Boruto Episode 22
ダメ だ 。
It's no use…
かなり 遠く へ 行った か 結 界 の 中 に 逃げ込ま れ た か 。
|とおく||おこなった||けつ|かい||なか||にげこま|||
They either went really far away, or escaped inside a barrier…
サクラ ちゃん の チャクラ は 感じ ねえ 。
|||||かんじ|
I can't sense Sakura's chakra at all…
サラダ …。
Sarada…
ママ …。
Mom!
そい つ から 目 を 離す な 。
|||め||はなす|
Don't take your eyes off of her.
はい 父 様 。
|ちち|さま
– Yes, Father. – Yes, Father.
おとなしく し て いろ 。
Please behave…
貴 様 は うち は の 人間 で は ない が
とうと|さま|||||にんげん||||
You are not of Uchiha blood, but we can still use you.
まだ 利用 価値 が ある から 生かし て いる だけ に すぎ ん 。
|りよう|かち||||いかし||||||
That's the only reason why I'm letting you live.
う っ … ずいぶん と 派手 に やって くれ た な 。
||||はで|||||
You didn't hold back, did you?
私 の 夫 と 子供 を 殺 そ うとし たから よ 。
わたくし||おっと||こども||ころ||||
It's because you tried to kill my husband and child!
それ に 大切 な 友達 も 。
||たいせつ||ともだち|
As well as my dear friend!
その 子 も 早く 治療 し ない と 危険 よ 。
|こ||はやく|ちりょう||||きけん|
That child needs medical attention immediately, or he'll be in danger.
私 も 手伝う わ 。
わたくし||てつだう|
I'll help.
あなた だって こんな こと で
You don't want to lose your child, do you?
我が 子 を 失い たく は ない でしょ う ?
わが|こ||うしない|||||
You don't want to lose your child, do you?
我が 子 ? 勘違い する な 。
わが|こ|かんちがい||
My child? Don't misunderstand…
こいつ ら は 俺 の 歯 と 神経 を 培養 し て つくった クロ ー ン だ 。
|||おれ||は||しんけい||ばいよう|||||||
These children are clones, created by culturing my teeth and nerves.
クロ ー ン って そんな 。
Clones? That's…
それ じゃ まるで あいつ の …。
That's just like him…
フフ そうだ 。
|そう だ
Yes, that's right…
俺 の 師 は 大 蛇 丸 だ 。
おれ||し||だい|へび|まる|
My master was… Orochimaru.
な なに を …。
What are you—?!
やめ なさい !
S-Stop it!
大 蛇 丸 。
だい|へび|まる
Orochimaru?
ああ カカシ 先生 も 言って た 。
||せんせい||いって|
Yes, Kakashi Sensei said the same thing.
今度 の 敵 は 大 蛇 丸 の 関係 者 じゃ ない か って な 。
こんど||てき||だい|へび|まる||かんけい|もの|||||
He felt the enemy this time could be connected to Orochimaru.
って 誰 ?
|だれ
Who's that?
聞い た こと が あり ます 。
ききい|||||
I've heard of him before.
昔 木 ノ 葉 の 里 を 壊滅 さ せよ う と し た …。
むかし|き||は||さと||かいめつ||||||
He's a notorious criminal who tried to destroy Hidden Leaf Village a long time ago.
ああ とんでもなく や ばい やつ だ 。
He's a tremendously dangerous individual.
あの うち は シン と 名乗る 男 。
|||||なのる|おとこ
That guy who called himself Shin Uchiha…
やつ の 左腕 無数 の 写 輪 眼 が 埋め込ま れ て い た 。
||さわん|むすう||うつ|りん|がん||うめこま||||
Huh? His left arm was implanted with multiple Sharingan.
あんな こと が できる の は 大 蛇 丸し か い ない 。
||||||だい|へび|まるし|||
The only one capable of doing something like that is Orochimaru.
じゃ … じゃあ サラダ の ママ は
So then,
その 大 蛇 丸 って やつ の ところ に ?
|だい|へび|まる|||||
Sarada's mom was taken to this Orochimaru guy's place?
いや それ は ない 。
No…that's not possible.
大 蛇 丸 は 今 木 ノ 葉 の 忍 が 厳重 に 監視 を し て いる 。
だい|へび|まる||いま|き||は||おし||げんじゅう||かんし||||
We have Leaf Shinobi keeping strict surveillance on him.
やつ が 直接 関わって いる と は 思え ねえ って ば よ 。
||ちょくせつ|かかわって||||おもえ||||
I don't believe he would be directly involved in this, ya know?
だが シン の 手がかり を つかむ に は
|||てがかり||||
SEVENTH HOKAGE However, in order to track Shin's whereabouts,
まず 大 蛇 丸 から 情報 を 引き出す 必要 が ある 。
|だい|へび|まる||じょうほう||ひきだす|ひつよう||
SEVENTH HOKAGE we need to find out all we can from Orochimaru.
やつ の 研究 所 へ 向かう ぞ 。
||けんきゅう|しょ||むかう|
SEVENTH HOKAGE SEVENTH HOKAGE Let's head to his research lab.
パパ ! サラダ ?
Dad! S-Sarada?
なん だ ?
What is it?
なんで そんなに 冷静 な の ?
||れいせい||
How can you be so calm?
パパ は ママ が 心配 じゃ ない の ?
||||しんぱい|||
Aren't you worried about Mom?
おい サラダ サスケ は …。
Hey, Sarada, Sasuke is…
個人 的 な 感情 は 任務 遂行 の 妨げ に しか なら ない 。
こじん|てき||かんじょう||にんむ|すいこう||さまたげ||||
Personal feelings only get in the way of a mission.
忍 を 目指す なら 覚え て おけ 。
おし||めざす||おぼえ||
If you intend on becoming a shinobi, remember that.
もう うす 塩味 しか ない ん です けど …。
||しおあじ|||||
LIGHTLY SALTED POTATO CHIPS LIGHTLY SALTED POTATO CHIPS I only have… lightly salted chips left, but…
この 重い 空気 … ほん と 嫌 !
|おもい|くうき|||いや
I totally hate intense, heavy situations like this!
重い の は 体重 だけ で 十 分 だ ぞ !
おもい|||たいじゅう|||じゅう|ぶん||
The only thing heavy should be my weight!
頑張れ あ ち し の ガラスハ ー ト
がんばれ|||||||
You can do this, my delicate heart of glass!
チョウチョウ …。 よし !
Cho-Cho… All right!
それ じゃ 一緒 に 来る か お前 たち も 。
||いっしょ||くる||おまえ||
Do the two of you want to come with us?
えっ ! ? ナルト お前 …。
||おまえ
Naruto, what are you—?!
やつ ら は サラダ も 狙って き た 。
|||||ねらって||
They came after Sarada too.
なら このまま 一緒 の ほう が 安全 だ ろ 。
||いっしょ||||あんぜん||
It's safer to stay together.
フン ! 勝手 に しろ 。
|かって||
Do what you want.
それ に 大 蛇 丸 ん とこ なら あの 写真 の やつ ら に →
||だい|へび|まる|||||しゃしん||||
Besides, we may be able to see those people in the photo
会え る かも しん ねえ ぞ 。 えっ ?
あえ||||||
at Orochimaru's. What?!
よし ! 決まり だ な 。 夜 が 明け たら 出発 す っか 。
|きまり|||よ||あけ||しゅっぱつ||
Okay, it's decided. We'll set out at daybreak.
ひどい こと を …。
How horrible!
クロ ー ン だ と して も 息子 と して 育て て き た ん でしょ ?
|||||||むすこ|||そだて|||||
Even if they're clones, didn't you raise them like they're your sons?
こいつ ら は 俺 の 臓器 の 代用 品 …。
|||おれ||ぞうき||だいよう|しな
They're just stand-ins for my organs.
それ 以上 でも 以下 で も ない 。
|いじょう||いか|||
Nothing more, nothing less.
悲しむ 必要 は ない 。
かなしむ|ひつよう||
There's no need to grieve.
生物 に は 本来 死 など ない の だ から 。
せいぶつ|||ほんらい|し|||||
Living creatures don't truly die.
どういう 意味 ?
|いみ
What do you mean?!
どんな 生物 だ ろ う と いずれ 肉体 は 滅ぶ 。
|せいぶつ||||||にくたい||ほろぶ
Without a doubt, the body of every living creature decomposes in time.
だが 遺伝子 は その 子 その また 子 へ と →
|いでんし|||こ|||こ||
However, genes through reproductive cells survive forever
脈々 と 受け継が れ て いく 。
みゃくみゃく||うけつが|||
without change in the shape of progeny.
それ が 生命 と いう システム だ 。
||せいめい||||
That is the system we call life.
死 と 呼ば れる もの は →
し||よば|||
What is that which we call death?
単に 必要 なく なった 器 が →
たんに|ひつよう|||うつわ|
It's merely the expiration of the disposable corporeal vessel.
消滅 する 現象 で しか ない 。
しょうめつ||げんしょう|||
It's merely the expiration of the disposable corporeal vessel.
違う !
ちがう
You're wrong!
肉体 が ただ の 器 で しか ない なんて →
にくたい||||うつわ||||
You're wrong in thinking the body is just a vessel!
絶対 に 間違って る !
ぜったい||まちがって|
You're wrong in thinking the body is just a vessel!
思い も 意志 も そこ に 宿る ん だ から !
おもい||いし||||やどる|||
That's where one's feelings and will reside!
親 と 子 の 間 に は 遺伝子 の 伝達 だけ じゃ なく て →
おや||こ||あいだ|||いでんし||でんたつ||||
What exists between parent and child is more than mere gene transmission,
もっと …。
much more!
遺伝子 こそ が 生命 の 本質 …。
いでんし|||せいめい||ほんしつ
Genes are the essence of life.
弱い 遺伝子 は 淘汰 さ れ →
よわい|いでんし||とうた||
Weak genes perish,
強い 遺伝子 は 掛け 合わされ て 更に 強い 固体 を つむぎ 出す 。
つよい|いでんし||かけ|あわされ||さらに|つよい|こたい|||だす
and strong genes hybridize to create stronger beings.
それ が 進化 だ 。
||しんか|
That is evolution.
あんた は 親 に とって 大事 な もの が 何 か →
||おや|||だいじ||||なん|
You don't understand at all what should be important as a parent!
まるで わかって い ない !
what should be important as a parent!
進化 の ため より 強い 遺伝子 を 残す ため に は →
しんか||||つよい|いでんし||のこす|||
For evolution, conflict is essential in the further selection of superior genes.
争い が 必要 不可欠 だ 。
あらそい||ひつよう|ふかけつ|
conflict is essential in the further selection of superior genes.
幾多 の 争い の なか で 新た な 忍術 や 技術 が 発展 し →
いくた||あらそい||||あらた||にんじゅつ||ぎじゅつ||はってん|
Through countless battles, new ninjutsu and other arts were developed rapidly…
強い 忍 が 選別 さ れ て き た 。
つよい|おし||せんべつ|||||
and strong shinobi were selected!
かつて この世 に 戦乱 を 巻き起こし た →
|このよ||せんらん||まきおこし|
In the past,
暁 と いう 組織 が あった 。
あかつき|||そしき||
the organization known as the Akatsuki stirred up such conflict!
人類 の 進化 の ため 俺 は 暁 を 復活 さ せる 。
じんるい||しんか|||おれ||あかつき||ふっかつ||
For the sake of human evolution, I will revive the Akatsuki…
うち は イタチ の 遺志 を 継 い で な !
||||いし||つ|||
and carry out the wishes of Itachi Uchiha!
久しぶり だって ば よ ! ヤマト 隊長 。
ひさしぶり|||||たいちょう
It's been awhile, Captain Yamato.
よし て くれ 。
Please stop that.
火影 に 隊長 なんて 呼ば れ たく ない よ 。
ほかげ||たいちょう||よば||||
I don't want to be called "Captain" by the Hokage.
なんか や っぱ つい …。
I can't help it…
俺 に とって は ヤマト 隊長 だ から さ 。
おれ|||||たいちょう|||
You'll always be Captain Yamato to me.
パパ じゃ ねえ な こいつ は
He's definitely not my dad.
この 人 たち が 大 蛇 丸 の 仲間 …。
|じん|||だい|へび|まる||なかま
So, they're Orochimaru's partners.
でも なんで パパ が 一緒 に 写って る の ?
||||いっしょ||うつって||
But why's Dad in the photo with them?
ふ わ ~…。
私 … ほんと に パパ の こと 全然 知ら ない ん だ な
わたくし||||||ぜんぜん|しら||||
I guess, I really don't know anything about Dad…
話 は 先代 から だいたい 聞い てる よ 。
はなし||せんだい|||ききい||
Lord Sixth filled me in for the most part…
悪い が 僕 は 任務 で ここ を 離れ られ ない 。
わるい||ぼく||にんむ||||はなれ||
But I'm sorry, this is my mission and can't leave this spot.
わかって る 。
I understand.
ここ から 先 は サスケ に 案内 し て もらう って ば よ 。
||さき||||あんない||||||
Sasuke will lead from here.
つい て こい 。
Follow me.
こっち だ 。
This way.
ち ょ … おい サスケ 。
H-Hey, Sasuke!
お前 行きつけ の 店 じゃ ねえ ん だ から さ 。
おまえ|ゆきつけ||てん||||||
It's not like we're going to one of your favorite restaurants here.
もう 少し 警戒 しろ って ば よ 。
|すこし|けいかい||||
Be more on guard, will ya?
った く ほら な 。
Damn it! See?!
久しぶり だ ね サスケ 。
ひさしぶり|||
Been a while, Sasuke.
あっ 写真 の …
|しゃしん|
The guys in the photo!
ここ は 子供 たち と →
||こども||
This isn't the kind of place you bring kids for a field trip…
遠足 に 来る よう な 場所 じゃ ない ん だ けど 。
えんそく||くる|||ばしょ|||||
This isn't the kind of place you bring kids for a field trip…
火影 か ?
ほかげ|
The Hokage?
ちょうど いい やつ の ところ に 案内 しろ 。
||||||あんない|
Good timing. Take us to him.
は ぁ ? おいおい なに 命令 し てん の ?
||||めいれい|||
Huh? Hold on. Are you ordering us around?
俺 が 案内 して やろ う か ?
おれ||あんない||||
Shall I take you to him?
サスケ どうやら 案内 し て もらう 必要 は ねえ み て え だ ぜ 。
||あんない||||ひつよう|||||||
Sasuke, looks like that won't be necessary.
あら 珍しい お 客 さん だ こと 。
|めずらしい||きゃく|||
Oh my… We have an unusual visitor.
大 蛇 丸 。
だい|へび|まる
Orochimaru.
大 蛇 丸 … この 人 が …。
だい|へび|まる||じん|
Orochimaru… So this is the person…
おい なんか 前 より 若く なって ん ぞ 。
||ぜん||わかく|||
Hey, you look younger than before.
私 の こと だ から わかる でしょ ?
わたくし||||||
You should know me by now.
いちいち そのへん は 突っ込ま なく て いい の キミ は 。
|||つっこま||||||
So don't keep prodding at it, would you?
な なんか 思って た 感じ と 違う 。
||おもって||かんじ||ちがう
H-He's different from what I imagined.
ねぇ 仮に …。
|かりに
Hey, so if this person is my parent…
もし 仮に この 人 が あ ち し の 親 だ と し たら →
|かりに||じん||||||おや||||
Hey, so if this person is my parent…
パパ ママ どっち ? ねぇ どっち サラダ ?
Would he be my mom or dad? Which? Which one, Sarada?!
え え ぇ ?
Huh?!
お前 の 部下 らしき 男 に →
おまえ||ぶか||おとこ|
My child's life was endangered and
子供 が 命 を 狙わ れ 妻 が さらわ れ た 。
こども||いのち||ねらわ||つま||||
my wife was kidnapped by a man who seemed like an underling of yours.
何 か 企 ん で いる なら 今 の うち に すべて 吐け 。
なん||たくら|||||いま|||||はけ
If you're up to something, spill it now.
私 が 何 か 怪しい 行動 でも し た かしら ?
わたくし||なん||あやしい|こうどう||||
I wonder… Have I done something suspicious?
外 の 監視 は 何 の ため ?
がい||かんし||なん||
What's the watcher outside for?
なら あの うち は シン と 名乗る 男 は 何者 だ ?
||||||なのる|おとこ||なにもの|
Then explain who the man who calls himself Shin Uchiha.
はっ 部屋 を 変える わ いらっしゃい 。
|へや||かえる||
Let's go to another room. Come along.
シン 懐かしい 名前 ね 。
|なつかしい|なまえ|
Shin… I haven't heard that name in a while.
もう 私 から 離れ て しまった かつて の 実験 体 の 1 人 よ 。
|わたくし||はなれ|||||じっけん|からだ||じん|
He's gone off on his own already, but he was one of my old experiments.
あなた たち が 戦った 志村 ダンゾウ の 右腕 は →
|||たたかった|しむら|||みぎうで|
Danzo Shimura, the man you all fought…
元 は シン の 腕 だった 。
もと||||うで|
his right arm came from Shin.
あの 子 は 移植 さ れ た 組織 に →
|こ||いしょく||||そしき|
That child possessed a peculiar trait
まったく 拒絶 反応 を 示さ ない 特異 体質 で ね 。
|きょぜつ|はんのう||しめさ||とくい|たいしつ||
where his body wouldn't reject any kind of tissue transplant.
クロ ー ン 実験 に は 最適 だった わ 。
|||じっけん|||さいてき||
He was the optimum subject for cloning experiments.
クロ ー ン ? そう ね 。
Cloning?
あなた に わかり やすく 言う なら →
||||いう|
To put it in simpler terms for you…
二 度 と 消え ない 影 分身 かしら ?
ふた|たび||きえ||かげ|ぶんしん|
He was like a Shadow Clone that never disappears.
二 度 と 消え ねえ って →
ふた|たび||きえ||
Never disappears?
用 が 済 ん だ ら そい つ ら は どう する ん だ ?
よう||す|||||||||||
So once you're done, what happens to them?
消し たい なら 殺す しか ない わ ね 。
けし|||ころす||||
If you want them to disappear… your only option is to kill them.
人間 は そんな 単純 な もの じゃ ねえ ぞ 。
にんげん|||たんじゅん|||||
Humans aren't simple things like that!
思った より 人間 と は 単純 な もの よ 。
おもった||にんげん|||たんじゅん|||
Humans are much simpler than you think.
人間 は 遺伝子 の 奴隷 みたい な もの 。
にんげん||いでんし||どれい|||
Humans are practically slaves to their genes.
例えば そう サスケ 君 →
たとえば|||きみ
For example, take you, Sasuke.
あなた の 娘 が あなた に 似 て いる の も →
||むすめ||||に||||
The reason why your daughter looks like you
遺伝子 を 受け継 い で いる から 。
いでんし||うけつ||||
is because your genes were passed on to her.
すべて は 遺伝子 に 記録 さ れ た ただ の 情報 な の よ 。
||いでんし||きろく||||||じょうほう|||
Everything about her is simply data that was recorded into her genes.
遺伝子 …。
いでんし
Genes!
おい ! そんな 言い 方 ない だ ろ 。
||いい|かた|||
Hey, that's not a nice way to put it!
やつ が うち は を 名乗って いる の は ?
|||||なのって|||
Why does he call himself an Uchiha?
あぁ それ は 自称 し てる だけ 。
|||じしょう|||
Oh, that's just him proclaiming that himself.
複製 と は いえ 写 輪 眼 を 持つ 者 と して →
ふくせい||||うつ|りん|がん||もつ|もの||
Granted, he's a reproduction, but as someone who possesses the Sharingan,
あの 子 は うち は の 名 に 強く 執着 し て い た わ 。
|こ|||||な||つよく|しゅうちゃく|||||
he was obsessed with the Uchiha name.
とりわけ 死 ん だ あなた の お 兄さん →
とり わけ|し||||||にいさん
In particular,
うち は イタチ に は … ね 。
to your late brother, Itachi Uchiha.
そう か 。
I see…
シン の 素性 に つい て は だいたい わかった 。
||すじょう||||||
I understand Shin's background now.
やつ の 居場所 も 知って いる な ?
||いばしょ||しって||
Do you know his whereabouts?
あら あら 一方的 に 質問 ばかり 。
||いっぽうてき||しつもん|
Oh my, such one-sided questioning!
ずいぶん と ずうずうしく なった もの ね 。
You've become quite shameless.
まあ いい わ 。 あの やっかい な シン を →
Well, anyway… It would benefit me as well
木 ノ 葉 で 捕らえ て くれる なら →
き||は||とらえ|||
if the Leaf were to capture that troublesome Shin.
こちら も 助かる し 。
||たすかる|
if the Leaf were to capture that troublesome Shin.
それ に ナルト 君 に は ちょっと し た 借り が ある し ね 。
|||きみ||||||かり||||
Besides… I kind of owe you one, right, Naruto?
あの 子 は どう ? 元気 に し てる ?
|こ|||げんき|||
How is the child doing? Well, I hope.
あぁ うまく やって る み て え だ ぜ 。
Yeah, the kid seems to be doing well.
そう よかった 。
Really? That's great.
詳しく 説明 する から つい て き て 。
くわしく|せつめい||||||
I'll explain more, come along.
あの 皆さん って パパ の 昔 の 仲間 な ん です よ ね ?
|みなさん||||むかし||なかま|||||
Um… You're all my dad's former partners, right?
あ ? まあ ね 。
I guess.
なら … この 女 の 人 は どこ です か ?
||おんな||じん||||
Then… Can you tell me where this woman is?
あぁ 香 燐 ね 。
|かおり|りん|
Oh, Karin…
別 の アジト … ここ に は い ない よ 。
べつ||||||||
She's at a different hideout. She's not here.
そう です か 。
I see…
なら もう 1 つ だけ お 願い し たい こと が あり ます 。
|||||ねがい||||||
Then…could I ask you one other favor?
え ぇ ~ ! ?
ま … まさか サスケ が そこ まで クズ 野郎 だ と は 。
|||||||やろう|||
No way! I didn't know Sasuke was that much of a scummy bastard!
う ~ ん まさか 香 燐 が ね 。
|||かおり|りん||
Could Karin actually have…?
今 は まだ その 可能 性 が ある かも って こと です 。
いま||||かのう|せい||||||
Well, right now, it's still only a possibility!
遺伝子 って いう の を 調べ れ ば →
いでんし|||||しらべ||
A genetic test would show whose child I am, right?
私 が 誰 の 子供 な の か わかる でしょ う ?
わたくし||だれ||こども||||||
A genetic test would show whose child I am, right?
お っか しい なぁ たしか この へん に …。
That's funny. I could've sworn it was around here…
お っ あった 。
Found it!
いい かい ? キミ から 採取 し た 遺伝子 と →
||||さいしゅ|||いでんし|
All right. We'll compare the genes that we harvested from you
香 燐 の へその緒 の 遺伝子 を 比較 する 。
かおり|りん||へそのお||いでんし||ひかく|
with the genes from Karin's umbilical cord.
じゃ いく よ 。
Okay, here we go.
どうやら キミ の ママ は 香 燐 に 間違い ない ね 。
|||||かおり|りん||まちがい||
Seems your mom is definitely Karin.
パパ と は 気持ち が ちゃんと つながって る から →
|||きもち|||||
Your dad and I are connected through our feelings,
大丈夫
だいじょうぶ
so don't worry!
まあ メガネ も 似 て …。
|||に|
Well, you have similar glasses too…
あ … じゃあ 僕 は これ で 。
||ぼく|||
Uh, anyway… I gotta go!
僕 なんか まずい こと し ちゃ った 感じ かな ?
ぼく|||||||かんじ|
I kinda feel like I did something I shouldn't have…
お前 ら は … 昔 から →
おまえ|||むかし|
Since the old days,
余計 な こと ばっ か し や がる って ば よ !
よけい||||||||||
you guys have always messed things up!
この バカ !
You idiot!
悪い の は サスケ でしょ 。 キミ … 知って た の これ ?
わるい||||||しって|||
Isn't Sasuke the one at fault? Did you even know about this?
知る わきゃ ねえ だ ろ ! あの サスケ の クソ 野郎 !
しる|||||||||やろう
Of course not! Sasuke, that bastard!
じゃあ あと は 任せ た よ 。
|||まかせ||
Well, you take it from here!
おい 水 月 ! ちょ っ …。
|すい|つき||
Hey, Suigetsu! Wait—!
あ あの よ サラダ …。
U-Um…Sarada…
ママ を 助け に 行か なきゃ … だ ろ ?
||たすけ||いか|||
We need to go and rescue your mom…right?
ウソ つき …。 え ?
Liar…
七 代 目 の ウソ つき !
なな|だい|め|||
You lied to me, Lord Seventh!
なんで 私 が ママ で も ない 人 を 助け に 行か なきゃ なん ない の !
|わたくし||||||じん||たすけ||いか||||
Why do I have to go and rescue someone who's not even my mom?!
私 を ずっと 騙し て た 人 たち の こと なんて →
わたくし|||だまし|||じん||||
I'm done with people who've lied to me…
もう 知ら ない !
|しら|
all my life!
いまさら あんな 人 なんか に 似 て い たく も ない です 。
||じん|||に||||||
At this point, I'd rather not look like that person at all.
どう する 気 だ ?
||き|
What are you gonna do?
七 代 目 に は 関係 の ない こと です から 。
なな|だい|め|||かんけい|||||
This has nothing to do with you, Lord Seventh.
なん です か !
What is it?!
俺 に は 関係 ねえ と か そういう ふう に は いか ねえ ん だ 。
おれ|||かんけい|||||||||||
Nothing to do with me, huh? Well, it just doesn't work that way.
ボルト に も よく 言って 聞か せ て いる 。
||||いって|きか|||
I've told Boruto the same thing time and time again.
火影 って の は 里 の すべて の 人 が 家族 み て え な もん だって な 。
ほかげ||||さと||||じん||かぞく|||||||
To a Hokage, everyone in the village is family.
だから なん です か ?
So what?!
それ は ただ の 方便 って やつ でしょ !
||||ほうべん|||
Isn't that just a convenient excuse?!
パパ は 全然 里 に い ない 。
||ぜんぜん|さと|||
Dad's away from the village so much.
娘 の 私 の 顔 さえ 知ら なかった 。
むすめ||わたくし||かお||しら|
He even forgot his own daughter's face.
ママ は … ずっと 私 を 騙し て た 。
|||わたくし||だまし||
And Mom… She's been lying to me this whole time!
それ に … 血 が つながって も なかった 。
||ち||||
Plus… we're not even related by blood at all.
私 に は 本当 の 家族 なんて い ない ん だって こと が →
わたくし|||ほんとう||かぞく|||||||
I know now that I don't have a real family.
よ ~ くわ かり まし た 。
I know now that I don't have a real family.
それ から 七 代 目 は 私 じゃ ない !
||なな|だい|め||わたくし||
And…you're not me, Lord Seventh.
だから 私 の 心 の 中 も わかり っこ ない !
|わたくし||こころ||なか||||
So you can't understand what I feel in my heart.
あなた は … 私 と 家族 じゃ ない !
||わたくし||かぞく||
You and I are not family!
お前 に とっちゃ パパ や ママ と の つながり は
おまえ|||||||||
Is that the extent of your bond with your mom and dad?
その 程度 の もん な の か ?
|ていど|||||
Is that the extent of your bond with your mom and dad?
つながり って の は 時間 や 血 だけ じゃ ねえ だ ろ ?
||||じかん||ち|||||
Bonds aren't just about history or blood.
それ より 強 え もん が ある 。
||つよ||||
It's something much stronger!
じゃあ 何 だって 言う ん です か ! ?
|なん||いう|||
Then tell me! What is it?!
想い … それ さえ ありゃ あい い 。
おもい|||||
Feelings of love. That's all you really need.
そん だけ だ 。
Nothing more.
もう いっぺん 自分 に それ が ある か 確かめ て みろ 。
||じぶん||||||たしかめ||
So check yourself again to see if you feel any.
ねぇ パパ いつ 帰って くる の ?
|||かえって||
Hey… When is Dad coming home?
大変 な お 仕事 だ から すぐに は 帰って こ られ ない の 。
たいへん|||しごと|||||かえって||||
He's out doing really difficult work, so he can't come home right away.
パパ は 私 と ママ の こと どうでも いい の ?
||わたくし|||||||
Doesn't Dad care about you and me?
えっ ? そんな こと ない よ 。
What? Don't ever think that!
なら なんで 帰って 来 ない の ?
||かえって|らい||
Then why doesn't he come home?
サラダ パパ は 私 たち の こと を 大切 だ と 思って る 。
|||わたくし|||||たいせつ|||おもって|
Sarada… Dad treasures us both deeply.
だからこそ 帰って 来 られ ない の 。
|かえって|らい|||
That's why he can't come home.
今 は わから ない かも しれ ない けど
いま|||||||
You may not get it right now…
いつか きっと それ も わかる 日 が 来る から 。
|||||ひ||くる|
but I know one day you'll understand.
うん …。
苦しい よ ママ 。
くるしい||
Mom, you're squishing me!
あ … ごめん 。 もう つい ね 。
I-I'm sorry! I can't help it because you're so precious!
かわい すぎ て 力 が …。
|||ちから|
I can't help it because you're so precious!
ママ って さ パパ と キス した こと ある ?
Mom, have you ever kissed Dad?
えっ ? う ~ ん … フフフ 。
Huh?!
何 ? どう し た の ? ちょっと ね …。
なん||||||
What? What's the matter?
もっと いい こと 思い出し ちゃ って 。
|||おもいだし||
Nothing… I was just remembering something even better…
ママ の エッチ 。 いやいや そう じゃ なく て 。
Mom…that's pervy. No! Not that!
ねぇ じゃあ その キス より いい こと って ?
Then tell me! What was better than a kiss?!
その 話 は また 今度 だ 。
|はなし|||こんど|
I'll tell you next time.
パパ に 会ったら わかる と 思う よ
||あったら|||おもう|
I think you'll understand when you see your dad.
ママ …。
Mom!
私 … やっぱり ママ を 助け たい 。
わたくし||||たすけ|
I guess I do wanna rescue Mom!
そう か …。
Oh yeah?
でも もう 昔 み たい に は …。
||むかし||||
But…it won't be like before…
どう し たら いい の …。
What am I supposed to do?
偽物 だ ろ う が 本物 だ ろ う が そんな の は どう だって いい 。
にせもの|||||ほんもの||||||||||
It doesn't matter whether she's fake or real.
助け て ぇ って 想い が あった ん なら →
たすけ||||おもい||||
As long as you feel the desire to save her.
それ が 本物 だ 。
||ほんもの|
That's what's real!
行く ぞ ママ を 助け に 。
いく||||たすけ|
Let's go rescue your mom.
うん 。
Yeah!
お ~ い たい た 。
Oh, there they are!
サラダ ! お前 たち どこ に 行って た ?
|おまえ||||おこなって|
Sarada! Where have you two been?
サスケ ! お前 あと で 話 が あっか ら よ !
|おまえ|||はなし||||
Sasuke! We gotta discuss something later.
何 だ ? 話 は あと !
なん||はなし||
What about? Not now!
まずは サクラ ちゃん を 助け に 行く !
||||たすけ||いく
First, we're gonna rescue Sakura!
もう 殺さ れ ちゃ って る かも ね 。
|ころさ||||||
She might be dead already, you know.
俺 の 妻 は そんな ヤワ じゃ ない 。
おれ||つま|||||
My wife's not weak.
まあ やつ の 居場所 を 教え て くれ た こと に は
|||いばしょ||おしえ||||||
But I will thank you for telling me where he is.
礼 を 言って おく 。
れい||いって|
But I will thank you for telling me where he is.
俺 が 全員 連れ て 行く 。
おれ||ぜんいん|つれ||いく
I'll take everyone there.
やっと 瞳 力 が 戻って き た ところ だ 。
|ひとみ|ちから||もどって||||
My Visual Prowess just came back.
お前 瞳 力 が 弱って た の か 。 どう り で …。
おまえ|ひとみ|ちから||よわって||||||
Your Visual Prowess was diminished? That explains things…
お前 に ブツブツ 言わ れる 筋合い は ない な 。
おまえ|||いわ||すじあい|||
You have no right to criticize.
乗れ お 前 たち 。
のれ||ぜん|
Everyone, get on.
暁 復活 の ため →
あかつき|ふっかつ||
In order to revive the Akatsuki,
俺 は サスケ を 殺し やつ の 写 輪 眼 を 手 に 入れる 。
おれ||||ころし|||うつ|りん|がん||て||いれる
I will kill Sasuke and take his Sharingan.
うち は の 名 を 継ぐ べき な の は やつで は ない …。
|||な||つぐ|||||||
He does not deserve to carry on the Uchiha name.
この 俺 うち は シン だ !
|おれ||||
The one who does… is me, Shin Uchiha!
待って て ね ママ … 今 行く から
まって||||いま|いく|
Wait for me, Mom… I'm coming.
これ まで の 『 遊 戯王 ヴレインズ 』 。
|||あそ|ぎおう|
あいつ の スキル 発動 を →
|||はつどう|
止める こと が でき なかった なんて 。
とどめる|||||
スト ー ムアクセス !
キャ ー ッ !
プレイメ ー カ ー ?