Nichijou Episode 5
nichijou|episode
Nichijou Episode 5
( はかせ ) な の !
doctor|sentence-ending particle|
Nano!
な の ?
Nano.
な ー の ー !
|-||-
Nano...
な の
Nano.
( 東雲 ( しの の め ) な の ) は あい
しののめ|||||||
Yes!
( はかせ ) な の な の !
Nano, Nano.
は あい ウフフッ
||giggle
Yes!
( はかせ ) な の っ
Nano.
( な の ) は あい はい
Yes, yes.
( な の ) うん っ
な の !
Nano!
あ ?
( はかせ ) 見 て 見 て !
|み||み|
Look.
はかせ だ に ゃ ん
I'm a doctor.
( はかせ ) に ゃ あ ( な の ) ああ
( はかせ ) 阪本 ( さ かも と ) も 見 て 見 て はかせ だ に ゃ ん
|さかもと|||||み||み||||||
Sakamoto, look. It's me-ow.
( 阪本 ) お っ おお
さかもと|||
はっか せ だ に ゃ あ
( な の ) は かせ
それ は 多分 “ 萌 ( も ) え ” です !
||たぶん|ほう|||
|||budding|also||
It is probably "Moe"!
( はかせ ) に ゃ ?
に ゃ あ
はっか せ だ に ゃ ん
It's me-ow!
( な の ) 萌 え です
||ほう||
It's moe.
はっか せ だ に ゃ あ
It's me-ow!
( な の ) 萌 え です
||ほう||
It's moe!
( はかせ ) はっか せ だ に ゃ ー ん
||||||-|
It's me-ow!
( な の ) 萌 え です ( 阪本 ) ふう ん
||ほう|||さかもと||
||||||sigh|
It's moe!
( はかせ ) はっか せ だ に ゃ ん に ゃ ん
It's me-ow me-ow!
( な の ) 萌えで ー す
||もえで|-|
||with affection||
It's moe!
( はかせ ) はっか せ だ に ゃ ん
It's me-ow!
( な の ) 萌 え です
||ほう||
It's moe!
( はかせ ) はっか せ だ に ゃ ん に ゃ ん
It's me-ow me-ow!
( ナレーター ) 東雲 家 は 今日 も 平和 で あった
なれーたー|しののめ|いえ||きょう||へいわ||
||||||peace||
It was another peaceful day at the Shinonome household.
♪~
~♪
( 中之条 剛 ( なか の じ ょ うつ よし ) ) 地球 が なぜ 丸い の か ? ロケット が なぜ 飛べ る の か ?
なかのじょう|かたし|||||||ちきゅう|||まるい|||ろけっと|||とべ|||
|strong|||||to float|Tuyoshi|earth|||round||||||can fly|||
Why is the Earth round?
なぜ 磁石 が 引き合う の か ?
|じしゃく||ひきあう||
|magnet||pulls together||
Why do magnets attract each other?
この世 の もの は すべて 科学 で 証明 できる ん だ
このよ|||||かがく||しょうめい|||
|||||science||proof|||
All of the world's truths can be proven through science!
世間 で 取り 沙汰 さ れる 死後 の 世界 や 幽霊 や 怪談 など の 心 霊 現象
せけん||とり|さた|||しご||せかい||ゆうれい||かいだん|||こころ|れい|げんしょう
society|||discussion|||after death||||||ghost stories|||spiritual|spirit|spiritual phenomenon
The world after death,
そんな 眠たい たぐい の もの は ある はず が ない !
|ねむたい||||||||
|sleepy|kind|||||||
There is no way that something of such a sleepy nature could exist!
あって は いけない ん だ
There should be no such thing.
つまり ―
in other words
Osorezan
イタコ が 信じ られ ない ん だ !
||しんじ||||
Itako||||||
I don't believe in weasels!
僕 は 休日 を 利用 し 片道 8 時間 の 恐 山 ( おそれ ざん ) の 地 に 立った
ぼく||きゅうじつ||りよう||かたみち|じかん||こわ|やま||||ち||たった
||holiday||utilize||one way|||fear||Oshika|mountain||land||
I used my day off
山頂 に 近づく に つれ 胸 の 鼓動 が 加速 する
さんちょう||ちかづく|||むね||こどう||かそく|
mountain top||approaches||with|chest||heartbeat||accelerates|
The closer I get to the summit,
本当 に イタコ は いる の か ? いる と し たら どこ に ?
ほんとう||||||||||||
||shamaness||||||||||
Are there really mediums there?
1 人 で こんな ところ に 住 ん で いる の だ ろ う か ?
じん|||||じゅう||||||||
Do they live here by themselves?
それとも …
あっ
( 中之条 ) い た !
なかのじょう||
There!
ああ
( 中之条 ) よ … よし ! 早速 呼 ん で もら お う じゃ ない か
なかのじょう|||さっそく|よ||||||||
|||right away|||||||||
A-All right! I'll have her raise someone's ghost.
( 中之条 ) すみません
なかのじょう|
Excuse me.
( イタコ ) はい
Yes.
( 中之条 ) あの せっけん を 呼 ん で ください !
なかのじょう||||よ|||
||soap|||||
Um...
あっ はい
どうも せっけん で ー す っ
|||-||
|soap||||
Okay.
( 中之条 ) あっ
なかのじょう|
( イタコ ) あー あー あー あー マイク テス マイク テス ツイ
|||||まいく||まいく||つい
||||||test|||
(weasel) Uh, uh, uh, uh, uh, uh, Mike, Tess, Mike, Tess, Tui.
マイク テス テス テス ツイー ツイ ツイ ツイー
まいく|||||つい|つい|
||||tweet|||
( 中之条 ) あっ
なかのじょう|
なん だ ? この どう しよう も ない 感覚 は …
|||||||かんかく|
|||how||||sensation|
What is this feeling?
あっ
( 中之条 ) もしかしたら “ せっけん ” と いう 人 が いる の かも
なかのじょう|||||じん||||
|maybe|soap|||||||
Could Bob Hope really be here?
マイク テス テス ツイー ツイー ツイ シー シッハッ ハッ
まいく|||||つい|||
|||||||sigh|
Test, test, test.
せ っ せ せっけん せっけん せっけん せっけん デス デス
( 中之条 ) いや ひる ん じゃ ダメ だ
なかのじょう|||||だめ|
||to hesitate||||
I mustn't back down.
なに 質問 し て いけ ば いずれ 矛盾 点 が 出 て くる さ
|しつもん||||||むじゅん|てん||だ|||
|question|||to go|if|sooner or later|contradiction||||||
If I keep questioning her,
質問 です
しつもん|
I have a question.
せっけん の 血液型 は 何 型 です か ?
||けつえきがた||なん|かた||
||blood type|||type||
What is the blood type of your soap?
( イタコ ) ん ん ? さあ
(I don't know...
( 中之条 ) ん っ
なかのじょう||
( 中之条 ) もっと 分かり やすい 人物 に しよ う
なかのじょう||わかり||じんぶつ|||
||||person|||
(Let's make him more comprehensible.
( 中之条 ) すみません
なかのじょう|
Excuse me.
信長 ( の ぶな が ) を … 織田 ( お だ ) 信長 を 呼 ん で ください
のぶなが|||||おた|||のぶなが||よ|||
Nobunaga|||||Oda||||||||
Nobunaga...
勘弁 し て ください
かんべん|||
Give me a break.
う おお
Oh!
( 中之条 ) 呼ぶ 呼ば ない の 前 に 拒否 と は
なかのじょう|よぶ|よば|||ぜん||きょひ||
|||||||refusal||
She refused before attempting contact!
いや あ なにぶん お 年寄り だ 体調 の 面 も ある の だ ろ う
||||としより||たいちょう||おもて||||||
||well||||physical condition|possessive particle|aspect||||||
No... She's old.
ここ で 責める の は …
||せめる||
||to blame||
Attacking her now would be...
イヤーッ !
あっ う う っ ああ …
失礼 し ます
しつれい||
Please excuse me.
( 中之条 ) 帰 ろ う 僕 に は 人 は 責め られ ない
なかのじょう|かえ|||ぼく|||じん||せめ||
|||||||||blamed||
I'm going home.
それ が 分かった だけ でも 収穫 と し よう じゃ ない か
||わかった|||しゅうかく||||||
|||||harvest||||||
Even if that's all I learned,
あっ お 兄 さ ー ん
||あに||-|
Sir.
( 中之条 ) はっ ( イタコ ) 5,000 円 に なり ます
なかのじょう|||えん|||
That will be 5,000 yen.
( スターター ピストル の 音 )
|ぴすとる||おと
starter|pistol||
( 相生 祐子 ( あい おい ゆうこ ) ) ほっ お っ
あいおい|さちこ||||||
Daruma-otoshi
( 祐子 ) ふ っ !
さちこ||
か っ は あっ
あ ああ
あっ
( 祐子 ) じゃあ いく よ
さちこ|||
(Okay, here I go.
じゃんけん ぽん
Rock, paper, scissors, shoot!
キャア !
ah
Cahr !
( 祐子 ) おお
さちこ|
おお ?
わ っ わ っ わ あー お !
Wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow!
違う よ 麻衣 ( まい ) ちゃん
ちがう||まい||
You're doing it wrong, Mai-chan!
さっき 説明 し た じゃ ん か 勝ったら たたく ん だ よ
|せつめい||||||かったら||||
I just explained this to you!
すごい よ すごい 仕打ち だ よ ある 意味 たたく より ひどい よ
|||しうち||||いみ||||
|||treatment|||there is|meaning||||
That was an unbelievable disservice.
いい ? さっき 説明 し た とおり ―
||せつめい|||
Ready? Like I explained before,
負け たら 防御 勝ったら たたく ん だ から ね
まけ||ぼうぎょ|かったら|||||
|if|defense||||||
if you lose, you protect yourself.
う わ あ ああ
今 じゃ ねえ よ なんで 今 殴った の ?
いま|||||いま|なぐった|
||||||punched|
Not now. Why did you hit him now?
( 水上 ( みな かみ ) 麻衣 ) いや さっき 勝った から
すいじょう|||まい|||かった|
water above|||||||
Because I won.
今 じゃ ない でしょ さっき じゃ ん
いま||||||
Not now! That was before!
瞬間 だ よ 瞬間 に 生き てる ん だ よ
しゅんかん|||しゅんかん||いき||||
moment|||||||||
It's in the moment! We're living in the moment!
私 たち は そういう 生き物 な ん だ よ !
わたくし||||いきもの||||
||||creature||||
That's the kind of creatures we are!
そい じゃ あ まあ 仕切り直し て いく よ
||||しきりなおし|||
well||||starting over|||
Okay, let's try again.
じゃんけん
Rock, paper, scissors, shoot!
ぽん
( 祐子 ) やる 気 ゼロ か よっ
さちこ||き|||
Don't you want to do this?
ピエロ だ よ とんだ ピエロ だ よ
ぴえろ||||ぴえろ||
clown|||it flew|||
You're a mime! You really are a mime!
( 祐子 ) 精神 的 に くる もの ある よ
さちこ|せいしん|てき|||||
|spirit||||||
This is making me crazy...
( 祐子 ) うん ?
さちこ|
あ あっ ちょっと 麻衣 ちゃん ?
|||まい|
Mai-chan?
あった
There it is.
( 祐子 ) 麻衣 ちゃん それ ど … どう し た の ?
さちこ|まい|||||||
Mai-chan...
彫った
ほった
carved
I carved it.
( 祐子 ) よかった あ 生まれ変わって 出 て き た の か と 思った あ
さちこ|||うまれかわって|だ|||||||おもった|
|||to be born again|||||||||
Oh, good. I thought it had been reincarnated...
( 麻衣 ) これ を ここ に フッフフ
まい|||||
I'll leave this here.
( 祐子 ) なんか すごい うれし そう だ
さちこ|||||
She seems really happy.
まあ そんな ん どうでも いい から やる よ
|||it doesn't matter||||
Who cares about that? Come on.
はい じゃんけん
rock, paper, scissors game
ぽん
ま … 麻衣 ちゃん それ
|まい||
M-Mai-chan, that...
( 祐子 ) グッチョパ じゃ ー ん っ
さちこ|||-||
|squishing||||
That's all of them!
そんな 殺生 な う う っ
|せっしょう||||
|killing||||
I don't believe it.
もう 麻衣 ちゃん !
|まい|
なし だ よ なし グッチョパ なし ! あと 仏 で たたく の も なし !
|||||||ふつ|||||
not allowed|||not|||after|Buddha|||||
You can't do that. You can't throw all of them.
( 麻衣 ) ん っ
まい||
Let's go.
じゃあ いく よ 最初 は グー
|||さいしょ||
じゃんけん
Study Hall
ぽん
( 麻衣 ) ああ
まい|
ああ 麻衣 ちゃん
|まい|
それ それ それ だ よ 麻衣 ちゃん もう やれ ば できる じゃ ー ん
|||||まい|||||||-|
||||||||to do||can|||
That's it! That's it! That's it, Mai-chan.
よし 次 やろ う 次
|つぎ|||つぎ
Okay, let's do the next one. Next one.
え ー と 最初 は ―
|-||さいしょ|
Rock, paper, scissors...
グウウ !
snoring
High School Literature
( 祐子 ) God is DEAD
さちこ|god||dead
|God||dead
God is dead!
( ナレーター ) 神 は 死 ん だ !
なれーたー|かみ||し||
God is dead.
( 祐子 ) う う …\ N ちょっと なんで 殴 ん の ?
さちこ|||n|||なぐ||
||||||to hit||
もう さっき は ちゃんと でき た じゃ ー ん
|||||||-|
You did it right earlier!
( 麻衣 ) うーん 何と いう か やり たく ない から
まい||なんと||||||
(Well, I don't really feel like doing it.
( 祐子 ) あ ?
さちこ|
はっ
弥勒 菩薩 ( みろ くぼ さ つ ) 見て い い ?
みろく|ぼさつ|||||みて||
Maitreya|Bodhisattva|||||||
Can I see your Maitreya statue?
( 麻衣 ) いい よ
まい||
Okay.
( な の ) じゃあ 図書 館 に 本 返し に 行って き ま ー す
|||としょ|かん||ほん|かえし||おこなって|||-|
I'm going to return the books to the library.
ちゃ ー ん と お 留守番 し て て ください ねえ
|-||||るすばん|||||
Look after the house while I'm gone.
( はかせ ) は ー い
||-|
( な の ) フウ
( はかせ ) うーん ん ?
どうして な の の だるま は 目 が 1 個 しか ない ん だ ろ う ?
||||||め||こ||||||
Why does Nano's daruma only have one eye?
そう だ はかせ が ちゃんと し た 目 に すれ ば ―
|||||||め|||
|||||to do|||||
I know!
褒め られ ちゃ かも しれ ない
ほめ|||||
to praise|||||
Maybe she's just being nice to me.
もしかしたら な の は ―
“ お 菓子 いっぱい 食べ て いい よ ” って ―
|かし||たべ||||
言う かも しれ ない
いう|||
ヒフフフフッ
a sound of laughter
ああ
ちょっと 間違っちゃ っ た かも しれ ない
|まちがっちゃ|||||
I might have made a mistake...
な の の な のに どう しよ う
||possessive particle|a||||
What am I going to do?
ハッ もしかしたら 怒ら れる かも しれ ない
||いから||||
|maybe|||||
Maybe she'll get mad at me.
( な の ) はかせ は 当分 おやつ 抜き です !
||||とうぶん||ぬき|
||||for the time being|snack|without|
You can't have snacks until I say so!
( はかせ ) う っ う う …
えっ と こうして こうして …
||like this|
Um, like this... And this...
うーん う ぐう
Hmmm... ugh... bums.
( 阪本 ) 何 してん だ ?
さかもと|なん||
What are you doing?
あっ 阪本 どう しよ う これ
|さかもと||||
( 阪本 ) 何 だ ? こりゃ お前 何 やって ん だ !
さかもと|なん|||おまえ|なん|||
|||this|||||
What are you doing?
これ 娘 の だ ろ ?
|むすめ|||
Doesn't this belong to that girl?
だって 目 が なかった から
|め|||
But it was missing an eye...
( 阪本 ) うん フム フム
さかもと|||
しょうが ねえ なあ 俺 の 言う とおり に し て み
|||おれ||いう|||||
You're hopeless. Do as I say.
( はかせ ) ブッハハハハッ ( 阪本 ) ハハハハッ
||さかもと|
|bwahahaha||
( はかせ ) ウヒヒ ヒイヒイッ ( 阪本 ) ハッ ヨッ アハハ ハッ
|||さかもと||||
||squeaking|||a sound of excitement||
( はかせ ) ハーッ ハッ ハーッ ( 阪本 ) ヒッ ヒイッ ヒーッ
||||さかもと|||
|sigh||||a sound of surprise|a sound of surprise|sigh
( な の ) ただいま !
I'm home!
( はかせ ・ 阪本 ) う わ あ !
|さかもと|||
( 阪本 ) 達者 で な
さかもと|たっしゃ||
|well||
Take care.
( はかせ ) あっ 阪本
||さかもと
||Sakamoto
Sakamoto!
( な の ) あっ あれ ? 阪本 さん お出かけ です か ?
||||さかもと||おでかけ||
||||||going out||
Are you going out, Sakamoto-san?
はかせ ただいま
I'm home, doctor.
新しく 借り て くる 本 選 ん で たら 遅く なっちゃ い まし た
あたらしく|かり|||ほん|せん||||おそく||||
|||||to choose|to select|||||||
Sorry I'm late. I was finding a new book to borrow.
何 し てる ん です か ?
なん|||||
What are you doing?
… って は かせ どう し た ん です ? その おなか
Professor! What's wrong with your stomach?
イヒッ ヒヒヒヒヒ エヘッ
a sound of laughter|giggle|
( な の ) エヘヘ じゃ なく て
Don't laugh.
う っ うん っ う … 生まれる !
|||||うまれる
|||||to be born
Uh-uh-uh-uh ... born!
( な の ) ガーンッ
||sound of shock
… って いやいや いや
No, no, no. That's not possible!
そんな わけ ない じゃ ない です か あ
That's not possible.
生まれる の !
うまれる|
I'm giving birth!
えっ と
何 か の 遊び です か ?
なん|||あそび||
Is this some kind of game?
違う の な の の 弟 が 生まれる の !
ちがう|||||おとうと||うまれる|
|||||younger brother|||
No! I'm giving birth to your younger brother!
( な の ) は ?
( な の ) アハ ハハ ウフフ
( はかせ ) うん っ よっ
弟 です
おとうと|
It's your brother.
オギャーッ オギャーッ
crying sound|
( 阪本 ) ダ … ダメ だ こりゃ
さかもと||だめ||
||||this
(This is no good.
( 衝撃 音 )
しょうげき|おと
shock|
Shinonome Laboratory
♪ ヘルベチカ スタンダード
|すたんだーど
( 焼き上がり の 音 )
やきあがり||おと
baking completion||
( ねずみ ) チュー
( 祐子 ) み お ちゃん み お ちゃん
さちこ||||||
( 長野原 ( な が の は ら ) み お ) 何 ?
ながのはら||||||||なん
What?
こ っく り さん やろ う
here|to||||
Let's do some table turning.
( み お ) ん ん ? 何 ? それ
||||なん|
What is that?
( 祐子 ) わ っ わ あ み お ちゃん 知ら ない ん だ
さちこ||||||||しら|||
You mean you don't know?
知 ん ない
ち||
I don't.
( 祐子 ) ん じゃ 軽く 説明 する ね
さちこ|||かるく|せつめい||
|||lightly|||
I'll explain it to you.
まず こう やって 真ん中 に 鳥居 を 描 い て ―
|||まんなか||とりい||えが||
|||the middle||torii||||
You start by drawing a torii in the middle of a piece of paper.
“ はい ” と “ いいえ ” と 五十音 と を 書 い た 紙 を 用意 する の ね
||||ごじゅうおん|||しょ|||かみ||ようい|||
||||fifty sounds||||||||to prepare|||
Then you write "yes," "no," and the Japanese alphabet around it.
( み お ) うん
Okay.
地域 に よって は 紙 に は ―
ちいき||||かみ||
region|locative particle|||||
In some regions, you're supposed to draw a fried bean curd...
油揚げ を 書 い た ほう が いい と か いう の も ある ん だ けど
あぶらあげ||しょ||||||||||||||
fried tofu||||||||||||||||
I've heard that it's better to write fried bean curd.
今 は 一 番 簡単 な の に し とく ね
いま||ひと|ばん|かんたん||||||
||||||||to do|to do in advance|
But for now, let's keep it simple.
うん
( 祐子 ) … で こ っく り さん が 入って こ れる よう に ―
さちこ|||||||はいって||||
Then you open the north window, so spirits can come in.
北 の 窓 を 開け てっ と
きた||まど||あけ||
( み お ) フム
( 祐子 ) それ で この 十 円 玉 を この 鳥居 の 所 に セット し て ―
さちこ||||じゅう|えん|たま|||とりい||しょ||せっと||
||||||coin|||torii = shrine gate||||||
Okay.
2 人 一緒 に 指 を 置 い て 聞き たい こと を 質問 する の
じん|いっしょ||ゆび||お|||きき||||しつもん||
人 の 秘密 と か 好き な 人 の こと と か 悩 ん でる こと と か
じん||ひみつ|||すき||じん|||||なや|||||
||secret||||||||||troubled|||||
About secrets, the people we like, or things we're worried about.
( み お ) うん
Even though we don't do anything, the coin will move.
そう する と 何も し て ない のに ―
|||なにも||||
And then, even though I didn't do anything...
十 円 玉 が スーッ と 動 い て こ っく り さん が 答え て くれる ん だ よ
じゅう|えん|たま||||どう||||||||こたえ|||||
||||with a sound||to move||||||||||will give|||
The ten-yen coin moves smoothly, and Mr. Kokkuri answers the question.
へえ
ねえ すごい でしょ ?
Pretty amazing, right?
でも タブー が あって まず 1 人 で やっちゃ ダメ な の と ―
|たぶー||||じん|||だめ|||
|taboo||||||to do||||
But there are taboos.
ふざけ て やっちゃ ダメ 低級 霊 に ひょう 依 さ れる から
|||だめ|ていきゅう|れい|||よ|||
to joke||||low-level|||by|by|||
Don't mess around with it, or you'll be hailed by low-class spirits.
( み お ) ほう
あと 途中 で やめ たり し て も ひょう 依 さ れ ちゃ う から 注意 し て
|とちゅう||||||||よ||||||ちゅうい||
||||||||byou|||||||attention||
And if you stop in the middle, you'll be haunted, so be careful.
なるほど
I see...
… て 感じ で 結構 危ない 遊び な ん だ けど ね
|かんじ||けっこう|あぶない|あそび|||||
It's a pretty dangerous game, though.
まっ とりあえず やって みよ う か
Let's give it a try.
( み お ) べつに いい よ
I'll pass.
( 祐子 ) あー れ ー ?
さちこ|||-
What?
( 中之条 ) ん
なかのじょう|
ええ いっ
ハッ ハッ ハッ
( 桜井 ( さ くらい ) 先生 ) ええ と それ で は ―
さくらい|||せんせい|||||
Nichijou: My Ordinary Life, Part 22
今日 は これ で 終わり に し ます
きょう||||おわり|||
That's all for today.
あした は 豆 テスト を し ます ので 皆さん 勉強 し て き て ください ね
||まめ|てすと|||||みなさん|べんきょう||||||
||bean|||||||||||||
We have a small quiz tomorrow, so be sure to study.
( 千代田 ( ちよ だ ) ) ええ ? 延期 延期 !
ちよだ||||えんき|えんき
Chiyoda|Chiyo|||postponement|
What? Postpone it.
( 片品 ( かたし な ) ) お め え は いくら 延期 し て も 結果 は 同じ だ ろ ?
かたしな||||||||えんき||||けっか||おなじ||
|||||||||||also|result||||
No matter how long we postpone it,
( 千代田 ) て へ っ
ちよだ|||
( 千代田 ) キャハハハハッ ( 片品 ) ヒヒヒヒヒッ
ちよだ||かたしな|
Chiyoda|laughing sound|laughter|giggle
( 千代田 ) かも な
ちよだ||
(Maybe...
( 祐子 ) 桜井 先生
さちこ|さくらい|せんせい
Yuko||
Sakurai-sensei!
( 桜井 ) ああ 相生 さん 何 でしょう か ?
さくらい||あいおい||なん||
|||||I wonder|
(Ah, Mr. Aioi, what is it?
ちょっと 聞き たい こと が ある ん です けど
|きき|||||||
There's something I wanted to ask you.
あっ はい
It's about our last quiz.
え ー と この 前 やった テスト な ん です けど
|-|||ぜん||てすと||||
これ 何 です か ?
|なん||
What is this?
( 桜井 ) え ー と それ は “ fly ( フライ ) ” です ね
さくらい||-|||||ふらい||
||||||fly|||
( 祐子 ) ああ いや 答え じゃ なく て ―
さちこ|||こたえ|||
この ニフラム で 消え そう な の 先生 が 書 い た ん です か ?
|||きえ||||せんせい||しょ|||||
this|Nifuramu||will disappear|||||||||||
ああ はい 絵 入れ た ほう が ―
||え|いれ|||
Yes. I thought drawings might make the quiz easier...
テスト が 柔らかく なる か な あって 思い まし て
てすと||やわらかく|||||おもい||
||softly|||quotation particle||||
I thought it might soften the test.
( 祐子 ) 先生 って 面白い 絵 描く ん です ね
さちこ|せんせい||おもしろい|え|えがく|||
すみません 私 絵 ヘタ だ から 分かり にくかった です よ ね
|わたくし|え|へた|||わかり||||
|||not good at||||was difficult|||
I'm sorry.
( 祐子 ) へえ
さちこ|
( 祐子 ) あっ そうだ ( 桜井 ) えっ ?
さちこ||そう だ|さくらい|
Oh, right!
じゃあ 先生 今度 私 の 描 い た 絵 載せ て ください よ
|せんせい|こんど|わたくし||えが|||え|のせ|||
|||||||||to put|||
Will you put my drawing on the next quiz?
超 カッコ いい の 描き ます から
ちょう|かっこ|||えがき||
|quotation marks|||||
ウフッ は い
Okay.
( 祐子 ) あっ み お ちゃん ! ( み お ) ん ?
さちこ|||||||
Mio-chan!
聞い て 聞い て 私 の 絵 が テスト に 載る ん だ よ
ききい||ききい||わたくし||え||てすと||のる|||
||||||||||will be載る = will be載る|||
Listen, listen, listen, my picture will be on the test.
( み お ) えっ なんで ?
What? Why?
( 祐子 ) 先生 が 載せ て くれる って
さちこ|せんせい||のせ|||
The teacher said she'd put it in.
み お ちゃん も 今 描け ば もれなく 載る かも しれ ない よ
||||いま|えがけ|||のる||||
||||||if|without fail|to be included||||
If you start drawing now,
もれなく な のに も れる 可能 性 が ある の か あ
|||||かのう|せい|||||
without fail||||can be leaked|||||||
I'm not so sure I will...
あれ ? 描か ない の ?
|えがか||
You're not going to draw?
( み お ) ああ 私 は いい や 遠慮 し とく よ
|||わたくし||||えんりょ|||
|||||||to hold back|to hesitate||
No, I'm fine. I'll pass.
これ 返さ ない と いけない し
|かえさ||||
|to return||||
Besides, I have to return this.
( 祐子 ) ありゃ そう ?
さちこ||
I'm going to draw an awesome man!
よ ー し じゃ カッコいい 男 を 一筆
|-|||かっこいい|おとこ||いっぴつ
|||||||a stroke
( み お ) えっ
うん
( 祐子 ) ♪ ちょいちょい ち ょ ち ょ ち ょ \ N ちょ こ ちょいちょい
さちこ||||||||n|||
|occasionally||||||||||occasionally
♪ ち ょ ち ょ ち ょ ち ょ \ N ちょ っち ょっ ちょ ー い
||||||||n|||||-|
フンフン こんな 感じ です か ね っと
||かんじ||||
Well, I guess it's like this...
( み お ) だ は は
う わ あ カッコいい です ねえ
|||かっこいい||
He's so cool!
( み お ) ど ええ !
(Yes!
相生 さん 絵 上手 な ん です ね 尊敬 です
あいおい||え|じょうず|||||そんけい|
||||||||respect|
You are a good painter, Mr. Aioi. I respect you very much.
アハハ ハハッ
いや あ それほど でも
||not so|
I'm not great... I'm awesome.
ある よ ! なん つ って ハハハッ
Just kidding.
( み お ) ああ
ちなみに 名前 は 五月雨 ( さみだれ ) ジョージ だったり し ます
|なまえ||さみだれ||じょーじ|||
|||May rain|may rain||||
His name is Samidare George.
( 桜井 ) う わ あ ますます カッコいい です ねえ
さくらい|||||かっこいい||
||||more and more|||
(Wow, he's looking even cooler.
( み お ) う う っ カッコいい ?
|||||かっこいい
ちょっと 待って 2 人 と も 普通 カッコいい って いう の は …
|まって|じん|||ふつう|かっこいい||||
|||quotation particle|also|usually|||||
Hold on, you two. Cool is usually more...
( 桜井 ・ 祐子 ) ああ
さくらい|さちこ|
( み お ) こう でしょ ! ( 男 ) うっとうしい
||||おとこ|
|||||annoying
(It's like this, isn't it?
う わ あ すご ー い アンガ みたい です よ
||||-|||||
||||||it seems|||
Amazing! This looks just like a manga!
長野原 さん マンガ と か 描 い てる ん です か ?
ながのはら||まんが|||えが|||||
Naganohara-san, do you draw manga?
( み お ) いや あ まあ 少し だけ
|||||すこし|
Well, a little...
( 桜井 ) すご ー い 今度 見せ て ください
さくらい||-||こんど|みせ||
Amazing. Sometime, you'll have to show me.
( み お ) あっ それ は ちょっと
I don't know about that...
( 桜井 ) ええ ダメ です か ? 見 たい で す 見せ て ください
さくらい||だめ|||み||||みせ||
You won't? I'd really like to see it.
( み お ) ええ ああ でも …
( 祐子 ) ん っ うん ん
さちこ||||
ちょっと 貸し て !
|かし|
Give me that!
( 桜井 ・ み お ) えっ !
さくらい|||
私 の ほう が もっと カッコ いい よ
わたくし|||||かっこ||
My drawing's cooler!
( 祐子 ) ♪ フンフン フフフ フフン
さちこ|||
パク って る じゃ ん !
to bite||||
You copied me!
パク って ない よ
to bite|||
パク って る よ !
You copied me!
パクリ と いう 名 の オマージュ だ よ
|||な||||
copy|||name||homage||
It's a homage, a pastiche.
認め ちゃ って る よ !
みとめ||||
You admitted it!
う わ あ カッコいい !
|||かっこいい
何でも アリ か !
なんでも|あり|
anything|あり = is allowed|
Everything is possible?
えっ じゃあ こういう の は どう です か ?
What about this?
( み お ) 眼鏡 ! ( 男 ) 顔 の 一部 です
||めがね|おとこ|かお||いちぶ|
||||||part|
Glasses!
( み お ) 知的 で クール な イメージ は いつ の 時代 も 女性 の 憧れ
||ちてき||||いめーじ||||じだい||じょせい||あこがれ
||intellectual||cool||||||||||longing
Intelligence and a cool look appeal to women of all ages!
エヘヘヘ フフッ フフ フッ
heh heh heh|||
( 桜井 ) ああ 眼鏡 です ねえ ( み お ) え ?
さくらい||めがね|||||
Oh... glasses...
( み お ) ええ
目 が 悪い ん です か ?
め||わるい|||
コンタクト に すれ ば いい もの を
こんたくと||||||
||to rub||||
He should wear contacts.
( み お ) こいつ ら まるで 分かって な ー い !
|||||わかって||-|
||||as if||||
They don't understand!
( 祐子 ) じゃあ 私 な ん か こう だ もん !
さちこ||わたくし||||||
(Then this is how I am!
( み お ) 耳 の 下 で 止め てる !
||みみ||した||とどめ|
||||||stopping|stopping
They're under his ears!
… て か これ も パク り でしょ !
quotation particle||||||
You copied me again!
( 祐子 ) チッ チッ チッ サングラス です
さちこ||||さんぐらす|
(Tsk, tsk, tsk. Sunglasses.
う わ あ カッコいい
|||かっこいい
oh|||
He's so cool!
さじ加減 か !
さじかげん|
amount of seasoning|
You're okay with this?!
じゃあ これ で どう ?
So, how about this?
( み お ) 執事 !
||しつじ
||butler
(Mio) Butler!
お 出迎え から 紅茶 サービス まで 気分 は もう 令嬢
|でむかえ||こうちゃ|さーびす||きぶん|||れいじょう
|welcome||black tea|||mood|||young lady
From the greeting to the tea service, I already feel like a lady.
ダージリン の 魔力 を 受けよ !
||まりょく||うけよ
Darjeeling||magic power||receive
Taste the magic of Darjeeling!
ああ また 眼鏡 すみません よく 分から なく て
||めがね|||わから||
||glasses|||||
Glasses again?
( 祐子 ) フフッ コンタクト の 忠告 も 聞か ず に プッ ククク
さちこ||こんたくと||ちゅうこく||きか|||ぷっ|
||||advice||||||snicker
Yuko: Hehe, you didn't listen to my advice about your contacts, did you? Pfft, hihihi.
( み お ) グハアッ
||gasp
Mio: Guhah!
み お ちゃん は 分かって ない なあ
||||わかって||
Mio-chan doesn't understand, does she?
あの ねえ 本当 に カッコいい って いう の は ねえ
||ほんとう||かっこいい|||||
I'll show you the true meaning of cool...
サラサラ サラ こういう こと !
さらさら|||
smoothly|||
It feels so smooth! This is what it's like!
( み お ) ギャハー ! 浮 い てる !
|||うか||
||laughing loudly|floating||
(Mii) Hahaha! I'm floating!
いや ちょっと 待って これ 走って ん の ?
||まって||はしって||
Wait a minute, is this running?
う わ あ 速 そう で カッコいい なあ
|||はや|||かっこいい|
|||fast||||
He looks so fast and cool.
( み お ) ウソ こけ ! カッコいい って いう の は …
||うそ||かっこいい||||
|||no way|||||
You're joking!
カッコいい って いう の は …
かっこいい||||
Cool is...
( み お ) カッコいい って いう の は …
||かっこいい||||
常識 的 に … 常識 的 に 考え て …
じょうしき|てき||じょうしき|てき||かんがえ|
common sense|||common sense||||
カッコいい って いう の は !
かっこいい||||
Cool is...
フンッ
( み お ) こういう こと でしょ う が !
This is cool!
( 男 ) や あ !
おとこ||
( 桜井 ) ああ
さくらい|
( 祐子 ) あ ああ
さちこ||
( 麻衣 ) ふ っ
まい||
( み お ) う う っ
( み お ) あ あっ
しまった ああ …
( み お ) な ー ん ちゃ って !
|||-|||
Just kidding!
アハハッ つって っ !
|quotation particle|
Ahaha! Just kidding!
( 祐子 ) おはよう
さちこ|
(Yuko) Good morning.
あっ 先生 おはよう ございます
|せんせい||
Ah, good morning, teacher.
誰 が 先生 だ !
だれ||せんせい|
Who are you calling sensei?!
( 桜井 ) で は 朝 の 豆 テスト 配り ます ので 渡し て ください
さくらい|||あさ||まめ|てすと|くばり|||わたし||
||||||test|distribution|||handing out||
I'm handing out this morning's quiz.
( み お ) ああ まいった
|||I'm defeated
(Mio) Ah, I’m in trouble.
絵 描 い てる の は ないしょ に し とこ う と 思って た ん だ けど
え|えが|||||||||||おもって||||
||||||secret||to|let's do|||||||
I was thinking of keeping it a secret that I was drawing, but
まさか あんな 絵 描 い ちゃ う と は
||え|えが|||||
I never thought I would draw something like that.
でも まあ 暴走 し て た に も かかわら ず ―
||ぼうそう|||||||
||running wild||||||despite|
Even though I lost control, it could have been worse.
あの レベル で とどまれ た の は 不幸 中 の 幸い だ よ ね
|れべる||||||ふこう|なか||さいわい|||
|||stayed||||misfortune|||fortunately|||
It's fortunate that I could stay at that level amidst my misfortune.
ギリギリ よし と する しか ない でしょ
ぎりぎり||||||
I guess I have no choice but to consider it just barely acceptable.
でも 2 ~ 3 日 は ゆ っこ に からかわ れる ん だ ろ う なあ
|ひ|||||||||||
||||||teased||||||
But I guess I'll be teased by Yukko for about two or three days.
ダメダメ 割り切って 前向き に
|わりきって|まえむき|
|make peace|positive|
No, no! I must let go and look forward.
( 男 ) や あ !
おとこ||
( み お ) あっ
( 祐子 ) み お 先生 早く
さちこ|||せんせい|はやく
Mio-sensei, hurry.
( み お ) ああ …
え ー と 始め っ !
|-||はじめ|
( 祐子 ) み お 先生 ~ !
さちこ|||せんせい
Mio-sensei...
♪~
~♪
( オノマトペ ) キュイーン シャッ タタタッ
|squeak|snap|rapid footsteps
Nice to meet you. I'm onomatopoeia.
や あ 初めて だ ねえ オノマトペ だ よ
||はじめて|||||
クック ドゥー ドゥルドゥー は 口 に し たく なる 日本 語 だ よ な
||||くち|||||にっぽん|ご|||
|doo|sounds delicious|||||||||||
Cook Doo Doodoo is a Japanese phrase that makes you want to say it.
日本 語 じゃ ない が
にっぽん|ご|||
It's not Japanese, though.
次回 は 「 日常 」 の 6 話 だ お楽しみ に
じかい||にちじょう||はなし||おたのしみ|
Next time is episode 6 of 'Everyday', so look forward to it.