Boruto Episode 23
サクラ : ごめん ね サラダ に は
I'm sorry,
ちゃんと 言い聞かせ てる つもり だった ん だ けど 。
|いいきかせ||||||
I thought I'd made things clear to Sarada, but…
いや 悪い の は 俺 の ほう だ 。
|わるい|||おれ|||
No, it's my fault.
お前 が 謝る 必要 は ない 。
おまえ||あやまる|ひつよう||
You don't need to apologize.
俺 の 妻 は そんな ヤワ じゃ ない
おれ||つま|||||
My wife's not weak.
サラダ : この 人 は 本当 は ママ の こと どう 思って る の ?
||じん||ほんとう||||||おもって||
How does he really feel about Mom?
2 人 の 間 に は 本当 は どんな こと が あった ん だ ろ う
じん||あいだ|||ほんとう|||||||||
I wonder what really went on between the two of them.
七 代 目 。
なな|だい|め
Lord Seventh…
ゴチャゴチャ 考える の は あと 。
|かんがえる|||
I'm gonna save all this thinking for later.
今 は ただ ママ を 助け たい 。
いま|||||たすけ|
Right now, I just wanna save Mom!
それ だけ な ん だ から !
That's all that matters!
この 辺り だ ナルト 感知 を 頼む 。 ああ 。
|あたり|||かんち||たのむ|
We should be close. Naruto, sense them out. Right!
うち は の 名 は イタチ の 遺志 を 継ぐ
|||な||||いし||つぐ
I am the only one who deserves to carry out Itachi's wishes,
この 俺 に こそ ふさわしい 。
|おれ|||
and carry on the Uchiha name!
俺 の 目的 は 暁 を 復活 さ せ
おれ||もくてき||あかつき||ふっかつ||
My goal is… …to revive the Akatsuki,
再び この世 に 戦乱 を 巻き起こす こと だ 。
ふたたび|このよ||せんらん||まきおこす||
and stir up conflict throughout the world once more.
俺 の 目的 ね 。 うん ?
おれ||もくてき||
"Your" goal…huh.
どうやら 心配 ない みたい ね 。
|しんぱい|||
I guess I don't have to worry.
あんた に 仲間 は い ない 。
||なかま|||
Since it's apparent you have no friends.
仲間 ?
なかま
Friends?
あんた さえ ぶ っ 飛ば せ ば 万事 解決 って こと よ !
||||とば|||ばんじ|かいけつ|||
As long as I take you down… everything will be settled!
これ 以上 夫 と 娘 を 狙う なら … 私 が 許さ ない 。
|いじょう|おっと||むすめ||ねらう||わたくし||ゆるさ|
I won't let you continue to go after my husband and my daughter!
ここ が うち は シン の アジト 。
So this is Shin Uchiha's hideout!
来る ぞ 。
くる|
They're coming!
ゲゲッ 同じ 顔 が 3 人 ! ?
|おなじ|かお||じん
What?! Three of them with the same face?!
これ が クロ ー ン って やつ か 。
These are clones!
父 様 の 命令 … 侵入 者 排除 する 。
ちち|さま||めいれい|しんにゅう|もの|はいじょ|
Father's orders… Get rid of the intruders.
えっ ! ? ち ょ … サラダ 。
Hey, Sarada?!
え ~。
I'm sorry, Lord Seventh!
ごめんなさい 七 代 目 ママ は 私 が 助け ます 。
|なな|だい|め|||わたくし||たすけ|
I'm sorry, Lord Seventh! I'm gonna go rescue Mom!
った く サスケ 一緒 に 行って やれ 。
|||いっしょ||おこなって|
Damn it. Sasuke! Go with her!
ここ は 俺 に 任せろ って ば よ 。
||おれ||まかせろ|||
Just let me handle these guys!
えっ あ … あ ち し は ! ?
Huh? Then what about me?!
言った ろ 守って やる って 。
いった||まもって||
Didn't I tell you? I'll protect you.
ひとまず 動き を 封じ て …。
|うごき||ほうじ|
First, let's immobilize them…
キモッ … いったい 何 人 いる の さ こい つら 。
||なん|じん|||||
Creepy! Just how many of them are there?
父 様 の 命令 敵 排除 する 。
ちち|さま||めいれい|てき|はいじょ|
Father's orders. Get rid…of the…intruders.
排除 する …。
はいじょ|
Get rid…of the…intruders.
チッ シン の 野郎 。
|||やろう
– Get rid…of the…intruders. – Damn that Shin…
な に やって ん の さ 七 代 目 。
||||||なな|だい|め
– Get rid…of the…intruders. – What are you doing Lord Seventh?!
こいつ ら 敵 っ しょ ? やっつけ ちゃ え ば いい じゃ ん 。
||てき|||||||||
Aren't they the enemy? We should just take them down!
いや … そういう わけ に は いか ねえ 。
No, I can't do that.
クロ ー ン だ ろ う が なん だ ろ う が →
Be they clone or whatever, they called Shin, "Father."
こいつ ら は シン を 父 様 って 呼 ん で た 。
|||||ちち|さま||よ|||
Be they clone or whatever, they called Shin, "Father."
親 が 子供 に こんな こと さ せる なんて →
おや||こども||||||
A parent should never do something like this to their child.
絶対 に あっちゃ いけ ねえ ん だ 。
ぜったい||||||
A parent should never do something like this to their child.
し ゃ ~ ん な ろ ~ !
Cha!
ママ … 私 が 絶対 助ける から ね
|わたくし||ぜったい|たすける||
Mom! I swear I'll save you!
あっ ! 罠 ! ?
|わな
A trap?!
パパ !
Dad!
どう し た ? 行く ぞ 。
|||いく|
What's the matter? Let's go.
う っ !
あぁ っ !
No one escapes my Sharingan…
我が 写 輪 眼 から 逃れる こと は でき ん 。
わが|うつ|りん|がん||のがれる||||
No one escapes my Sharingan…
ママ !
Mom!
ママ ! ケガ を …。
Mom! You're hurt!
天 照 !
てん|あきら
Amaterasu!
傷口 は 自分 で 治せ る な ?
きずぐち||じぶん||なおせ||
You can heal your wounds yourself, right?
うん 。 あなた … ありがとう 。
Yes… Thanks, dear.
う ぅ …。
う ぅ …。
その 脚 で は もう 動け まい 。
|あし||||うごけ|
With that leg, you shouldn't be able to move anymore.
お前 は 木 ノ 葉 で 調べ させ て もらう 。
おまえ||き||は||しらべ|さ せ||
We'll be examining you thoroughly back at the Leaf.
あの 子 !
|こ
That boy!
どけ 。 お前 に 用 は ない 。
|おまえ||よう||
Move. I have no qualms with you.
ど か ない 。 父 様 守る 。
|||ちち|さま|まもる
I will not move. I will protect Father.
俺 は ナルト ほど 甘く は ない ぞ 。
おれ||||あまく|||
I'm not as soft as Naruto.
やめ て パパ !
Stop it, Dad!
サスケ 君 !
|きみ
Sasuke!
え …。
クククククク …。
形勢 逆転 だ 。
けいせい|ぎゃくてん|
The tables have turned…
ククククッ … やはり お前 たち は 弱い 。
||おまえ|||よわい
As expected, you are all weak!
親子 の 情 など と いう ムダ な もの に とらわれ て いる から →
おやこ||じょう|||||||||||
It's because worthless parental feelings have oppressed you…
こういう こと に なる 。
…that's why everything's turned out this way.
あなた !
Dear!
動く な 。
うごく|
Do not move.
俺 の 写 輪 眼 から は 逃れ られ ん 。
おれ||うつ|りん|がん|||のがれ||
You cannot escape my Sharingan.
貴 様 は うち は の 恥さらし だ 。
とうと|さま|||||はじさらし|
You are a disgrace to the Uchiha.
この 俺 が イタチ の 遺志 を 継ぎ 暁 を よみがえら せる 。
|おれ||||いし||つぎ|あかつき|||
I will carry out Itachi's will and revive the Akatsuki.
大丈夫 よ サラダ 。
だいじょうぶ||
It's okay, Sarada.
あなた の パパ は こんな こと で やら れる よう な ヤワ な 人 じゃ ない 。
|||||||||||||じん||
Something like this isn't enough to defeat your dad.
信じ なさい 。
しんじ|
Trust us.
あなた は 絶対 パパ と ママ が 守って み せる から 。
||ぜったい|||||まもって|||
Your dad and I will protect you, no matter what!
フッ 入れ替わって も ムダ だ 。
|いれかわって|||
It's useless switching places.
家族 もろとも 串 刺し に して やる
かぞく||くし|さし|||
I'll impale the three of you, together as a family!
あっ !
あんた は 親子 の 情 を ムダ って 言った けど →
||おやこ||じょう||||いった|
You said a parent's love is worthless…
私 は そう は 思わ ない 。
わたくし||||おもわ|
but I don't agree.
親 を なめ ん じゃ な いわ よ 。
おや||な め|||||
Never underestimate a parent.
ママ !
Mom!
はっ 呼 ん でる 。
|よ||
They're calling…
どう なって ん の ?
What's going on?
わかん ねえ が サスケ たち が うまく やった ん だ と 思う ぜ 。
|||||||||||おもう|
I don't know… But I think Sasuke and the others got things under control.
俺 たち も 行 こ う 。
おれ|||ぎょう||
Let's go!
サラダ !
Sarada!
もう 終わり だ シン 。
|おわり||
It's over, Shin.
ここ は シン たち を おとり に し て いったん ひく しか ない な
I'll have to use the Shins as a distraction and retreat for now.
フフッ まだ だ 。
Not yet.
お前 たち やれ 。
おまえ||
All of you… Do it!
な なに を し て や が …。
What…are you…doing…?
もう いい 。 使え なく なった 肉 は 廃棄 する 。
||つかえ|||にく||はいき|
Enough… We are to dispose of old, useless flesh.
父 様 そう 教え て くれ た 。
ちち|さま||おしえ|||
That's what you taught us, Father.
お お前 ら … 俺 が … オリジナル だ ぞ 。
|おまえ||おれ||||
You! I…am…the original!
父 様 の 瞳 力 もう 弱い 。
ちち|さま||ひとみ|ちから||よわい
Your Visual Prowess is weak now…Father.
これ から は 俺 たち が 進化 さ せる 。
|||おれ|||しんか||
From now on…we will evolve.
それ が いちばん 合理 的 。
|||ごうり|てき
That is the most logical thing to do…
これ が … こんな の が →
Is this…
あんた の 求め た 進化 だって いう の ?
||もとめ||しんか|||
the evolution that you hoped for?
おいおい まだ こんなに い た の か よ ?
Hey, hey! There's still this many of you?
いつの間に こんな …。
いつのまに|
When did you… so many…?
俺 たち で 造った 。 父 様 もう いら ない 。
おれ|||つくった|ちち|さま|||
We made more of ourselves. We don't need you anymore, Father.
ちょっと デブ い の とか も いる ん です けども !
||||と か|||||
There are some pretty chubby ones too!
クロ ー ン が うまく でき なかった の ね 。
I guess they couldn't clone them too well…
多重 影 分身 の 術 。
たじゅう|かげ|ぶんしん||じゅつ
Multi Shadow Clone Jutsu!
須 佐 能 乎 !
す|たすく|のう|こ
Susano'o!
殺す な よ サスケ 。
ころす|||
Don't kill 'em, Sasuke!
相変わらず 甘い こと を !
あいかわらず|あまい||
You're as soft as ever!
パパ … 七 代 目 。
|なな|だい|め
Dad… Lord Seventh!
クッ ククッ …。
まだ 死ぬ わけ に は いか ぬ 。
|しぬ|||||
I can't die yet!
一緒 に 来 て もらう ぞ 医療 忍者 。
いっしょ||らい||||いりょう|にんじゃ
You're coming with us, Medical Ninja!
サラダ ! わかって る って ば !
Sarada! I know!
ママ は 私 が … 邪魔 する な !
||わたくし||じゃま||
– Mom, I'm gonna… – Don't get in our way!
守る !
まもる
…protect you!
し ゃ ~ ん な ろ ~ が !
Cha!
サラダ …。 す っ げ 。
Sarada… Amazing!
まだ や ん の か ?
Still gonna keep this up?
落ち着けよ 。
おちつけよ
Calm down.
九 喇嘛 。
ここの|らつま
Kurama…
怖がる こと は ねえ よ 。
こわがる||||
There's no need to be scared.
これ 以上 何も 悪 さ し ねえ なら こっち も 何も し ねえ から 。
|いじょう|なにも|あく|||||||なにも|||
If you don't do anymore bad stuff, we won't do anything either.
本当 に お前 は 甘い な 。
ほんとう||おまえ||あまい|
You're way too soft…
こいつ ら は まだ 子供 だ し な 。
||||こども|||
They're still kids.
やって いい こと と 悪い こと ちゃん と 教え て や ん ねえ と 。
||||わるい||||おしえ|||||
We have to teach them what's right and wrong.
イタチ の 遺志 を 継ぐ … か 。
||いし||つぐ|
Carrying on Itachi's will, huh?
貴 様 は やつ の こと を 何も 理解 し て い ない 。
とうと|さま||||||なにも|りかい||||
You really didn't understand anything about him.
サラダ や ん じゃ ん !
Sarada, way to go!
うち は 一族 って や っぱ すげ え じゃ ん !
||いちぞく|||||||
The Uchiha Clan is amazing!
す ん げ え 怪力 だし さ 。
||||かいりき||
That was some awesome power!
えっ サラダ …。 えっ …。
Huh? Sarada…
眼 が パパ と 同じ に なって ん よ 。
がん||||おなじ||||
Your eyes are just like your dad's!
うん …。
Sarada…
サラダ !
Sarada…
まったく 心配 さ せる ん だ から この 子 は !
|しんぱい|||||||こ|
You had me so worried!
ごめん 。
I'm sorry.
無事 で よかった 。
ぶじ||
I'm so glad you're okay…
苦しい よ … ママ 。
くるしい||
You're squishing me, Mom!
あ … ごめん 。
Oh, sorry.
パパ !
Dad!
パパ は ママ と 気持ち が ちゃんと つながって る の ?
||||きもち|||||
Are your feelings really connected with Mom's?
あぁ 。
Yeah…
なんで そう 言い 切れる の ?
||いい|きれる|
How can you say that for sure?
お前 が いる から だ … サラダ 。
おまえ|||||
Because you exist… …Sarada.
なんか いい な サラダ 。 フッ 。
You're so lucky, Sarada.
さ ~ て 帰る って ば よ 。
||かえる|||
All right! Let's go home!
とりあえず 名前 を 1 人 ずつ つけ て いか ない と 不便 だ けど …。
|なまえ||じん|||||||ふべん||
First of all, we'll need to give each one of you a name for convenience…
う ~ ん 多 すぎる から →
||おお||
There are too many of you, so before that…
その 前 に キミ たち は 今日 から この 施設 で 暮らし ます 。
|ぜん|||||きょう|||しせつ||くらし|
You're going to be living in this facility from today.
つまり 僕たち は 家族 に なる ん です 。
|ぼくたち||かぞく||||
In other words, we're all going to be a family.
僕 の 名前 は カブト 。
ぼく||なまえ||
My name is Kabuto.
遠慮 は いら ない よ 。
えんりょ||||
There's no need to be shy, okay?
あ ~ あ !
Aw man!
あ ち し の パパ を 見つける 旅 だった のに →
||||||みつける|たび||
This was supposed to be my journey to find my real dad,
サラダ の パパ が 見つかる って いう ね 。
||||みつかる|||
but you found your dad instead.
まだ 続ける の ? 本当 の パパ 捜し 。
|つづける||ほんとう|||さがし
Are you going to keep searching… for your real dad?
う ~ ん … ま 今 の パパ も 悪く は ない し →
|||いま||||わるく|||
Well… The one I have now isn't bad…
しばらく は あの 人 で 手 を 打って おこ う かな 。
|||じん||て||うって|||
I guess I'll make do with him for now.
手 を 打って って …。
て||うって|
"Make do"?
あぁ ~ どこ に いる ん だ ろ あ ち し の 本当 の パパ … ん ?
|||||||||||ほんとう|||
Ahh… I wonder where my real dad is?
あ ! いきなり シュッ と し た 人 いる 。
||||||じん|
Who's that cool guy?
あの ~ も しか して あなた は …。
Um… Would you happen to be…
ん ? あぁ チョウチョウ 。
Oh, Cho-Cho!
迎え に き て くれ た の ? ありがとう 。
むかえ|||||||
Did you come to get me? Thank you!
あっ この 感触 … やっぱり 。
||かんしょく|
This touch… I knew it!
ん ? ど どう し た ?
W-What's the matter?
あ そ っか … その 体型 の チョウジ →
||||たいけい||
Oh, I understand… I think this the first-time
チョウチョウ は ちゃんと 見る の 初めて な ん じゃ ない ?
|||みる||はじめて||||
Cho-Cho is seeing you with that physique, Choji…
え ?
Huh?
えっ ! マジ で パパ ! ?
Huh?! Is that really you…Dad?!
パパ だ けど 。 な に それ !
Yes, I am… What's with this?!
秋 道 一族 に 伝わる 秘伝 か 何 か ?
あき|どう|いちぞく||つたわる|ひでん||なん|
Is it some secret Akimichi Clan Jutsu?
まあ … そんな よう な ?
Well…sort of.
あ ち し も その 修業 する 。 明日 から 教え て パパ 。
|||||しゅぎょう||あした||おしえ||
I wanna learn it to! Can you teach me tomorrow, Dad?!
お ぉ チョウジ !
Oh, Choji!
チョウチョウ が ずっと お前 の こと 捜し て た ぞ 。
|||おまえ|||さがし|||
Cho-Cho was searching for you all this time.
いや 任務 中 だった から …。
|にんむ|なか||
I was on a mission…
サスケ 君 ! わ ぁ ! 久しぶり !
|きみ|||ひさしぶり
Sasuke?! It's been a while!
えっ … な … 何 ? ハハハ …。
||なん|
Huh? What?
ヘヘヘヘ 。
は ぁ ? ん な わけ ねえ だ ろ !
Huh?! That's ridiculous!
サラダ ちゃん は 正真正銘 サスケ と サクラ の 娘 だ よ !
|||しょうしんしょうめい|||||むすめ||
Sarada is really and truly Sasuke's and Sakura's daughter!
じゃあ その へその緒 って …。
||へそのお|
But what about that umbilical cord?
サラダ ちゃん と サクラ の だ よ !
It's Sarada and Sakura's!
サクラ の お産 の とき ウチ が サラダ ちゃん を 取り上げ た ん だ から 。
||おさん||||||||とりあげ||||
I was the one who delivered Sarada when Sakura went into labor!
ほんと か な …。
Really?
香 燐 昔 は あん だけ サスケ サスケ 言って た のに 。
かおり|りん|むかし||||||いって||
You used to be so crazy for Sasuke before…
バ ー カ !
Idiot!
ウチ は サスケ が 幸せ に なれりゃ それ で いい ん だ よ 。
||||しあわせ||||||||
All I want is for Sasuke to be happy.
それ に 女 に だって 友情 は あん だ から 。
||おんな|||ゆうじょう||||
Besides…women can just be friends too, you know.
そんな もん か ね …。
Is that so?
なら サスケ の こと は キッパリ 割り切った って こと ?
||||||わりきった||
Does that mean you've totally given up on Sasuke?
わかって ねえ な …。
You really don't get it, do you?
つながり って の は いろいろ な 形 が あん だ よ 。
||||||かた||||
Bonds come in all kinds of shapes.
それ より 水 月 て め え ! サラダ ちゃん に 謝って こい よ !
||すい|つき|||||||あやまって||
But never mind that. Suigetsu, go and apologize to Sarada!
あぁ ついでに 新しい メガネ も プレゼント し て こい !
||あたらしい||||||
And bring her some new eyeglasses, while you're at it!!
前 あげ た の 小さく なって る だ ろ う から !
ぜん||||ちいさく||||||
I bet she's outgrowing her current pair.
今 から ! ?
いま|
Right now?!
まったく … し ゃ ~ ん な ろ ~ よ 。
Seriously… Cha you guys…
あんた は 正真正銘 私 の 子 に 決まって る でしょ 。
||しょうしんしょうめい|わたくし||こ||きまって||
Of course, you are really and truly my daughter.
バカ な 子 ね 。
||こ|
You're so silly.
うん …。
パパ も … ごめん 。
I'm sorry too, Dad.
気 に する な 。
き|||
Don't worry about it.
そういう ところ は きっと 俺 に 似 た ん だ 。
||||おれ||に|||
You probably took after me in that respect.
次 は いつ 帰って くる の ?
つぎ|||かえって||
When will you be home next?
パパ …。
Dad…
そんな 顔 する な 。
|かお||
Don't make such a sad face.
また 今度 な 。
|こんど|
Till next time.
ねぇ ねぇ じゃあ その キス より いい こと って ?
Then tell me! What was better than a kiss?!
その 話 は また 今度 だ 。
|はなし|||こんど|
I'll tell you…next time.
パパ に 会ったら わかる と 思う よ
||あったら|||おもう|
I think you'll understand when you see your dad.
はい これ お 弁当 。 ああ 。
|||べんとう|
Here's your lunch. Thanks.
じゃあ な 行って くる 。
||おこなって|
See you… I'm gonna get going.
私 は おあずけ ?
わたくし||
Just a raincheck for me?
し ゃ ~ ん な ろ ~…
Cha…
決め た 私 …。
きめ||わたくし
I've decided…
サンキュ ー な 。 何 が ?
|||なん|
Thanks. For what?
弁当 届け て くれ た ん だ ろ ?
べんとう|とどけ||||||
Delivering that lunch box to my dad.
こっち こそ おかげ で 目標 が 決め られ た 。
||||もくひょう||きめ||
Same here. Because of that, I've decided what my goal is.
だから サンキュ ー は こっち だ よ 。
So…I should be thanking you.
目標 ?
もくひょう
Your goal?
里 の 人 みんな に お 弁当 を 届ける わけ に は いか ない から ね 。
さと||じん||||べんとう||とどける|||||||
I can't very well deliver lunch to everyone in the village…
だから … 決め た の 。
|きめ||
So…
私 火影 に なる 。
わたくし|ほかげ||
I've decided… I'm gonna become the Hokage.
これ まで の 『 遊 戯王 ヴレインズ 』 。
|||あそ|ぎおう|
I've decided I'm gonna become the Hokage. Just recently,
マザ ー コンピュ ー タ ー 内 に 何者 か が 侵入 し まし た 。
||||||うち||なにもの|||しんにゅう|||
you were talking trash about ninja this, and ninja that. So what happened?
た ただちに プロトタイプ A B を 転送 しろ 。
||||||てんそう|
I'm just saying, I'm not always gonna stay a brat like you! How am I a brat? The question is, when aren't you a brat?!
う ぉっ 。
I think you two make a great pair.
おいおい おい そんな の あり か よ 。
Next time on Boruto: Naruto Next Generations: Boruto and Sarada
こいつ ら どこ まで ムチャクチャ なん だ 。
BORUTO AND SARADA