd|||||| there's also a CD that trains your rhythmic sense while you sleep.

梓 はい あずさ| Yes? それ みんな 役 に 立った の か ? ||やく||たった|| Are they useful?

えい ?

あ ッ 部室 に 制服 干し て あった 意味 が やっと わかり まし た ||ぶしつ||せいふく|ほし|||いみ||||| I finally understand why there was a uniform hanging in this room!

純 が … じゅん| Jun said...

これ 何 か の おまじない かも |なん|||| It might be some sort of incantation.

えい ? Like, someone has a grudge against someone, and is trying to curse that person.

誰 か を 恨 ん で て のろい を かける と か だれ|||うら|||||||| To curse someone with a grudge

そんな … No way!

だって わざわざ 音楽 準備 室 に 干す なんて … ||おんがく|じゅんび|しつ||ほす| Why else would anyone dry clothes in a music storage room?

一体 誰 か し た … いったい|だれ||| Who could it be?

あんな こと 言う から ||いう| Since I heard that...

憂 言いだせ なかった ん だ ね ゆう|いいだせ|||| Ui probably couldn't break the news.

でも 見直し まし た |みなおし|| But I'm impressed!

体 を 張って ギター を 守る なんて からだ||はって|ぎたー||まもる| You sacrificed yourself to protect your guitar.

え へ へ もっと 褒め て ~ ||||ほめ| Praise me more.

でも 気 を つけ ない と ギター ぬれ た まま 放置 する と |き|||||ぎたー||||ほうち|| But you should be careful.

フィンガー ボード に カビ 生え た り する らしい です よ |ぼーど||かび|はえ|||||| It seems that mold grows on the fingerboard.

へえ ~ そう な ん だ Really.

ケース を 開け たら カビ だらけ … けーす||あけ||かび| Like, you open the case to find the fret board is covered in mold?

まさか ギー 太 が 変わり果て た 姿 に なって いる はず は … ||ふと||かわりはて||すがた||||| Giita shouldn't have transformed like that...

カビ は ない けど かび||| There's no mold, but the strings have some rust.

ちょっと 弦 に サビ が あり ます ね |げん||さび|||| There is a little rust on the strings, right?

弦 張り替え た 方 が いい かな ? げん|はりかえ||かた||| Should I change the strings?

この 前 替え た の いつ です か ? |ぜん|かえ||||| When was the last time you did?

2 ヵ 月 前 |つき|ぜん Two months ago.

じゃあ 替え た 方 が |かえ||かた| Then it'd be a good idea.

新しい 弦 あり ます か ? あたらしい|げん||| Do you have a new set?

うん Yeah.

くる な Stay away!

ギー 太 … |ふと Giita!

私 に 攻撃 する と は … ! わたくし||こうげき||| How dare you attack me!

だから ペグ 緩め て から 切って ください よ ||ゆるめ|||きって|| So loosen the pegs and then cut them.

あ ッ そう だった ! Oh, that's right!

ギー 太 今 新しい 弦 に 替え て あげる から ね |ふと|いま|あたらしい|げん||かえ|||| Giita, let me put a new set of strings on you.

大切 に する の は いい ん です けど たいせつ|||||||| It's good that you take care of it,

いちいち そんなに 楽し そう に 話しかけ なく て も ||たのし|||はなしかけ||| but you don't have to talk so dearly to it every time.

うん ?

うん ?

あ ず に ゃん 焼きもち ? ||||やきもち Is Azunyan jealous?

な …

三角 関係 か さんかく|かんけい| It's a triangle.

律 先輩 まで りつ|せんぱい| Not you too!

トライアングル ラブ ! とらいあんぐる|らぶ Love Triangle!

そういう 歌詞 も 切なく て いい かも |かし||せつなく||| That sounds nice and bittersweet.

澪 先輩 も です か みお|せんぱい||| Mio-senpai too?!

もう あ ず に ゃん たら Aww, Azunyan, you should've told me sooner.

早く 言って くれ れ ば いい のに はやく|いって||||| I wish I could tell you soon

なん … !

やっと 弦 替え られ た |げん|かえ|| Finally the strings were changed

これ で 燃え尽き て どう する ん です か ||もえつき|||||| Don't get burned out yet.

ほら 練習 する ぞ |れんしゅう|| Come on, let's practice.

雨 も や ん でる し いい 気分 … あめ|||||||きぶん The rain stopped too, so it feels...

え ホント ? |ほんと Really?!

よし 帰 ろ う ! 今 の うち だ |かえ|||いま||| Let's go home!

練習 する ん じゃ … れんしゅう||| What about practice?

ギー 太 が ぬれ ちゃ う よ |ふと||||| Gita gets wet

また ギー 太 ギー 太 って ||ふと||ふと| You're talking about Giita again.

あ ず に ゃん は あ ず に ゃん で 大事 に 思って る から ね ||||||||||だいじ||おもって||| You're still very precious to me.

う じめじめ する なあ … It's so muggy.

おととい の お 姉ちゃん の 食べ かけ |||ねえちゃん||たべ| That's Sis' leftovers from two days ago.

カビ … かび It's moldy!

お 姉ちゃん |ねえちゃん Sis...

お茶 入った よ おちゃ|はいった| I got tea

お 姉ちゃん に カビ が ! |ねえちゃん||かび| My sister has mold!

あの お まんじゅう 食べ ちゃ った の ? |||たべ||| Did you eat that sweet dumpling?!

え 食べ て ない よ |たべ||| No I didn't.

でも 口 の 周り が … |くち||まわり| But around your mouth...

青のり まだ 付い てる ? あおのり||つけい| Do I still have seaweed in my teeth?

ああ お 昼 たこ焼き 食べ た ん だ っけ ||ひる|たこやき|たべ|||| Oh yeah, you had takoyaki for lunch.

早く 梅雨 明け ない か なあ はやく|つゆ|あけ||| I hope the rainy season ends soon.

雨 の 日 も いい よ ね あめ||ひ|||| I like rainy days.

こう やって 一 日 中 一緒 に のんびり できる し ||ひと|ひ|なか|いっしょ|||| This way you can relax together all day long

いい な ~ I'm a bit envious.

え ?

ギター 始め て お 姉ちゃん いつも 幸せ そう ぎたー|はじめ|||ねえちゃん||しあわせ| You've looked happy ever since you started playing guitar.

でも ね But...

うまく 弾ける か な って ドキドキ し たり |はじける||||どきどき|| sometimes I wonder if I can play well.

あんまり 下手 で ギー 太 に 申し訳ない な って 心配 に なったり も する よ |へた|||ふと||もうしわけない|||しんぱい||||| I'm not very good at it, and I'm worried that I'm sorry for Gita.

だけど ね But still...

どんな 時 も ずっと 一緒 に 楽しく 過ごせ たら いい なあ |じ|||いっしょ||たのしく|すごせ||| I just hope that we can be happy together no matter what we go through.

よい しょ Here I go.

あめ あめ ふれ ふれ かあさん が Rain, rain, rain more.

じゃのめ で お むかえ うれしい な I'm so happy to see you

ピッチ ピッチ チャップ チャップ ラン ラン ラン ぴっち|ぴっち|||らん|らん|らん Splish, splash, la-la-la.

あめ あめ ふれ ふれ かあさん が Rain, rain, rain more.

じゃのめ で お むかえ うれしい な I'm so happy to see you at the Janome.

ピッチ ピッチ チャップ チャップ ラン ラン ラン ぴっち|ぴっち|||らん|らん|らん Splish, splash, la-la-la.

今日 も 雨 だ ね きょう||あめ|| It's raining again.

今日 は 大丈夫 きょう||だいじょうぶ This morning will be fine.

ジャ ~ ン ! Ta-da!

わ あ バッチリ だ ね Wow it's perfect

でしょ ~ See?

なかなか 外れ ない よ |はずれ|| It's so hard to peel off.

やり すぎ だ ろ It's overkill

やっと 取れ た |とれ| I finally got it

日本 の 気候 は 楽器 に あまり 優しく ない です よ ね にっぽん||きこう||がっき|||やさしく|||| Japan's climate isn't very suitable for instruments.

そう だ な I know.

ネック が 水分 吸う と 曲がっちゃ っ て 音 が 狂ったり する ん です よ ねっく||すいぶん|すう||まがっちゃ|||おと||くるったり|||| If the neck absorbs moisture, it can warp, which affects tuning.

そう な ん だ Really.

オクターブ チューニング し て みる と よく わかり ます よ おくたーぶ||||||||| You can see it by tuning the octave.

ほら こう やって Like this.

へえ ~ 確かめ て みよ |たしかめ|| Let me check.

へ ?

あ ッ ホント だ ||ほんと|

半音 の 半分 の 半分 くらい ずれ てるよ はんおん||はんぶん||はんぶん||| It's off by about half of a semitone

え ? You can tell that without using a tuner?!

チューナー 使わ ず に わかる ん です か ? ちゅーなー|つかわ|||||| Do you understand without using a tuner?

うん Yeah.

本当 だ 唯 先輩 の 言った とおり ほんとう||ただ|せんぱい||いった| She's right.

8 分 の 1 音 だけ ずれ てる ぶん||おと||| Only one note of 8 minutes is off

それ じゃ 直し て ください ||なおし|| Then please fix it!

自分 で 直 せよ じぶん||なお| Fix it yourself

私 が やる と 時間 が かかる ん だ もん わたくし||||じかん||||| It takes me so long.

も ~ 教え た じゃ ない です か |おしえ||||| But I showed you how!

今回 だけ です よ こんかい||| I'll do it just this once.

ありがとう あ ず に ゃん

雨 やま ねえ な あめ||| It's raining

そう です ね No.

風 も 強く なって き た し かぜ||つよく|||| The wind's picking up too.

明日 も 雨 だって 天気 予報 で 言って た わ あした||あめ||てんき|よほう||いって|| The weather forecast said it's going to rain again tomorrow.

今日 は ベース 部室 に 置 い て 帰る か きょう||べーす|ぶしつ||お|||かえる| I guess I'll leave my bass here tonight.

ひどい よ 澪 ちゃん ||みお| That's so mean, Mio-chan!

な … 何 が ? |なん| W-What is?

かわいそう に エリザベス Poor Elizabeth.

君 は 捨て られ ちゃ う ん だ よ きみ||すて|||||| You're being abandoned.

雨 に ぬれる の が や だ から 置 い て く だけ だ あめ||||||||お||||| I'm leaving it here so it doesn't get wet!

あと 勝手 に 名前 つける な ! |かって||なまえ|| And don't give it a name!

唯 も ギター 置 い て け ば ? ただ||ぎたー|お|||| Why don't you leave your guitar here too?

その方 が いい です よ そのほう|||| You should.

巻 い て き た ビニール あんな だ し かん|||||びにーる||| Now that the plastic cover looks like that.

そう だ よ ね … That's true …

知ら ない 人 に 声 かけ られ て も ついて行ったら ダメ だ よ しら||じん||こえ|||||ついていったら|だめ|| If a stranger comes and talks to you, don't follow him.

何 言って ん だ … なん|いって|| What are you saying ...

エリザベス 今夜 は ギー 太 と 一 夜 を 共に する ん だ |こんや|||ふと||ひと|よ||ともに||| Elizabeth, you'll be spending the night together with Giita.

だから 名前 つける な ! |なまえ|| Stop giving it a name!

ベース だ から エリザベス な の か べーす|||||| It's a bass, so that's why her name's Elizabeth.

それ じゃあ 私 の は ムスタング だ から … ||わたくし||||| Then, my Mustang would be...

… むっ た ん … Muttan

ぴったり な 名前 だ と 思う ||なまえ|||おもう I think that's a perfect name!

ひ … 人 の 心 の 中 を 読ま ない で ください |じん||こころ||なか||よま||| S-Stop reading my mind!

梓 ちゃん 声 に 出し て た よ あずさ||こえ||だし||| But you were talking out loud.

う わ ~ 超 雨 降って る し ||ちょう|あめ|ふって|| It's pouring.

靴 の 中 まで ぬれ ます ね くつ||なか|||| It's gonna soak our shoes.

やっぱり 置 い て き て 正解 だった な |お|||||せいかい|| Leaving the bass behind was the right move.

それ じゃ みんな また 明日 ね ||||あした| Anyway, guys, see ya tomorrow.

失礼 し ます しつれい|| Goodbye.

じゃあ ね See you.

ああ Yeah.

気 を つけ て な ~ き|||| Walk safe.

ギー 太 心配 だ よ … |ふと|しんぱい|| Giita, I'm so worried.

待って 唯 ちゃん まって|ただ| Wait up, Yui-chan.

唯 先輩 ただ|せんぱい Yui-senpai!

ギター 持って なく て も 結局 ぬれる ん じゃ ん ぎたー|もって||||けっきょく|||| Even if you don't have a guitar, you'll get wet after all

なんだか んだ で ギター の こと 大事 に し てる から な 唯 は |||ぎたー|||だいじ||||||ただ| She really does take good care of her guitar.

「 大事 に する 」 の ベクトル が 違う けど な だいじ||||||ちがう|| Yeah, but in a very different sense.

一 日 置 い と くだけ な のに 大げさ だ よ な ひと|ひ|お||||||おおげさ||| She's overreacting about leaving it behind for just one day.

あら そんな こと 言って いい の かしら ? |||いって||| And who are you to say that?

へ ? Did you forget about how you came crying to me when your bass got scratched for the first time?

初めて ベース に 傷 が つい た とき はじめて|べーす||きず|||| When the base is scratched for the first time

私 に 泣き つい て き た の を 忘れ た の か ? わたくし||なき|||||||わすれ||| Did you forget that you were crying at me?

律 ! りつ Ritsu!

どこ だ よ ? Where is it?

ここ Right here.

やっと 宿題 終わった ~ |しゅくだい|おわった Finally my homework is over ~

な ッ 何 この 音 ? ||なん||おと Wh-What's that noise?

まさか 泥棒 ? |どろぼう Is it a burglar?

お 姉ちゃん |ねえちゃん

お 姉ちゃん ! 何 か 変 な 音 が … |ねえちゃん|なん||へん||おと| Sis! I hear strange noises!

うん ?

何 やって る の ? なん||| What are you doing?

う … い … Ui!

どう し た の ? What's the matter?

う … い … Ui!

お 姉ちゃん 大丈夫 ? |ねえちゃん|だいじょうぶ Is everything all right, Sis?

学校 に 置 い て き た ギー 太 が 心配 で 眠れ ない よ がっこう||お||||||ふと||しんぱい||ねむれ|| I'm too worried about Giita staying at school to sleep!

お 姉ちゃん … |ねえちゃん

そう いえ ば ギター 買って から 毎日 練習 し て |||ぎたー|かって||まいにち|れんしゅう|| Come to think of it, ever since she bought that guitar, she's practiced with it every day,

毎日 ギー 太 と 一緒 だった もん ね まいにち||ふと||いっしょ||| and she was with Giita every day.

もう 我慢 でき ない 取り に 帰る ! |がまん|||とり||かえる I can't stand it anymore!

お 姉ちゃん ここ 3 階 ! |ねえちゃん||かい Sis! We're on the second floor!

雨 降って る ! パジャマ の まま ! あめ|ふって||ぱじゃま|| It's raining outside!

一 日 手 もと に なかった だけ な のに ひと|ひ|て|||||| You were only separated for one night.

満面 の 笑み だ な まんめん||えみ|| But you look so happy now.

そんなに その ギター が 大切 な の ね ||ぎたー||たいせつ||| Your guitar is that precious to you?

はい ! Yes!

それ は わかった けど I see that.

ホームルーム 中 は しまって くれる ? |なか||| But would you put it away during homeroom?

おかまい なく Please don't mind me.

かまい ます ! But I do!

えい ちょっと くらい いい じゃ ん Aw, come on, cut me some slack.

ダメ ! だめ

あった … There it is.

唯 が 心配 する から 私 も 不安 に なっちゃ っ た じゃ ない か ただ||しんぱい|||わたくし||ふあん||||||| I'm afraid I'm worried because Yui is worried

ケース を 開け たら カビ だらけ … けーす||あけ||かび| You open the case to find it covered in mold.

よかった Thank goodness.

エリザベス Elizabeth...

It ' s deep deep 心 の 奥深く it||||こころ||おくふかく it's deep deep kokoro no okufukaku

何にも 響か なかった サンクチュアリ に なんにも|ひびか||| nani mo hibikanakatta sankuchuari ni

heat heat 火 が つい ちゃ った から 戻れ ない ||ひ||||||もどれ| heat heat hi ga tsuichatta kara modorenai

It ' s shock shock 衝撃 発信 し て it||||しょうげき|はっしん|| It's shock shock 衝撃発信して

どこまでも ねえ 一緒 に 行 こ う よって ||いっしょ||ぎょう|||

rock rock 音 の 嵐 津波 誘い 合う ||おと||あらし|つなみ|さそい|あう rock rock 音の嵐 津波 誘い合う

落とし た ピック 折れ た スティック おとし|||おれ|| otoshita pikku oreta sutikku

全然 問題 ない ぜんぜん|もんだい| zenzen mondai nai

同じ サウンド の 中 に いる それ が 実は 奇跡 おなじ|さうんど||なか|||||じつは|きせき onaji saundo no naka ni iru sore ga jitsu wa kiseki

We ' ll sing 歌う よ 感じる そのまま we|||うたう||かんじる| We'll sing to our heart's content

どんなに 小さく て も 世界 で ひと つ の 歌 |ちいさく|||せかい|||||うた donna ni chiisakute mo sekai de hitotsu no uta

今日 死 ん でも 悔やま ない って くらい きょう|し|||くやま||| 今日死んでも悔やまないってくらい

全力 で 生き たい ん だ ぜんりょく||いき||| I want to live my life to the fullest

放て passionate はなて| 放て passionate

私 たち の 、 これ が PRECIOUS Heart Beat わたくし|||||precious|heart|beat watashi tachi no kore ga precious heart beat

歌う よ TREASURE Heart Beat うたう||treasure|heart|beat 歌うよ TREASURE Heart Beat

Listen ! ! listen Listen!!

怖い 怖い 怖い ッ こわい|こわい|こわい| Preview

澪 ちゃん 孫 の 手 と みお||まご||て| Mio, your grandchildren's hands and

変 な もの まで 作る な ッ へん||||つくる|| Stop making weird items!

それ が 二 人 の 出会い だった ||ふた|じん||であい| That's how they met.

ああ ッ !

だが この 後 に 待ち受ける 運命 の こと など … ||あと||まちうける|うんめい||| But there's no way for me to know what destiny lies ahead.

私 も … わたくし| Me too...

ん じゃ まず 最初 の 質問 |||さいしょ||しつもん First question!

これ まで 聞い た 中 で 一 番 怖かった 話 は ? ||ききい||なか||ひと|ばん|こわかった|はなし| What was the scariest story you've ever heard?

え ッ 何て こと 聞く ん だ ッ ||なんて||きく||| Why are you asking that?!

次 の 質問 つぎ||しつもん Next question!

二 番 目 に 怖かった 話 は ? ふた|ばん|め||こわかった|はなし| The second scariest story?

次 の 次 の 質問 つぎ||つぎ||しつもん And next! The third scariest story?

三 番 目 に 怖かった 話 は ~ ? みっ|ばん|め||こわかった|はなし|

う ッ その こと は もう 忘れよ う と して い た のに … ||||||わすれよ|||||| I was trying to forget about it...