Watashi ga Motenai no wa Dou Kangaetemo Omaera ga Warui ! Episode 9
( 智子 ( ともこ ) ) ああ …
さとこ||
( 智子 ) 夏 休み も あと 10 日 を 切った わけ だ が …
さとこ|なつ|やすみ|||ひ||きった|||
Down to the last ten days of summer break...
( 智子 ) フフッ …
さとこ|
( 智子 ) あした は イベント 発生 日 だ
さとこ|||いべんと|はっせい|ひ|
However, I've got a event tomorrow!
下調べ も 完璧
したしらべ||かんぺき
I've done all the research.
ビッチ の 友達 と して 街 を 歩く 以上 ―
||ともだち|||がい||あるく|いじょう
うかつ な 振る舞い は でき ない から な あと は …
||ふるまい|||||||
Movie Schedule
それ っぽい 服 か …
||ふく|
The right outfit...
( 携帯 電話 の 振動 音 )
けいたい|でんわ||しんどう|おと
ああ ゆう ちゃん ? 今 ちょうど … ん ?
|||いま||
Hey, Yuu-chan?
で っ ! ?
What?!
♪~
~♪
( ゆう ちゃん ) 本当 に ごめん ね
||ほんとう|||
Lament 9 "Since I'm Not Popular, Summer is Ending"
あした の 映画 楽しみ に し て た のに
||えいが|たのしみ|||||
I was looking forward to the movie tomorrow...
( 智子 ) 愛想 つ か さ れ た ? ゆ … 唯一 の 友達 に
さとこ|あいそ|||||||ゆいいつ||ともだち|
She's lost interest in me...
どうして ?
Why?
( ゆう ちゃん ) も こっち ?
Mokocchi?
も こっち ? も こっち ?
Mokocchi?
( 智子 ) 変 な メール 送って たから
さとこ|へん||めーる|おくって|
Yuu-chan, what kind of panties are you wearing?
ついでに エロ く 見え たら 負け な 画像 添付 し た から ?
|||みえ||まけ||がぞう|てんぷ|||
And attached that "dirty mind test" picture?
ゆう ちゃん エッチ な 言葉 で しりとり しよ う
||||ことば||||
Yuu-chan, let's play shiritori with dirty words.
( ゆう ちゃん ) えっ ! ?
Huh?!
私 から ね じゃあ … “ さお ”
わたくし||||
I'll start...
( ゆう ちゃん ) えっ えっ えー っと …
Huh?!
お … お … おっぱい
O...
( 智子 ) フー !
さとこ|
( 智子 ) 何て こと だ 絶交 さ れる 心当たり が あり すぎる
さとこ|なんて|||ぜっこう|||こころあたり|||
I can't believe it...
( ゆう ちゃん ) 聞こえ てる ?
||きこえ|
あっ ああ うん
O-Oh, yeah...
( ゆう ちゃん ) あの ね あした から ―
See, I have to go help at my uncle's café starting tomorrow.
おじさん の お 店 を 手伝い に 行く こと に なっちゃ っ た の
|||てん||てつだい||いく||||||
えっ 店 ?
|てん
Café?
( ゆう ちゃん ) うん バイト さん の 中 で 夏 風邪 が は やっちゃ っ て ―
|||ばいと|||なか||なつ|かぜ|||||
Yeah.
どうして も 人手 が 足り ない ん だ って
||ひとで||たり||||
so he's short on staff.
そう そう だった ん だ
Oh... I see...
ドタキャン し て 本当 に ごめん ね
|||ほんとう|||
Sorry I had to cancel at the last minute.
おわび に ケーキ ごちそう する から ―
||けーき|||
I'll treat you to some cake to make up for it.
あした か あさって お 店 に 来 て くれる ?
||||てん||らい||
Can you come to the café tomorrow or the day after?
ああ … うん じゃあ あさって 行く
||||いく
Uh...
楽しみ だ な
たのしみ||
Can't wait.
よかった 待って る ね
|まって||
Oh, good!
( 通話 が 切れる 音 ) ( 操作 音 )
つうわ||きれる|おと|そうさ|おと
ああ ああ …
( 智子 ) 映画 見 ない なら 家 で ゲーム やって たい な
さとこ|えいが|み|||いえ||げーむ|||
If I'm not seeing the movie,
ああ ああ …
あっ あ …
あ ああ …
ああ ああ …
( 智子 ) 入り たく ねえ 1 人 で 来 てる の 私 しか い ない
さとこ|はいり|||じん||らい|||わたくし|||
I don't wanna go in there!
あ あっ …
( ゆう ちゃん ) ウフフッ …
( 智子 ) バレ た
さとこ||
She spotted me.
いらっしゃい ませ
Welcome!
( 智子 ) おお お … や あ
さとこ||||
来 て くれ て ありがとう も こっち
らい||||||
Thanks for coming, Mokocchi.
( 智子 ) あっ ち … 乳 袋 が …
さとこ|||ちち|ふくろ|
も こっち
Mokocchi?
( 智子 ) ど っ いか ん いか ん
さとこ||||||
か … かわいい ね その 制服
||||せいふく
Th-That's a cute uniform.
ウフフ … ありがとう
それ じゃ お 席 へ どうぞ
|||せき||
Well, let me show you to your seat.
( 智子 ) あっ あ … うん
さとこ|||
Sure...
( 智子 ) あ ああ ああ …
さとこ|||
タルト …\ N ブースト … オ キャラメル ?
||||きゃらめる
Tarte
ビジュー ドロワ …
Bijou des Rois
不 × × と か コー × × × × ナー と は 違う な
ふ|||||||ちがう|
This is nothing like Fu**ya and Co** ***ner...
どれ でも 好き な の 選 ん で ね
||すき|||せん|||
Pick whichever one you like.
おじさん に も 言って ある から
|||いって||
I told my uncle you were coming.
ん ?
( 智子 ) じゃあ この ケーキ で
さとこ|||けーき|
Okay, I'll have this cake.
かしこまり まし た
Coming right up.
( 客 ) すみ ませ ー ん
きゃく|||-|
Excuse me.
はい 少々 お 待ち ください
|しょうしょう||まち|
Yes, one moment, please.
じゃ また あと で ね
See you later.
( 智子 ) ああ …
さとこ|
ああ …
( 智子 ) ゆう ちゃん は ―
さとこ|||
Yuu-chan...
昨日 私 が 家 で アイス 食って ―
きのう|わたくし||いえ||あいす|くって
While I was at home yesterday eating ice cream,
動画 見 て ゲーム やって る 間 ―
どうが|み||げーむ|||あいだ
watching videos, and playing games...
こんな おしゃれ な 店 で 働 い て い た の か
|||てん||はたら||||||
she was working at a trendy place like this?
( ゆう ちゃん ) お 待た せ し まし た ( 智子 ) おお っ
|||また|||||さとこ||
Sorry to keep you waiting.
サヴァ ラン ・ マセドリーヌ の 紅茶 セット で ござい ます
|らん|||こうちゃ|せっと|||
Here's your savarin macédoine with black tea.
ゆっくり し て いって ね も こっち
Take all the time you like, Mokocchi.
ああ … うん
Oh... Okay.
( 客 ) すみません
きゃく|
Excuse me.
あっ は ー い
||-|
Ah, coming!
( 智子 ) ああ … う う …
さとこ|||
( 智子 ) も しか して これ が ―
さとこ|||||
Is this the difference between me and Yuu-chan since her high school debut?!
高校 デビュー し た ゆう ちゃん と ―
こうこう|でびゅー|||||
私 の 差 な の で は
わたくし||さ||||
( ゆう ちゃん ) ん ?
も こっち
Mokocchi!
え ?
Huh?
クリーム 付い てる よ
くりーむ|つけい||
You've got cream on your cheek.
あ … ありがとう
Oh... Thanks...
うん
( 智子 ) モテ る 気遣い に 乳 袋
さとこ|||きづかい||ちち|ふくろ
A considerate nature guys love,
私 も ゆう ちゃん み たく おしゃれ な 環境 に 身 を 置け ば ―
わたくし||||||||かんきょう||み||おけ|
If I put myself in a trendy environment, like Yuu-chan has...
あるいは …
Maybe...
あと 1 週間 …\ N 1 週間 あれ ば 変わる はず だ
|しゅうかん||しゅうかん|||かわる||
I still have a week.
そして 私 は 2 学期 に …
|わたくし||がっき|
Then, when the second term starts...
( ドア が 閉まる 音 )
どあ||しまる|おと
( 智子 ) ただいま
さとこ|
I'm home.
( 智子 の 母 ) えっ ? ケーキ 作って る 人 ?
さとこ||はは||けーき|つくって||じん
What?
( 智子 ) そう 知り合い に い ない ?
さとこ||しりあい|||
Yeah. You know any?
( 智子 の 母 ) どう し た の ? 急に
さとこ||はは|||||きゅうに
What's this about, all of a sudden?
あっ えー っと … 暇 だ から ―
|||いとま||
Oh, uh...
ちょっと バイト でも しよ う か な って
|ばいと||||||
そう ね 夏 休み 中 家 で ゴロゴロ し て いる より ―
||なつ|やすみ|なか|いえ||ごろごろ||||
Yes, that might be better than lazing around at home all summer.
いい かも しれ ない わ ね
で バイト 先 は ケーキ 屋 が いい ん だ けど
|ばいと|さき||けーき|や|||||
And I want to work at a cake place.
( 智子 の 母 ) ケーキ …
さとこ||はは|けーき
Cake...
そう いえ ば 友達 に 1 人 ケーキ を 作って る 人 い た わ ね
|||ともだち||じん|けーき||つくって||じん||||
Now that you mention it, I do have a friend who makes cakes.
ほんと ! 連絡 し て
|れんらく||
Really?!
( 智子 の 母 ) うーん …
さとこ||はは|
いい けど 迷惑 かけ ちゃ ダメ よ
||めいわく|||だめ|
Okay, but don't make trouble for her.
ちゃんと 働く から 早く !
|はたらく||はやく
I'll work hard! Just hurry!
( 智子 の 鼻歌 )
さとこ||はなうた
( 智子 ) いや あ まさか あした から と は …
さとこ|||||||
Wow, I can't believe I get to start tomorrow!
どんな 所 かな ?
|しょ|
What kind of place will it be?
制服 かわいい かな ? それ に …
せいふく||||
Will they have cute uniforms?
うーん いい タイトル
||たいとる
Ooh, nice title...
お っ ほほ ああ …
Sorry to keep you waiting.
うーん 私 イケ て ん な こりゃ
|わたくし|||||
お っ う う う …
Here's your Cake de Marie ga Eiffel Tower and cappuccino.
こ ここ … これ は あの … あの ドラマ み たい なあ の …
||||||どらま||||
おお っ …
Whoa, so close to his...
来 た ー っ ! 運命 の 出会い が あったり し て
らい||-||うんめい||であい||||
ああ …
( 智子 ) と は いえ いきなり 接客 は ハードル が 高い
さとこ|||||せっきゃく||はーどる||たかい
But then, dealing with customers right off the bat is asking a lot.
むしろ 私 に は ちゅう房 の ほう が …
|わたくし|||ちゅうぼう|||
I'd probably fare better in the kitchen...
うん 最終 話 早 ( はえ ) え な
|さいしゅう|はなし|はや|||
"Final episode"? That was fast...
お っ おお おお …
あっ 来 た これ … これ は 後ろ …
|らい|||||うしろ
Here it comes!
お っ お おお おお …
リュウジ か ? これ は …
Clumsy, huh? Is he gonna...
あ あっ チュ … チュー …
Kiss... kiss... kiss...
おお っ そんな とこ …\ N 付 い て ない 付い て ない
|||||つき||||つけい||
わ ほっ 来 た どう っ …
||らい|||
あ あっ と … ここ こ これ …
お … お っ おお っ
ど ぅ ほっ デヘヘ … ああ …
あっ これ は 全身 …\ N あっ 全身 全身 を …
|||ぜんしん|||ぜんしん|ぜんしん|
My whole... whole body...
おお 来る な これ は … これ は ダメ な な な …
|くる||||||だめ|||
Don't... don't... don't do it... not that...
ヘヘヘ …
た … 楽しみ だ な
|たのしみ||
I-I can't wait!
ハハハッ … わ あ …
( 母 の 友達 ) じゃあ 智子 ちゃん に は ―
はは||ともだち||さとこ|||
Okay, Tomoko-chan, I'd like you to place these on top here.
ここ に これ を 載せる 作業 を お 願い する わ ね
||||のせる|さぎょう|||ねがい|||
大丈夫 簡単 だ から
だいじょうぶ|かんたん||
Don't worry, it's simple.
ほら こんな 感じ に
||かんじ|
Look.
( アナウンス ) 皆さん ただいま より 休憩 に 入り ます
あなうんす|みなさん|||きゅうけい||はいり|
Attention, please. Break time will begin now.
( おばちゃん たち の 笑い声 )
|||わらいごえ
( おばちゃん ) ダメ よ そんな 台 やら ない で さ ―
|だめ|||だい||||
You shouldn't do it at a place like that!
海 に し とけ ば いい の よ
うみ|||||||
Go with the beach!
( おばちゃん ) ほん と よ ね まったく で 昨日 の 角 どう だった の ?
|||||||きのう||かど|||
Please Separate Garbage Properly
( 女性 ) 全然 ダメ 回 ん ない 回 ん ない
じょせい|ぜんぜん|だめ|かい|||かい||
Just hopeless! Nothing happened!
( おばちゃん ) や だ ね それ
( 智子 ) ハァ …
さとこ|
いや … ケーキ だ けど さ …
|けーき|||
( アナウンス ) 休憩 時間 終了 です
あなうんす|きゅうけい|じかん|しゅうりょう|
Bus Stop
皆さん 作業 に お 戻り ください
みなさん|さぎょう|||もどり|
Everyone back to work.
( 女性 アナウンサー ) いや 今日 も いろんな 商品 が あり まし た ね
じょせい|あなうんさー||きょう|||しょうひん|||||
Well, we have all kinds of fine products here today.
どの 商品 が 一 番 気 に なり まし た ?
|しょうひん||ひと|ばん|き||||
Which one did you like best?
( 男性 アナウンサー ) ああ そう です ね
だんせい|あなうんさー||||
Well...
僕 は やっぱり 掃除 機 が よかった です ね
ぼく|||そうじ|き||||
I'd have to say the vacuum cleaner.
( 女性 アナウンサー ) そう なん です か
じょせい|あなうんさー||||
Oh, really?
( 男性 アナウンサー ) 実は 僕 結構 ずぼら な 性格 な ん です けど ―
だんせい|あなうんさー|じつは|ぼく|けっこう|||せいかく||||
I'm a pretty messy kind of guy,
あれ だ と 楽しく 掃除 が でき そう です
|||たのしく|そうじ||||
but I think I'd have fun cleaning with that.
( 女性 アナウンサー ) へ え そう なん です か
じょせい|あなうんさー||||||
Oh, really?
( 男性 アナウンサー ) はい あっ …
だんせい|あなうんさー||
Yes!
( 智子 ) 夏 休み も もう 終わり か …
さとこ|なつ|やすみ|||おわり|
Summer break is coming to an end...
ハァ …
( 智子 ) まあ ある 意味 充実 し て い た と 言え なく も ない よ な …
さとこ|||いみ|じゅうじつ||||||いえ|||||
Well, I can't say it wasn't eventful in its own way.
( 男性 アナウンサー ) さて 残暑 と は 名 ばかり
だんせい|あなうんさー||ざんしょ|||な|
So, it seems the words "late summer" mean little this year.
本日 も 全国 各地 で 記録 的 な 猛暑 です
ほんじつ||ぜんこく|かくち||きろく|てき||もうしょ|
We're seeing record-breaking high temperatures across the board again today.
東京 都心 でも 気温 は うなぎ登り
とうきょう|としん||きおん||うなぎのぼり
The temperature continues to soar in the heart of Tokyo.
正午 過ぎ に は 35 度 を 超え 今年 13 度 目 の 猛暑 日 と なり まし た
しょうご|すぎ|||たび||こえ|ことし|たび|め||もうしょ|ひ||||
By afternoon, it exceeded 35 degrees Celsuis,
それでは 関東 各地 これ から の 天気 を お 伝え し ます
|かんとう|かくち||||てんき|||つたえ||
Now for the Kanto regional forecast.
( 智子 ) 涼しい 場所 で こうして い られる だけ マシ か
さとこ|すずしい|ばしょ|||||||
At least I get to spend my time someplace where it's cool...
( 男性 アナウンサー ) お出かけ の 際 は こまめ な 水分 補給 など ―
だんせい|あなうんさー|おでかけ||さい||||すいぶん|ほきゅう|
When you go out, be sure to drink plenty of liquids and take precautions against heat stroke.
熱中 症 対策 を お 心がけ ください
ねっちゅう|しょう|たいさく|||こころがけ|
( 智子 ) フフ フッ … 働け 働け 社 畜 ども
さとこ|||はたらけ|はたらけ|しゃ|ちく|
( 智子 の 母 ) 智子
さとこ||はは|さとこ
Tomoko!
( 智子 ) あ …
さとこ|
( 智子 の 母 ) ちょっと 来 て
さとこ||はは||らい|
Could you come here?
何 ?
なん
What?
お 風呂 掃除 や って
|ふろ|そうじ||
Clean the bath.
は あ ?
Huh?!
夏 休み な ん だ から 少し は うち の こと も 手伝い なさい
なつ|やすみ|||||すこし||||||てつだい|
It's summer break.
( 智子 ) え えっ …
さとこ||
大体 アルバイト も 1 日 で 辞め ちゃ って ―
だいたい|あるばいと||ひ||やめ||
Besides, you quit your job after one day!
どうせ 毎日 ゴロゴロ し てる だけ な ん でしょ
|まいにち|ごろごろ||||||
( 智子 ) う っ う う …
さとこ||||
( 智子 ) クソ ! こんな こと ニート が する 仕事 だ よ
さとこ|くそ||||||しごと||
Damn it!
子供 が やる こと じゃ ねえ よ !
こども||||||
This isn't a job for kids!
った く …
Jeez...
あ あっ … ああ ああ …
ハァ …
終わった けど
おわった|
I'm done.
( 智子 の 母 ) ありがとう
さとこ||はは|
Thanks.
窓 も お 願い
まど|||ねがい
Do the windows too, please.
え えっ ちょっと 待って
|||まって
Huh?
何 ?
なん
何 ? 何 ? 今日 って 大みそか ?
なん|なん|きょう||おおみそか
What?
何で この クソ 暑い の に 大掃除 ?
なんで||くそ|あつい|||おおそうじ
Why are we doing all this cleaning when it's this hot?
( 智子 の 母 ) 大みそか でも 大掃除 じゃ なく て も ―
さとこ||はは|おおみそか||おおそうじ||||
I clean this house all the time,
お 母さん は いつも これ を やって る の
|かあさん|||||||
not just around New Year's!
( 智子 ) と … 智 貴 ( と も き ) に やら せ れ ば ?
さとこ||さとし|とうと||||||||
C-Can't you make Tomoki do it?
( 智子 の 母 ) 智 貴 は 忙しい の ! 受験 も ある し
さとこ||はは|さとし|とうと||いそがしい||じゅけん|||
Tomoki is busy!
は あっ 受験 なんて まだ 先 じゃ ん
||じゅけん|||さき||
Those are still a long way off!
( 智子 の 母 ) 去年 は あなた が そう 言った から ―
さとこ||はは|きょねん|||||いった|
You said that last year and made him do all the housework!
全部 智 貴 に やって もらった ん じゃ ない
ぜんぶ|さとし|とうと||||||
今度 は あなた が 代わり に やり なさい !
こんど||||かわり|||
This time, you're doing it!
( 智子 ) で … でも …
さとこ||
B-But...
( 智子 の 母 ) でも じゃ ない でしょ !
さとこ||はは||||
No buts!
今日 だけ じゃ なく ―
きょう|||
Tomoki does his share around the house all the time, not just today!
智 貴 は 自分 の こと は 自分 で やって る の よ
さとし|とうと||じぶん||||じぶん|||||
お 姉ちゃん でしょ ! 智 貴 は 部屋 の 掃除 も ―
|ねえちゃん||さとし|とうと||へや||そうじ|
You're his older sister!
最近 は お 弁当 だって 自分 で 作って る の よ
さいきん|||べんとう||じぶん||つくって|||
それなのに あなた と き たら ―
And you?
女の子 な のに 自分 の 部屋 の 掃除 も ろくに し ない で ―
おんなのこ|||じぶん||へや||そうじ|||||
You're a girl, yet you don't even clean your room!
毎日 毎日 ゴロゴロ と
まいにち|まいにち|ごろごろ|
You just laze around every day!
あっ 待ち なさい !
|まち|
Hold it!
て め え 何 自分 の 部屋 の 掃除 なんか やって ん だ
|||なん|じぶん||へや||そうじ||||
Damn you!
すね かじれ よ !
That's what parents are for!
( 智 貴 ) は あ ?
さとし|とうと||
Huh?
それ に 料理 なんか 始め や がって
||りょうり||はじめ||
And you're even cooking now!
家事 好き な の ? ラノベ の 主人公 気取り な の ?
かじ|すき|||||しゅじんこう|きどり||
Do you like housework?!
( 智 貴 ) ハァ …
さとし|とうと|
女の子 の 気持ち に 鈍感 な の ?
おんなのこ||きもち||どんかん||
Are you that oblivious to a girl's feelings?
“ ん ? 何 か 言った か ? ” と か 言っちゃ う の ?
|なん||いった||||いっちゃ||
ぐ っ う う っ …
( 智 貴 ) とりあえず 出 て け
さとし|とうと||だ||
Whatever. Get out.
弟 の くせ に バカ に し や がって よ
おとうと||||ばか|||||
How dare you make a fool of me when you're the younger brother?!
何 が 受験 だ よ 掃除 しろ おら あ !
なん||じゅけん|||そうじ|||
Who cares about entrance exams?!
もう 手伝わ なく て いい から ―
|てつだわ||||
Fine, you don't have to help me.
せめて そこ に ある 自分 の もの だけ でも 整理 し なさい
||||じぶん|||||せいり||
But at least tidy up your own things.
う う っ 何で 私 が こんな 目 に …
|||なんで|わたくし|||め|
Why does this have to happen to me?
( セミ の 鳴き声 )
せみ||なきごえ
( 智子 ) 早く 終わら せ て クーラー の ある 部屋 に 戻 ろ う
さとこ|はやく|おわら|||くーらー|||へや||もど||
I should get this over with quickly and get back to the air-conditioned room.
大体 全部 あいつ が 悪い ん だ よ
だいたい|ぜんぶ|||わるい|||
It's all his fault, anyway!
何 事 ある ごと に 姉 より 優れよ う と して ん の ?
なん|こと||||あね||すぐれよ|||||
Agony
ケンシ × × ?
あの 野郎 あと で 絶対 泣か す
|やろう|||ぜったい|なか|
That bastard!
それにしても 量 多い な
|りょう|おおい|
But anyway...
いら ない
Don't need it.
ん …
いら ない
Don't need it.
う わ … これ は …
うん た ん うん た ん
And one! And one!
いら ない
Don't need it.
いら ない
Don't need it.
いら ない
Don't need it.
あ あっ
おお …
おお っ
ど っ ! あっ いか ん 日 が 暮れる
|||||ひ||くれる
とりあえず 片づ い た か
|かたづ|||
I guess I got things cleaned up...
あ ?
Summer Trinkets Tomoki & Tomoko
何 だ ? これ
なん||
What's this?
ど ー っ !
|-|
あ あっ あ ああ …
( 智子 ) 何 ? これ
さとこ|なん|
What are those?!
何で こんな 所 に …
なんで||しょ|
And why are they in here?
( 智 貴 ) お 姉 ちゃ ー ん あった よ
さとし|とうと||あね||-|||
Onee-chan! I found one!
え いっ
取れ た よ お 姉ちゃん
とれ||||ねえちゃん
I got it, Onee-chan!
これ 1 個 100 円 で 売れる ん だ よ ね
|こ|えん||うれる||||
We can sell these for a hundred yen each, right?
( 智子 ) うん ( 智子 ・ 智 貴 ) 100 円 200 円 ―
さとこ||さとこ|さとし|とうと|えん|えん
Yeah!
300 円 400 円
えん|えん
( 智子 ) う う っ … う わ あ
さとこ||||||
いら ん 記憶 の 蓋 が 開 い た
||きおく||ふた||ひらき||
That brought back a memory I could've done without.
こんな の しょ こ × × 以外 欲しい ヤツ い ない し な
||||いがい|ほしい|やつ||||
No one other than Shoko**n would want these, anyway.
( 智子 ) ハァ …
さとこ|
やっと 終わった
|おわった
Finally done...
あ ? まだ あったか
あいつ の … もし かして ―
This is his?
超 恥ずかしい 作文 と か あったり し て
ちょう|はずかしい|さくぶん|||||
おお っ
( 智 貴 ) “ そんな お 姉ちゃん が 僕 は 大好き です ”
さとし|とうと|||ねえちゃん||ぼく||だいすき|
That is why I love my big sister!
( 智子 ) む む …
さとこ||
えっ ? 智 貴 ?
|さとし|とうと
Hm? Tomoki?
さっき 出 て いった わ よ 友達 と 天文 台 に 行く って
|だ|||||ともだち||てんもん|だい||いく|
He left not too long ago.
天文 台 ?
てんもん|だい
Observatory?
今夜 は 流星 群 が 来る らし いわ よ
こんや||りゅうせい|ぐん||くる|||
There's supposed to be a meteor shower tonight.
( 智子 ) ふ ー ん …
さとこ||-|
( 智子 ) あの 野郎 何 が 流星 群 だ
さとこ||やろう|なん||りゅうせい|ぐん|
Damn him.
午前 2 時 に 踏み切り に 行く の ?
ごぜん|じ||ふみきり||いく|
Is he gonna go out there at two in the morning?
見え ない もの 見よ う と して ん の ?
みえ|||みよ|||||
Is he trying to see something that can't be seen?
( アナウンサー ) さて 夏 の 終わり に うれしい お 知らせ を
あなうんさー||なつ||おわり||||しらせ|
And now for some happy news for the end of summer.
本日 10 時 ごろ から 国 内 の 広い 範囲 で ―
ほんじつ|じ|||くに|うち||ひろい|はんい|
Starting around 10 o'clock tonight,
はくちょう 座 流星 群 が 観測 さ れ ます
|ざ|りゅうせい|ぐん||かんそく|||
明かり の 少ない 開け た 場所 で なら ―
あかり||すくない|あけ||ばしょ||
In open areas away from city lights,
肉眼 でも たくさん の 流星 が 観測 できる そう です
にくがん||||りゅうせい||かんそく|||
皆さん は 星 に 何 の お 願い を さ れ ます か ?
みなさん||ほし||なん|||ねがい|||||
What wish would you make upon a shooting star?
( 智子 ) ほう …
さとこ|
( 店員 ) ありがとう ござい まし た
てんいん||||
Thank you very much.
う わ …
ハァ …
( 智子 ) 夏 の 終わり って …
さとこ|なつ||おわり|
Why does the end of summer...
( 智子 ) それとも 1 人 で カップ 麺 食って る から ?
さとこ||じん||かっぷ|めん|くって||
Or is it because I'm sitting here, eating instant ramen alone?
( 智子 ) スパイス ばっ か だ よ カレー しか 出来 ねえ よ
さとこ|すぱいす|||||かれー||でき||
All I get is spice!
いか ん いか ん 上 を 向か ない と
||||うえ||むか||
No! I have to look up!
私 は 星 を 見 に 来 た ん だ
わたくし||ほし||み||らい|||
I came to look at the stars.
( 智子 ) あっ ほんと に 来 た !
さとこ||||らい|
It's really starting!
ああ …
( 智子 ) せっかく だ から 何 か 願 っと く か
さとこ||||なん||ねがい|||
Since I'm watching this,
えー っと …
Uh...
つ ー か かなわない し 適当 で いい だ ろ う
|-||||てきとう|||||
Hell, it won't come true.
あっ …
( 智子 ) 誰 か と … 男 と 星 が 見 たい
さとこ|だれ|||おとこ||ほし||み|
I want someone...
って まあ 当たり前 だ が かなう わけない よ な
||あたりまえ||||||
Of course, it's not like that'll come true...
( 草 の 音 )
くさ||おと
あっ …
( 智子 ) 何 ? 何 ? も しか して 変態 ! ?
さとこ|なん|なん||||へんたい
What? What's that?! A pervert?!
( 鳴き声 )
なきごえ
何 だ …
なん|
Oh...
( 鳴き声 )
なきごえ
( 鳴き声 )
なきごえ
( 鳴き声 )
なきごえ
かわいい に ゃ あ
あっ …
( 鳴き声 )
なきごえ
あ あっ
( 智子 ) ヘヘヘッ … 猫 猫 猫
さとこ||ねこ|ねこ|ねこ
あっ …
( 鳴き声 )
なきごえ
( 智子 ) オス … か
さとこ|おす|
You're... a boy...
( ドア が 閉まる 音 )
どあ||しまる|おと
( 智 貴 ) ただ い ま ー
さとし|とうと||||-
I'm home.
ハァ …
ん ?
何 だ ? これ
なん||
What is that?
♪~
~♪
セミ の 抜け殻 ―
せみ||ぬけがら
You left that cicada shell here, didn't you?
ここ に 置 い た の お前 だ ろ ?
||お||||おまえ||
勝手 に 部屋 に 入って くん な よ
かって||へや||はいって|||
Don't come in my room without asking!
そんな もん より もう 新 学期 だ ぞ
||||しん|がっき||
Forget about that! The new term is starting!
どう す ん だ よ !
What're you gonna do?!
知る か ! それ より 抜け殻
しる||||ぬけがら
Like I care. So about that shell...
おし ! 2 学期 こそ 一 皮 むけ て やる
|がっき||ひと|かわ|||
Right! I'm gonna come out of my shell in the second term!
お前 の じゃ なく て セミ の だ よ !
おまえ|||||せみ|||