Boruto Episode 3
よし お前 たち 今日 から 手 裏 剣 の 実地 訓練 だ 。
|おまえ||きょう||て|うら|けん||じっち|くんれん|
All right, everyone. SHINOBI From today, you'll start practicing with shuriken.
お前 たち は まだ 未熟 だ 。
おまえ||||みじゅく|
You're all beginners. But that's okay.
だが それ で いい なぜなら それ こそ が アカデミ ー 生 だ から だ 。
||||||||||せい|||
You're all beginners. But that's okay. That's the reason why you're students at the Academy.
決して 自分 で ケガ を し たり →
けっして|じぶん|||||
Be extremely careful so you don't hurt yourselves
仲間 に 当て た り する こと の ない よう →
なかま||あて|||||||
Be extremely careful so you don't hurt yourselves
くれ ぐれ も 注意 し て …。
|||ちゅうい||
or end up hitting your classmates.
わ ぁ っ !
Whoa!
よっ しゃ ~ ! 聞い て ない な …。
||ききい|||
All right! No one's listening…
は わ わ … 全然 うまく いか ない 。
|||ぜんぜん|||
I just can't get it right.
絵 を 描 い て た ほう が ため に なる ん だ けど …。
え||えが|||||||||||
It would be more worthwhile if I just drew pictures.
まあ これ くらい の こと 俺 ら は 家 で やら さ れ てる し な 。
|||||おれ|||いえ|||||||
Well, we've been forced to practice this sort of thing at home.
は ~ !
1 人 山 に こもって 修業 を 重ねて い た ので →
じん|やま|||しゅぎょう||かさねて|||
Since I secluded myself in the woods and immersed myself in training,
手 裏 剣 は 完璧 です 。
て|うら|けん||かんぺき|
my shuriken is perfect!
やる じゃ ん 。 うん 。
– He's pretty good. – Yeah.
シ … シカダイ 君 と い の じ ん 君 が 見 てる …
||きみ||||||きみ||み|
Sh-Shikadai and everyone are watching!
あ ~ 。
Sh-Shikadai and everyone are watching!
ハハハ いや ちょっと 手 が 滑って しまった 。
|||て||すべって|
Oh, my hand kinda slipped! That's weird!
おかしい な ~ アハハハ !
Oh, my hand kinda slipped! That's weird!
どけ どけ ~ !
Move outta the way!
俺 は これ だって ば さ ! え !
おれ||||||
This is how I do this…
おい あれ は さすが に や ば く ねえ か ?
Oh! H-Hey, isn't that dangerous?!
風 魔 手 裏 剣 !
かぜ|ま|て|うら|けん
Demon Wind Shuriken!
いく ぜ ~ !
Let's go!
フッ そんな ヒョロヒョロ の 手 裏 剣 僕 の 蹴り で 。
||||て|うら|けん|ぼく||けり|
Such an unsteady shuriken. With my kick, I'll—!
メタル 君 !
|きみ
Metal!
木 ノ 葉 旋風 ! うりゃ あ !
き||は|せんぷう||
L-Leaf Hurricane!
う わ ~ !
大丈夫 か ?
だいじょうぶ|
Are you all right?
は はい 。 メタル だ っけ わり ぃ わり ぃ 。
Y-Yes. You're Metal, right? I'm sorry!
また お前 たち の いたずら か 。
|おまえ||||
Is this one of your pranks again?
どこ から 持って き た の さ 。
||もって||||
Where did you get it?
風 魔 手 裏 剣 なんて キミ に は まだ 扱え ない だ ろ う ?
かぜ|ま|て|うら|けん||||||あつかえ||||
You aren't supposed to be able to use a Demon Wind Shuriken yet.
いや ロッカ ー に あった から さ 。
Well, I found it in the lockers, so…
おい 俺 の 風 魔 手 裏 剣 勝手 に 持ち出し てん じゃ ねえ よ !
|おれ||かぜ|ま|て|うら|けん|かって||もちだし||||
Hey! That's my Demon Wind Shuriken. You can't just take it!
ああ あれ お前 の か 。
||おまえ||
Oh, it belongs to you?
お前 たち 。
おまえ|
You guys…
全員 あと で 職員 室 に 来る よう に 。
ぜんいん|||しょくいん|しつ||くる||
All of you, come to the teacher's office after class.
え ~ ! 「 え ~」 じゃ ない 。
What? No "whats."
え ? なんで 俺 ら も ?
||おれ||
What? Why do we have to go too?
僕ら 何も し て ませ ん が 。
ぼくら|なにも|||||
We haven't done anything.
連帯 責任 だ 。
れんたい|せきにん|
It's called collective responsibility.
こんな の なんて こと ない はず な のに 。
This kind of thing should've been a piece of cake.
ダメ だ … どうして も 僕 は 緊張 する と 失敗 し て しまう
||||ぼく||きんちょう|||しっぱい|||
But I couldn't… When I get nervous, I mess up!
俺 も 若い 頃 は やんちゃ し た もの だ から →
おれ||わかい|ころ|||||||
Metal Lee Goes Wild! I've pulled my share of pranks when I was young,
わから ん で も ない が …。
so it's not that I don't understand.
それにしても お前 たち は ふざけ すぎ だ 。
|おまえ|||||
That aside, you guys fool around too much.
ふざけ た の は 誰 か さん です が 。
||||だれ||||
There was only a certain someone who was fooling around.
ふう いい加減 他の 生徒 へ の 示し が つか ん から な 。
|いいかげん|たの|せいと|||しめし|||||
Hmm… Well, you're setting a bad example for the other students.
お前 たち に 課外 で の ボランティア を 言い渡す 。
おまえ|||かがい|||||いいわたす
Anyway, I'm ordering you to do volunteer work outside of class.
ぼ 僕 も なん です か ? 私 も ?
|ぼく|||||わたくし|
M-Me too?! Me too?
お前 たち は お 目 付け 役 だ 頼む 。
おまえ||||め|つけ|やく||たのむ
You two will supervise everyone else. Got that?
なんで 俺 まで …。
|おれ|
Why me?
そもそも 許可 なく 学校 へ の 武器 の 持ち込み は 禁止 だ 。
|きょか||がっこう|||ぶき||もちこみ||きんし|
To begin with, it's against the rules to bring unauthorized weapons to school.
う …。 は あ 。
あ ~ これ な 。
Oh, this…
お前 が 突っ込 ん で 壊し た やつ じゃ ねえ か 。
おまえ||つっこ|||こわし|||||
The one you crashed into and damaged.
や あ 待って た よ 。 アカデミ ー の 生徒 さん だ ね ?
||まって||||||せいと|||
All right! I've been waiting for you! You're the students from the Academy, right?
シノ 先生 から 聞い て いる よ 。
|せんせい||ききい|||
Shino Sensei told me about you.
修理 は 慎重 な 作業 が 必要 だ けど →
しゅうり||しんちょう||さぎょう||ひつよう||
These repairs require extreme care and attention,
まあ これ も 忍術 の 修業 だ と 思って よろしく 頼む よ 。
|||にんじゅつ||しゅぎょう|||おもって||たのむ|
just think of it as part of ninjutsu training and do your best!
おう 。 よろしく お 願い し ます 。
|||ねがい||
Right! – Looking forward to working with you! – Looking forward to working with you!
あ ~ もう 忍術 で 一気に バ ー ッ と でき ねえ の か よ ?
||にんじゅつ||いっきに|||||||||
Aw man! Isn't there some ninjutsu to fix it all at once?!
本来 なら キミ が 1 人 で 直す べき な ん じゃ ない か な ?
ほんらい||||じん||なおす|||||||
By all rights, you should be doing this all by yourself.
俺 ら も だ けど よ →
おれ|||||
This must be more of a pain for you, Class Rep…
委員 長 なんて いい 迷惑 だ よ な 。
いいん|ちょう|||めいわく|||
This must be more of a pain for you, Class Rep…
ウフフ 私 は 工作 と か 好き だ から 。
|わたくし||こうさく|||すき||
It's okay, I like construction work.
それ に 火影 岩 の 修理 に 携われ る なんて →
||ほかげ|いわ||しゅうり||たずさわれ||
Besides, working on the Hokage's Great Stone Faces is a great honor.
とても 名誉 な こと だ し 。
|めいよ||||
Besides, working on the Hokage's Great Stone Faces is a great honor.
や っぱ 委員 長 は 話 が わかる ぜ !
||いいん|ちょう||はなし|||
You got that right, Miss Class Rep!
ほ 火影 岩 の 修理 なんて 失敗 でき ない …
|ほかげ|いわ||しゅうり||しっぱい||
R-Repairing the Great Stone Faces… I just can't mess this up.
ふう 。
俺 1 人 で 十 分 だって ば さ 。 待て ボルト !
おれ|じん||じゅう|ぶん||||まて|
I can do this alone! Wait, Boruto!
おりゃ ~ ! バカ 1 人 で 突っ込む な 。
||じん||つっこむ|
Wha—?! Don't go charging in all by yourself!
な っ !
CONTINUE GAME OVER
せっかく いい とこ まで 来 た のに 。
||||らい||
We were on a roll too.
ボルト の せい で 台なし だ 。 わり ぃ 。
||||だいなし|||
Boruto, you ruined it! Sorry…
皆さん ! 休憩 は ほどほど に し て ください 。
みなさん|きゅうけい||||||
Everyone! Please keep your breaks short.
あ ~ わり ぃ 。
Sorry.
早く 終わら せ ま しょ う 。 おう 。
はやく|おわら|||||
Let's finish this up quickly! Yeah!
つって も もう 作業 は ほとんど 終わって ん だ よ な 。
|||さぎょう|||おわって||||
Most of the work's done.
あと は メタル の ほう だけ か 。
It's only your side that's left, Metal.
は ~ っ ! って おい ! メタル ! ?
Whoa, hey! Metal!
メタル !
Metal! Huh?
え ?
Huh?
早く 来い !
はやく|こい
Come over here quickly!
え … えっ ! ?
Huh?! Huh!
え ぇ ~ !
Huh?!
委員 長 大丈夫 か ? はい 。
いいん|ちょう|だいじょうぶ||
Are you okay, Miss Class Rep? Yes.
あ ~ あ や っち まっ た 。
Uh-oh, not again.
あっ あ は は …。
あ ~ 疲れ た 。 今日 は まいった な 。
|つかれ||きょう|||
Man, I'm tired. Today was rough.
もともと は 誰 の せい だ と 思って る の ?
||だれ|||||おもって||
And whose fault was it anyway?
う ぐ … あ そうだ !
|||そう だ
Oh yeah, how about stopping for some burgers?
みんな で ハンバ ー ガ ー 食って かね ? 俺 割引 券 持って ん だ 。
||||||くって||おれ|わりびき|けん|もって||
Oh yeah, how about stopping for some burgers? I have some discount coupons.
元気 出せ って メタル 。
げんき|だせ||
Cheer up, Metal!
あんな の は 適当 で いい ん だ よ 。
|||てきとう|||||
You can just wing something like that…
七 代 目 が 適当 な 顔 し て ん だ から 。
なな|だい|め||てきとう||かお|||||
The Seventh's face isn't all that perfect in real life anyway.
で でも …。
B-But…
メタル お前 よ →
|おまえ|
You know, Metal, just working really hard doesn't mean it's all right.
一生懸命 なら いい って もん でも ねえ だ ろ ?
いっしょうけんめい||||||||
You know, Metal, just working really hard doesn't mean it's all right.
かえって 作業 増やし て さ 。
|さぎょう|ふやし||
Sometimes, you end up creating more work
要領 悪い よ な 。
ようりょう|わるい||
and skimming over the essentials.
お前 緊張 し たら いつも 失敗 する だ ろ ?
おまえ|きんちょう||||しっぱい|||
When you get nervous, you always make mistakes, right?
どうして それ を ?
How did you know?
バレ て ない と でも 思った の か ?
|||||おもった||
You think it wasn't obvious?
とにかく そういう こと も 含め て バカ 正直 すぎ ん だ よ 。
||||ふくめ|||しょうじき||||
Anyway, even with stuff like that, you're too honest to a fault.
バカ 正直 …。
|しょうじき
I'm too honest?
いくら 山 に こもって 自主 練 し た って →
|やま|||じしゅ|ね|||
No matter how hard you train by yourself in the mountains,
緊張 ぐ せ を どうにか し なく ちゃ 意味 ね えよ な 。
きんちょう||||||||いみ|||
unless you overcome that nervousness, it's completely useless!
いや だ な … そんな こと …。
Oh man, I didn't…
あ … 僕 こっち だ から 。
|ぼく|||
Anyway, I'm over this way, so…
メタル 君 。
|きみ
Metal…
シカダイ 今 の 言い 方 どう かな ?
|いま||いい|かた||
Shikadai, was that any way to talk to him?
お前 が 言う か ?
おまえ||いう|
You're one to talk.
メタル 君 誰 より も 頑張って る と 思う けど 。
|きみ|だれ|||がんばって|||おもう|
I think Metal tries harder than everyone else.
痛 え …。
つう|
Oww!
あんた 今日 学校 で 何 やら かし た ん だい ?
|きょう|がっこう||なん|||||
Just what did you do in school today?!
い いや あれ は ボルト が よ 。
N-Nothing. It was all Boruto…
俺 は 完全 に 巻き込ま れ た だけ だって 。
おれ||かんぜん||まきこま||||
I just happened to get caught up in it!
なに 言い訳 し てる ん だ よ ! 男らしく ない 。
|いい わけ||||||おとこらしく|
Why are you making excuses? It's so unmanly. Mo— Ow!
ただいま 。
I'm home.
お なん だ 。
Oh, what's up?
悪 さ でも し た の か ? シカダイ 。
あく|||||||
Got into trouble, Shikadai?
ち げ え よ 親父 俺 なん も し て ねえ の に さ …。
||||おやじ|おれ||||||||
No, Dad. I didn't do anything.
あんた から も 言って やって よ 。
|||いって||
Please talk to him.
アカデミ ー で バカ ばっかり やって さ ぁ 。
He keeps getting into trouble at the Academy.
そんな ん じゃ 立派 な 忍者 に なれ ない って 。
|||りっぱ||にんじゃ||||
At this rate, you won't become a great ninja.
ま そう やって いろいろ 学ぶ の が アカデミ ー だ ろ 。
||||まなぶ||||||
Well, that's how you go about learning at the Academy.
立派 な 忍者 に なる ため に 叱ら れる と 思え ば いい 。
りっぱ||にんじゃ|||||しから|||おもえ||
Just consider getting scolded as part of becoming a great ninja.
完璧 な ガキ なんて いやし ねえ ん だ から よ 。
かんぺき|||||||||
There's no such thing as a perfect kid.
お前 緊張 し たら いつも 失敗 する だ ろ ?
おまえ|きんちょう||||しっぱい|||
When you get nervous, you always make mistakes, right?
とにかく そういう こと も 含め て バカ 正直 すぎ ん だ よ
||||ふくめ|||しょうじき||||
Anyway, even with stuff like that, you're too honest to a fault.
うち の も ご 多分 に もれ ず 叱ら れ て 成長 中 って とこ だ な 。
||||たぶん||||しから|||せいちょう|なか||||
So, I guess my son is just like the others… He'll get scolded and lectured, and mature.
そう で なきゃ 間違った こと やら かし て も →
|||まちがった|||||
Otherwise, he'll become someone who's rotten inside,
反省 も 頭 も 下げ られ ねえ 腐った 男 に なる だ ろ 。
はんせい||あたま||さげ|||くさった|おとこ||||
someone who won't feel remorse when he's wrong or be able to say sorry.
シカダイ 今 の 言い 方 どう かな ?
|いま||いい|かた||
Shikadai, was that any way to talk to him?
そう だ よ な 親父 。
||||おやじ
Yeah, you're right, Dad…
フン 。
Don't worry, Temari!
テマリ 心配 す ん な 。 こいつ も わかって る ぜ 。
|しんぱい||||||||
Don't worry, Temari! He gets it.
とりあえず 腹 減った な 。 早く 飯 に し て くれよ 。
|はら|へった||はやく|めし||||
Anyway, I'm hungry. Let's eat soon.
は ぁ ~ あんた は 甘い ん だ よ 。
||||あまい|||
You're too easy on him. That's why Shikadai gets into trouble…
だから シカダイ が 悪 さ を する ん じゃ ない か 。
|||あく|||||||
You're too easy on him. That's why Shikadai gets into trouble…
あれ ? 俺 が 怒ら れ てる ? これ 。
|おれ||いから|||
Huh? I'm the one getting scolded here?
私 は ちゃんと 奈良 家 の こと を 思って 言って る のに →
わたくし|||なら|いえ||||おもって|いって||
I'm saying this for the sake of the Nara family.
なん だい ? その 態度 は 。
|||たいど|
And you give me this attitude?
2 人 : め めん どくせ え …
じん||||
– W-What a drag… – W-What a drag…
あんた たち 今 めん どくせ え って 思った だ ろ 。
||いま|||||おもった||
Both of you were just thinking, "what a drag," weren't you?
2 人 と も 飯 抜き 。
じん|||めし|ぬき
Well, no dinner for both of you tonight!
2 人 : な っ …
じん||
は ぁ ~ 親父 も 空気 読めよ な 。
||おやじ||くうき|よめよ|
Damn it Dad, learn to read the situation, will you?
ああ なったら 母ちゃん →
||かあちゃん
You already know that when she's like that,
譲ら ねえ の わかって ん じゃ ん 。
ゆずら||||||
she doesn't budge.
いや だ な … そんな こと
Oh man, I didn't…
あいつ そんなに 気 に し て た の か よ ?
||き|||||||
I didn't know he was so sensitive about it.
言いすぎ た … よ な 。
いいすぎ|||
I totally said too much, didn't I?
明日 謝 っと く か 。
あした|あやま|||
I guess I'll apologize tomorrow.
めん どく せ ぇ 。
What a drag…
ふ ぁ ~。
った く のんき な もん だ ぜ 。 へ ?
Damn it. You don't have a care in the world… Huh?
あっ 。
Oh!
メタル 昨日 は よ …。
|きのう||
Metal! About yesterday…
あれ は デンキ の とき の …。
That's… It's like that time with Denki…
メタル ! ? 待て よ ! シカダイ !
|まて||
Metal?! Wait up! Shikadai?!
おい メタル 。 ちょっと 話 が よ …。
|||はなし||
Hey, Metal! I wanna talk to you…
メタル ?
Metal?
は ぁ ~ !
お おい メタル ?
H-Hey, Metal?!
緊張 し て い ない 僕 の 本当 の 実力 を 見せ て やる 。
きんちょう|||||ぼく||ほんとう||じつりょく||みせ||
I'll show you my true strength and what I'm really like… when I'm not nervous.
メタル 昨日 の こと や っぱ 怒って ん の か ?
|きのう|||||いかって|||
Metal, so you were mad about yesterday.
待て 待て ! お前 が 怒る の は 当然 だ 。
まて|まて|おまえ||いかる|||とうぜん|
H-Hey wait! I don't blame you for getting upset.
俺 ちょっと … いや かなり 言い すぎ た な 。
おれ||||いい|||
I was a little… No, I was way too harsh.
や べ え あんな の くら ったら 死ぬ ぞ
|||||||しぬ|
Oh man… If I get hit I could really die.
さあ 僕 と 勝負 しろ 。
|ぼく||しょうぶ|
Now, fight me.
シカダイ 大丈夫 か ?
|だいじょうぶ|
Shikadai, are you okay?!
メタル と 戦って る の ?
||たたかって||
He's fighting Metal?
よく わかん ねえ けど なんか 普通 じゃ ねえ 。
|||||ふつう||
I don't get it, but he's not himself.
キミ たち も 邪魔 する なら 容赦 し ない 。
|||じゃま|||ようしゃ||
If you're going to get in the way, I won't show you any mercy either.
メタル ?
Metal…
やっぱり …
It has to be…
どう し た の ? ボルト 。
What's wrong, Boruto?
お前 ら あれ が 見え ない の か ?
おまえ||||みえ|||
Can't you guys see that?
なんの こと だ ?
What are you talking about?
それ より メタル が 切れ ち まっ てる 。
||||きれ|||
Never mind that! Metal's lost it…
どう すりゃ …。
What do we…?
とにかく このまま じゃ また 大 変な こと に な っち まう 。
||||だい|へんな|||||
Something terrible will happen unless we do something…
はっ !
ちゃんと 飛 ん で き た !
|と||||
He threw it perfectly.
緊張 し て ない と すごい ん だ ね 。
きんちょう||||||||
When he's not nervous, he's amazing.
う わ っ !
– Yikes! – Yikes!
おい シカダイ こいつ 強 え って ば さ !
|||つよ||||
Hey Shikadai, he's strong!
なんか 作戦 ねえ の か よ ?
|さくせん||||
Do you have a strategy?!
落ち着け 作戦 なら 今 考え た 。
おちつけ|さくせん||いま|かんがえ|
Calm down. I'm thinking!
とにかく …。
In any case…
逃げろ ! う わ ~ !
にげろ||
Run away!
ひ ~。
さあ 隠れ て も 無駄 です 。
|かくれ|||むだ|
Come on out! It's useless to hide.
怖 ぇ 。 シッ 静か に 。
こわ|||しずか|
H-He's scary! Shh! Quiet!
逃げ てる だけ じゃ らち が 明か ねえ な 。
にげ||||||あか||
We can't just keep on running away.
逃げろ っ つ っ た の は お前 だ ろ !
にげろ|||||||おまえ||
You're the one who told us to run!
大丈夫 だ 。 今度 こそ 作戦 練った から よ 。
だいじょうぶ||こんど||さくせん|ねった||
It's okay! I've figured it out this time…
反撃 に 出る ぜ 。 へ ?
はんげき||でる||
Let's counterattack.
いい か ゲ ー ムオ ー バ ー に なり たく なかったら →
Listen, Boruto.
一 人 で 突っ込む な よ 。 は ?
ひと|じん||つっこむ|||
If you don't want it to be game over, don't go charging in all by yourself! Huh?
強 え 相手 でも 力 を 合わせ れ ば 勝て る って の が →
つよ||あいて||ちから||あわせ|||かて||||
Even if your opponent is strong, pooling our strength makes victory possible.
ゲ ー ム の おもしろ いとこ な ん だ ぜ 。
That's what makes games fun.
どこ だ ?
Where are you?
う ぉ ~ !
影 縛り の 術 !
かげ|しばり||じゅつ
Shadow Paralysis Jutsu!
チッ 逃がす か 。
|にがす|
You're not getting away!
惜しかった です ね 。
おしかった||
You were close!
その 影 に 触れ た もの は 動け なく なって しまう 忍術 。
|かげ||ふれ||||うごけ||||にんじゅつ
Shadow Paralysis Jutsu, a ninjutsu that renders anyone who touches that shadow immobile.
影 縛り の 術 。
かげ|しばり||じゅつ
a ninjutsu that renders anyone who touches that shadow immobile.
だけど 距離 に 限界 が ある ん です ね 。
|きょり||げんかい|||||
But I see there's a limit to the distance it can reach.
忍法 超 獣 偽 画 。
にんぽう|ちょう|けだもの|ぎ|が
Ninja Art Super Beast Scroll!
う わ ! クッ !
クッ !
What? But he didn't move!
メタル : なん だ ? 彼 は 動 い て い ない はず
|||かれ||どう|||||
What? But he didn't move!
影 だって 触れ て い ない
かげ||ふれ|||
And the shadow hasn't touched me.
影 縛り の 術 成功 だ ぜ 。
かげ|しばり||じゅつ|せいこう||
Shadow Paralysis Jutsu, complete.
ど どういう こと だ ?
W-What's going on?!
ヘヘッ 変化 の 術 だって ば さ 。
|へんか||じゅつ|||
It's the Transformation Jutsu.
な なに ! じゃあ その 影 は ?
||||かげ|
W-What?! Then what was that shadow?!
僕 が 作った ヘビ だ よ 。
ぼく||つくった|||
It's a snake that I made.
ぐ っ …。
I will never forgive you… for tricking me!
僕 を 騙す と は … 許せ ませ ん !
ぼく||だます|||ゆるせ||
I will never forgive you… for tricking me!
グッ なんて 力 だ 。
||ちから|
What's with this strength?!
は ぁ ~ !
If this keeps going, the jutsu won't hold!
このまま じゃ 術 が もた ねえ 。
||じゅつ|||
If this keeps going, the jutsu won't hold!
メタル すま ねえ
Sorry, Metal…!
ボルト メタル を 気絶 さ せろ !
|||きぜつ||
Boruto! Knock Metal out!
えっ ? 気絶 って どう やって ?
|きぜつ|||
Knock him out? How?
殴る でも なんでも いい ! えっ ! ? 殴る って …。
なぐる|||||なぐる|
Do anything! Punch him or whatever! Huh?! Punch him?
早く しろ ! 僕 が やろ う か ?
はやく||ぼく||||
Hurry up! Want me to do it?
ぐ … ぐ わ ~ っ !
クソ ! ! 俺 が やる って ば さ !
|おれ|||||
Damn it! I'll do it, all right?!
う ぅ … いけ ~ !
Go!
う ぉ ~ っ !
が ぁ ~ っ !
えっ ? あ …。
– Huh? – Huh? Huh?
う … う わ ~ っ !
え ~ っ ! ?
メタル ! ?
Metal?!
おい ! 大丈夫 か ! ? メタル 。
|だいじょうぶ||
Hey! Are you okay, Metal?!
あ …。
– Oh… – Oh…
あ … 僕 は いったい … イテテッ !
|ぼく|||
What did I…? Oww…
よかった …。
Thank goodness!
元 に 戻った みたい だ な 。
もと||もどった|||
Looks like you're back to normal.
昨日 は すま なかった !
きのう|||
I'm so sorry about yesterday!
お前 の こと バカ に し て …。
おまえ||||||
I didn't mean to belittle you! Huh?
えっ ? いや そんな …。
No, it's okay…
お前 が 怒って 当然 だ 。 本当 に すま ねえ 。
おまえ||いかって|とうぜん||ほんとう|||
You had every right to be angry. I'm really sorry.
緊張 し て ない お前 の 実力 は ほんと に すげ ぇ よ 。
きんちょう||||おまえ||じつりょく||||||
Your power when you're not nervous… is really awesome.
シカダイ 君 …。
|きみ
Shikadai…
キミ たち も もう 少し 真面目 に 授業 を 受け たら いい です よ 。
||||すこし|まじめ||じゅぎょう||うけ||||
I think you should train a little more seriously.
特に ボルト 君 ! 俺 ! ?
とくに||きみ|おれ
And especially you, Boruto. Me?!
ヘヘヘッ ! 言う じゃ ん 。 ガックシ …。
|いう|||
That's pretty blunt.
フフッ !
あっ ! 授業 が 始まり ます よ 。 ほら 皆さん ! 行き ま しょ う 。
|じゅぎょう||はじまり||||みなさん|いき|||
Oh, class is going to start! Come on, everyone, let's go!
し ゃ あ ねえ … 今日 は 真面目 に 授業 受 けっか 。
||||きょう||まじめ||じゅぎょう|じゅ|
Oh well… Guess I'll take class seriously then.
そう だ な 。
Yeah, me too.
皆さん 急 い で !
みなさん|きゅう||
Everyone, let's hurry!
はい はい …。
Yeah, yeah…
ただいま 。
I'm home.
お 兄ちゃん お かえり !
|にいちゃん||
Big Brother, welcome home!
お っ ! ヒマワリ ただいま 。
Hi, Himawari!
お かえり ボルト 。
Welcome home, Boruto.
ちょうど よかった 。 ご飯 に する ところ よ 。
||ごはん||||
You're just in time for dinner.
は ぁ … 今日 は 真面目 に 授業 受け た から →
||きょう||まじめ||じゅぎょう|うけ||
I seriously paid attention in class today,
腹 減った って ば さ 。
はら|へった|||
so I'm really hungry!
今日 は ? あぁ いや …。
きょう|||
Just today?
今日 は 特に ハ ー ド な 内容 が 多かった から さ アハハハ …。
きょう||とくに|||||ないよう||おおかった|||
I mean… We had lots of hard stuff to learn today, so…
お 兄ちゃん ご飯 食べ たら 遊 ぼ う !
|にいちゃん|ごはん|たべ||あそ||
Big Brother, let's play after dinner!
う ~ ん … 兄ちゃん 勉強 し なきゃ いけない から な 。
||にいちゃん|べんきょう|||||
Hmm? Well, I gotta study afterwards.
そう いや 母ちゃん の 目 って 白 眼 って いう ん だ よ な 。
||かあちゃん||め||しろ|がん||||||
By the way, Mom… The thing with your eyes… It's called the Byakugan, right?
えっ ? そう よ 。
Hmm?
私 や あなた たち の おじさん の 日向 一族 に 伝わる 能力 だ けど …。
わたくし|||||||ひゅうが|いちぞく||つたわる|のうりょく||
Yes. I… your uncle… and the entire Hyuga Clan have that ability.
それ が どうか し た の ? あ いや …。
What about it? Oh, nothing.
なんか いろんな もん が 見え たり す ん の か な と 思って さ 。
||||みえ||||||||おもって|
Just wondering if you can see all sorts of things with it.
そう ね … 透視 や 遠く まで 見渡し たり →
||とうし||とおく||みわたし|
Well… You can see long distances, through things…
人 に 流れる チャクラ を 見 た り できる の よ 。
じん||ながれる|||み|||||
as well as other people's chakra.
チャクラ ?
Chakra?
あれ って チャクラ な の か な ?
Was that thing chakra?
母ちゃん あの さ …。
かあちゃん||
So, uh Mom…
ん ?
Huh?
ただいま …。
I'm home.
パパ !
Daddy!
今日 は 早く 帰って こ られ た ん だ ね 。
きょう||はやく|かえって||||||
You got to come home early today.
あぁ … 徹夜 明け だって ば よ 。
|てつや|あけ|||
Yeah… Finally finished an all-nighter.
ご飯 でき てる けど … どう する ?
ごはん|||||
Dinner's ready. What do you want to do?
わり ぃ … 今日 は もう 寝る って ば よ 。
||きょう|||ねる|||
Thanks… But I'm going straight to bed.
わかった お やすみ なさい 。
All right. Good night.
母ちゃん が 用意 し た 飯 も 食わ ねえ の か よ …。
かあちゃん||ようい|||めし||くわ||||
He's not even gonna eat the meal that Mom prepared?
あの バカ 親父 !
||おやじ
That stupid old man…
また かま し て やる ぜ っと ! いい ぞ ボルト 。
I'll get you again! That's good, Boruto!
い の じ ん とどめ だ 。 任せ て !
||||||まかせ|
Inojin, finish 'em! Leave it to me!
あっ ! い ない と 思ったら →
||||おもったら
I wondered where you were…
また こんな ところ で サボ り です か 。
And here you are, fooling around!
これ は 先生 に 報告 です ね !
||せんせい||ほうこく||
I'm reporting this to the teacher.
メタル ! 知って る か ?
|しって||
Hey, Metal, did you know this game helps improve your teamwork skills?
なんと この ゲ ー ム で チ ー ムワ ー ク が 磨 ける ん だ ぜ 。
||||||||||||みがく||||
Hey, Metal, did you know this game helps improve your teamwork skills?
その うえ リラックス 効果 も ある と か ない と か で →
|||こうか||||||||
Not only that, it helps you relax.
うまく いけ ば 緊張 と も お さらば できる かも しれ ない ぜ 。
|||きんちょう|||||||||
So maybe it'll help you get rid of your nervousness.
えっ ? さ さっ !
Huh? Here you go…
よし ! 今 だ メタル ! !
|いま||
Okay! Now, Metal!
あと は お前 に 任せ た ! え ぇっ ! ?
||おまえ||まかせ|||
Okay, now it's up to you! Huh?!
いける よ いけ る ! あぁ …。
You can do it. Go!
よし とどめ だ !
– All right, finish him! – All right, finish him!
そんな こと 言わ れ たら 緊張 しま …。
||いわ|||きんちょう|
If you say things like that, I'll get nervous!
え ~ っ ! ?
Nooo!
俺 の ゲ ー ム 機 が ~ !
おれ|||||き|
My game!
ごめんなさい 緊張 する と 僕 …。 どう して くれる ん だ よ ! ?
|きんちょう|||ぼく||||||
I'm sorry… – When I get nervous, I… – What are you gonna do?!
やっぱり バカ 正直 すぎる ね 彼 。
||しょうじき|||かれ
He is way too honest.
でも 俺 も あいつ も 腐った 男 に なら ず に 済 ん だ な 。
|おれ||||くさった|おとこ|||||す|||
Yeah… But at least he'll never turn rotten inside.
ん ? フフ …。
った く … めん どく せ ぇ やつ ばっかり だ ぜ 。
Damn it, everyone's such a drag!
第 1 回 遊 戯王 好き 決定 戦 ! よい しょ ~ !
だい|かい|あそ|ぎおう|すき|けってい|いくさ||