×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

ラストピリオド -終わりなき螺旋の物語-, Last Period: Owarinaki Rasen no Monogatari Episode 11

Last Period : Owarinaki Rasen no Monogatari Episode 11

( カンパネルラ ) すごい 依頼 が 来 まし た よ !

ハザマ 村 と いう 所 から の 仕事 な の です が

なんと !

( エー リカ ) 報酬 が いつも の 100 倍 だ !

( カンパネルラ ) イエ ~ イ !

( ガジェル ) いや 100 倍 は いい けど よ …

( ハル ) 一体 どんな 仕事 な ん です か ?

( カンパネルラ ) さあ ?

( ガジェル ) “ さあ ” ? ( ハル ) えっ !

( カンパネルラ ) 内容 は 来 て もらって から 直接 話す そう です

( リーザ ) どう 考え て も ヤバ い 案件 じゃ ない の ?

しかし この 依頼 を こなせ ば 支部 再建 へ の 道 が 大きく 開ける

とにかく 話 だけ でも 聞い て き て くれ

なん たって 100 倍 です から ね

100 倍 だ から な !

イエ ~ イ !

は あ …

そもそも いつも は いくら な ん だ ?

( リーザ ) 今回 の 100 分 の 1 よ

♪~

~♪

( ハザマ 村長 ) ようこそ 来 て くれ まし た オロ

私 が ハザマ 村 の 村長 で オロ

こちら は この 近辺 で 最も 顔 が 利く

イバリ 村 の 村長 さん で ござい ます オロ

( イバリ 村長 ) フン ! なんだか 頼りな さ そう な 連中 エラ

高い ゼル を 出す のに 大丈夫 エラ ?

すみません

アーク ・ エンド の 本部 を 通さ ない と こんな の しか い ませ ん ので

オロオロ …

( 小声 で ) いきなり 失礼 な 連中 ね

力 関係 も シビア だ な …

それ で 依頼 の 内容 は ?

( イバリ 村長 ) 決まって る エラ

あの 小生 意気 な カッテ 村 の 連中 を どうにか しろ エラ !

カッテ 村 … です か ?

( ちょ こ ) うに ゅ また 村 が 増え た

あれ が その カッテ 村 です オロ

( ガジェル ) あれ 村 な の か !

( リーザ ) 壁 で 囲ま れ てる …

( ハザマ 村長 ) 私 たち は ずっと

カッテ 村 の 身勝手 に 困ら さ れ て き まし た オロ

共同 管理 の 湖 で 勝手 に 魚 を 取ったり

うち の 村 の 作物 を 持ち去ったり …

あの 城壁 も

いつの間にか うち の 領地 を 侵食 し て 建て られ て い まし た オロ ~

大胆 な こと する わ ね

つか 気付け よ !

何分 ( なにぶん ) 事 なかれ 主義 で …

だから お前 は ナメ られる エラ !

しかも カッテ 村 の 村長 は

いくら 抗議 し て も 聞く 耳 を 持た ん エラ

それどころか

スパイラル を 飼い慣らし て わし ら を 挑発 し て くる エラ !

スパイラル を 飼い慣らす ?

あ …

( スパイラル ) キシャ ~

( リーザ ) スパイラル …

( ちょ こ ) うに ゅ ホント に いる

どう やって 手なずけ て いる か は 分かり ませ ん が

見 て の とおり です オロ

カッテ 村 から 逃げ出し て き た 連中 の 話 で は

村長 は 更に 強力 な 大型 スパイラル を 調教 し て いる らしい エラ

もし そんな もの に 襲わ れ たら この 辺り の 村 は 全滅 し ます オロ

全滅 …

( 一同 ) あ …

( ハザマ 村長 ) お 願い し ます 私 たち を 助け て ください オロオロ

分かったら とっとと 潜入 し て

その 大型 スパイラル を やっつけ て こい エラ

ち ょ … ちょっと 待ち なさい よ !

事情 は 分かった けど ムチャクチャ よ

やる こと が ハード すぎる だ ろ !

捕まったら どう する ん です ?

その辺 は 自己 責任 と いう やつで …

お前 ら の 依頼 で 行く ん だ ろ !

ああ ! つべこべ うるさい 連中 エラ

村 の 者 に 行か せる の は 危険 だ から

金 ( かね ) で 替え の きく よそ者 ( もん ) を 雇って る ん だ エラ !

うに ゅ 本音 丸出し

冗談 じゃ ない わ !

こんな 仕事 報酬 100 倍 程度 じゃ 割に 合わ ない わ よ

( グル ) うち なら 99 倍 で も いい グル よ ~ !

( 一同 ) ワイズ マン

( クラッカー の 音 )

( ルルナ ) 省エネ バージョン

うに ゅ 参加 し てる

いきなり 何 だ エラ お前 ら は !

( ミザル ) この 依頼 …

あたし たち が 受ける ぜ

おお ! 本当 です か オロ ?

要 は あの 中 の 大型 スパイラル を 倒し て くれ ば いい ん だ ろ ?

うに ゅ 2 行 で まとめ た

よく ない よ ! さっき の 話 聞い て た ?

やめ とけ って ! まだ 引き返せ る

ゼル で 命 は 買え ない の よ ?

お前 ら の 忠告 は ありがたい が あたし ら も 生活 が かかって る から な

( キカ ザル ) だ から もう 二 度 と クロ クロ に クビ に さ れ ない よう に

実績 を 積む の ~ !

( イワ ザル ) ん ~ !

( グル ) な ~ に 所詮 田舎 の 村 の もめ事 グル

グル たち に かかれ ば ぱぱ ぱっと 解決 グル よ ~

で っ でも …

何 を ゴチャゴチャ 言って る エラ !

君 たち は 英雄 だ

さあ あの 悪魔 の 村 を 懲らしめ て くる エラ !

( グル ) お 任せ ください グル ~ !

( エー リカ ) なるほど …

それ で 断って き た と いう わけ か

( ハル ) はい すみません …

( エー リカ ) かまわ ん

村長 の 話 が 本当 なら

お前 たち の 手 に 負え る 事態 で は ある まい

な に 別に ショック で は ない ぞ ?

決して 100 倍 の 報酬 を 当て に し て た わけ で は ない から な

ハハハ … ハハッ

( 小声 で ) 相当 ショック な の ね

確実 に 当て に し て た な

ただ ワイズ マン が 心配 で …

( カンパネルラ ) あ …

なんだか 嫌 な 予感 が する ん です

今回 は 大 変な こと に なる ん じゃ な いか って …

うに ゅ 最終 回 も 近い し

ハル …

な ~ に 大丈夫 だって !

あいつ ら の こと だ から

ヤバ か ったら すぐ 逃げ て くっ から さ

うん … そうだ ね

ひどい 目 に 遭って ない と いい ん だ けど …

( グル ) ひ … ひどい グル ~ !

牢屋 ( ろう や ) の 前 で そんな ごちそう 食べる なんて

ひどい 村長 グル !

キカ ザル たち も 食べ たい !

( カッテ 村長 ) フンッ 工作 員 の くせ に うるさい カテ

クソッ 潜入 が 楽勝 だった んで

すっかり 気 を 抜 い て い たら …

( キカ ザル ) 門 は フリー パス だ し

道 案内 も 親切 だ し

村長 だって 最初 は め っちゃ フレンドリー !

そ したら いきなり 捕まえる なんて !

( イワ ザル ) ん ~ ん ~ !

ほら い ー ちゃん も 怒って る よ !

そんな こと より

お前 たち が この 村 に 来 た 目的 を 話す 気 に なった カテ ?

( 一同 ) ん …

フン ! バカ に する な グル

この グル 様 が 受け た 任務 を

ベラベラ しゃべる と でも …

あれ れ れ …

ここ で ひそか に 調教 し てる って ウワサ の

大型 スパイラル を やっつける ため です グル

言 っち まっ た …

あ ~ ん

あ あ ~ ! そんな グル ~ !

( ルルナ ) また だまさ れ た … ね ?

それ だけ 聞け ば 用 は ない カテ

( 一同 ) ん ?

( ミザル ) 何 だ ?

( イワ ザル ) ん ~ ん ~ !

( キカ ザル ) “ 吸っちゃ ダメ だ ” って …

キカ ザル !

( グル ) う っ … N ( ミザル ・ ルルナ ) あ …

( イワ ザル ) ん ん …

( カッテ 村長 ) そう か … イバリ 村 は 既に

我 が 大型 スパイラル の こと を 嗅ぎつけ て い た か

計画 を 急が ね ば なら ん カテ

こいつ ら を 処置 室 へ 送る カテ

( ソ ニア ) お 待ち ください 村長 閣下

何 だ カテ ? ソニア

我が 姉妹 に よる 過去 の 蓄積 データ を 確認 し まし た ところ

あの 娘 に は 利用 価値 が あり ます

計画 の 進展 に は うってつけ か と …

( イワ ザル ) ん っ ん ん …

( ドア が 開く 音 )

あっ … ワイズ マン ?

( ネコ ) ニャ ~ オ

( ノック )

( ハル ) ん … はい

あなた は …

ワイズ マン の 親 玉 !

助け て ください

( リーザ ) え ?

( カンパネルラ ) あの 子 たち が …

ワイズ マン が 帰って こ ない ん です !

( 2 人 ) えっ ? ( ハル ) まさか あれ から ずっと ?

すぐ 行き ます !

お 願い し ます ハル 君 …

( エー リカ ) そろそろ 何もかも 話し たら どう だ ?

この 支部 が 破綻 した こと

貴 様 が ワイズ マン を 操って ハル たち に けしかけ て いる こと

全て は 1 本 に つながって いる

そう だ ろ ?

( カンパネルラ ) はい …

もう お 話し する とき です ね

( ガジェル ) かっこよく 飛び出し て き た は いい ん だ けど よ …

どう やって 中 に 入りゃ い い ん だ ?

( リーザ ) 警戒 厳重 みたい だ し 壁 の 上 に は スパイラル も いる し …

( イオナ ) あ ~ !

( ハル たち ) ん ?

( イオナ ) やっと 見つけ た よ

ハル 君 一味 久しぶり ~ !

イオナ さん ?

誰 が 一味 よ !

うに ゅ 最近 出番 の 減った 人

はっきり 言わ ない で くれる かな

まあ 事実 その とおり だ し

正直 自分 でも

このまま フェードアウト な の か な ~ N ほか の 仕事 も ある から な ~

なんて …

( 小声 で ) この 人 こんな 面倒くさい 人 だった か ?

うん 割と

でも まあ

ここ で 会え た ん だ から イオナ ちゃん の 運 気 も

ググ グッと 上がって る って こと で ~ !

早速 コール する ?

( ハル ) し ませ ん よ

イオナ さん に は 悪い けど

僕 は ホント に コール は やめ た ん です

口 で は みんな そう 言う ん だ って ~

実は ウズウズ し てる ん でしょ ?

回し たく て ~

ち っ 違い ます って …

もう ! そんな こと は どう で も いい の よ

( イオナ ) ん ? ( リーザ ) ねえ …

( リーザ ) あなた あちこち の 村 に 行って る ん でしょ ?

何 か いい 手 は ない の ?

ん ~ カッテ 村 ねえ …

あそこ は 村長 が 絶対 だ から

村長 の お気に入り に なれ ば 簡単 だ よ

村長 の お気に入り … です か ?

( カッテ 村長 ) おお ! お前 たち が 村 の 外 の 娯楽 使節 団 カテ ?

( イオナ ) お 目 通り が かない まし て 光栄 で ~ す !

それぞれ 料理 プロレス イリュージョン で

村長 閣下 に お楽しみ いただく つもり です

( 小声 で ) 本当 に これ で うまく いく の ?

私 手品 なんて やった こと な いわ よ

僕 だって 人 に 出す 料理 なんて …

俺 は 元気 が あれ ば 何でも でき そう な 気 が する ん …

ダーッ !

うん うん 結構 カテ

では 早速 …

そこ の 美人 2 人 に イリュージョン を 見せ て もら お う カテ ね ~

えっ いきなり ?

( 小声 で ) チャンス だ よ

2 人 が 時間 を 稼ぐ 間 に ハル 君 たち が 宮殿 の 中 を 探る の

そ っ そ っか … よし !

そ … 村長 閣下

リザンセス ・ チョー コー の イリュージョン を

お楽しみ あれ ~

( 拍手 ) い よっ 待って まし た カテ !

( 小声 で ) リーザ ちょ こ 頼 ん だ よ

( カッテ 村長 ) さあ まず 何 から 見せ て くれる カテ ?

空中 浮遊 カテ ? 大 脱出 カテ ?

うに ゅ に ゅ リーザ は もっと すごい

( リーザ ) ちょ っ … N なに ハードル 上げ て ん の !

( カッテ 村長 ) お ~ ? ( リーザ ) う っ …

え ~ その とりあえず …

じゃ ~ ん !

じゃ ~ ん …

ウフフ …

( 拍手 ) ブラボ ~ ブラボ ~ !

( イオナ ) うん ここ まで は 計画 どおり だ ね

( ハル ) 宮殿 の 中 は 警備 も 手薄 みたい だ し

早く ワイズ マン を 捜さ なきゃ

( ガジェル ) つって も なあ … N どこ に いる ん だ ? これ

とにかく 端 から 順に 開け て い こ う

ねえ ハル 君 何 が 出 て くる か 分から ない し

コール し た ほう が いい かも よ ~ ?

( ハル ) だ から し ませ ん って …

( ハル ) ハッ ! ( スパイラル ) ガロロ ~ !

ウソ ~ !

( スパイラル ) ンガ ~ !

だから 言った のに ~

ヘイ ハル 君 ! コール コール !

( ハル ) やり ませ ん から ! ( イオナ ) ヘイヘイ ヘイヘ ~ イ

( ハル ・ ガジェル ) ハア ハア …

( ガジェル ) クソッ ドア を 開ける たんび に スパイラル が いる なんて …

( ハル ) まさか 残り の ドア 全部 に ?

ほら ほら やっぱり コール すれ ば ?

し … し ませ ん

( ガジェル ) ああ もう …

これ じゃ らち が 明か ねえ ! 何 か いい 手 は ねえ の か ?

イオナ ちゃん に 聞か れ て も …

なんか 占い と か 超 能力 と か に 頼って みる の も いい ん じゃ ない ?

超 能力 ?

あ …

( ミウ ) み ゅう ?

フッ …

( ミウ ) み ゅ ~ う み ゅ ~ う !

( ハル ) ごめん ね ミウ …

ワイズ マン の 居場所 を 当て て くれ

頼む ぜ ミウ !

( ミウ ) み ゅ み ゅ み ゅ み ゅ ~ !

み ゅう …

( ガジェル ) 斜め 下 ?

と いう わけ で ワイズ マン は この 下 だ !

( ハル ) 当て に なる の ? それ

( ガジェル ) ああ 俺 は ミウ を 信じる !

み ゅっ !

み ゅ !

み ゅ み ゅ み ゅ み ゅ !

( ガジェル ) ここ か !

( ミウ ) み ゅ み ゅ !

( ガジェル ) あ …

い たい た ワイズ マン !

おお ~ ! ( 拍手 )

( ハル ) お … でも なんか 変 じゃ ない ?

( ガジェル ) ん ? そう か ?

侵入 者 発見 … 排除

おお …

確かに 変 … だ な ?

( 一同 ) キシャ アア ~ !

( ちょ こ ) うに ゅ うに ゅ …

うに ゅ ~

さすが は 伝説 の イリュージョニスト ( 拍手 )

“ リザンセス ・ チョー コー ” カテ ~

ど っ どうも どうも …

( 小声 で ) よかった … N この レベル で 喜 ん で くれ て

( 部下 ) ヒソ ヒソヒソ …

分かった カテ

2 人 と も そろそろ 疲れ た カテ ?

食事 の 前 に お 菓子 を どうぞ カテ

( ちょ こ ) うに ゅ お 菓子

あっ 頂き ます

おいしい ~ これ は ?

うち の 村 の 名物 …

“ よろこび グミ ” カテ

( ちょ こ ) うに ゅ ?

( 2 人 ) あ … ああ …

あ …

ハッ ハッハッハ …

( 一同 ) キシャ アア ~ !

( ハル ) 目 を 覚まし て ワイズ マン ! 僕 だ よ !

( ガジェル ) しっかり しろ よ ! おい !

キシャ アア ~ !

ちょっと ~ これ ヤバ い って

コール し た ほう が いい よ ~ ?

し ませ ん って ば !

だが さすが に マズ い ぜ ハル

マジ で やら なきゃ やら れる

( ハル ) くっ … ダメ だ 君 たち 相手 に 抜く わけ に は いか ない

( ハル ) だ から … N ( ミウ ) み ゅ ?

( ハル ) ミウアターック ! ( ミウ ) み ゅ ~ !

( グル ) グギイ ! あっ …

ぐ え …

あれ ? ここ は どこ グル ?

戻った !

あれ か !

フッ …

それ さえ 分かれ ば 楽勝 だ ぜ !

( グル ) ほん っと うに ごめん グル !

( ミザル ) 助け に 来 て くれ た の に 襲いかかる なんて …

一生 の 不覚 だ ぜ

( ミウ ) み ゅ …

気 に し ない で よ 操ら れ て た ん だ から

こんな ちっちゃ い 機械 で な

( イオナ ) まあ とにかく 無事 で よかった じゃ ない

急 い で 脱出 を …

( イワ ザル ) ん っ !

ん ん ~ ん ~ ん ~ !

( キカ ザル ) え … 何 ? い ー ちゃん

( イワ ザル ) ん ~ ん ~ ん ん ~ !

ん ん ~ !

“ ルルナ は 別 の 場所 に 捕まって る ” ?

( 一同 ) えっ ?

( イオナ ) ルルナ ?

( イワ ザル ) ん ~ ん ~ ん ん ~ ! ん ~ !

( キカ ザル ) “ そこ に は … ソ ニア も いる ” ?

えっ ?

( ガジェル ) どうして ソニア さん が

こんな 所 に いる ん だ よ !

( ミザル ) ヤツ は アンドロイド だ

同型 機 が 何 社 から も 出 てる

( ミウ ) み ゅ み ゅ み ゅ !

( ガジェル ) こっち か !

( カッテ 村長 ) ふむ …

見事 に 正解 の ルート を たどって いる

敵 ながら あっぱれ カテ

このまま 行か せ て よろしい の です か ?

( カッテ 村長 ) 我々 の 勝利 を 見せつけ て やる カテ

“ あれ ” の 目覚め の 瞬間 を な

( リーザ ) “ あれ ” って 何 よ !

何 な の よ あんた たち ソ ニア まで いる し

かよわ い 女の子 を 縛り 上げる し 一体 どういう つもり な の ?

うに ゅ ご飯 まだ か ?

喜ぶ カテ

お前 ら は 偉大 な 歴史 の 証人 と なる カテ

どういう こと ?

( カッテ 村長 ) これ に 見覚え は ない カテ ?

( ちょ こ ) うに ゅ ルルナ の

その とおり カテ

( ソ ニア ) この 力 を 手 に 入れた こと で 私 たち の 計画 は 飛躍 的 に 進歩 し た

イバリ 村 は おろか どの 村 に も 負け ない ほど まで に

彼女 が この 村 に 来 た の は 偶然 で は ない

我々 の 勝利 の ため の 必然 カテ

あの ペンダント に は

人 の 闇 が 詰め込ま れ て いる の カテ

( 扉 が 開く 音 )

( グル ) ルルナグル !

あ …

今 助ける ね !

( 一同 ) あっ …

( ソ ニア ) そう は させ ん よ

カッテ 村 の 栄光 の ため 貴 様 たち に は ここ で 朽ち て もらう

( ミザル ) ソニア …

( グル ) ホント に い た グル

( ガジェル ) フン ! どうせ また 爆発 す ん だ ろ

残念 ながら …

我々 は 対策 済み だ !

さらし !

原始 的 ~

どう り で 少し し ぼん だ と 思った ぜ

( ソ ニア ) 排除 !

( ハル ) くっ ! 1 体 でも 大変 だった のに こんなに 数 が い たら …

しかた ねえ … N ワイズ マン ここ は 一 時 退却 だ !

体勢 を 立て直し て …

ダメ だ !

ルルナ を … N 置 い て いく わけ に は いか ない

あいつ は こんな あたし たち を 好き だって 言って くれ た

( キカ ザル ) 一緒 に い て 楽しい って 言って くれ た

あいつ は もう 1 人 の ワイズ マン だ

離れ離れ なんて 嫌 グル !

( イワ ザル ) ん ん ~ !

( ソ ニア ) ふん !

( グル ) は あ ! ( ソ ニア ) う っ …

( ソ ニア ) あ ああ !

うきゃ ~ !

( 銃撃 音 )

( 銃撃 音 )

( ソニア たち ) う ああ …

みんな …

( イオナ ) ハル 君 コール し て くれる かな ?

イオナ さん だ から 僕 …

ん ?

今日 だけ は ルナス トーン は いら ない

だから コール し て 助け て ほしい ん だ

イオナ ちゃん の 妹 …

ルルナ ちゃん を

( ハル ) いも … N ( ガジェル ) お と ?

あの 子 に も

なんか いい 仲間 が 出来 た みたい だ し

だから お 願い ハル 君 !

はい !

( キカ ザル ) ん ん ん …

( イワ ザル ) ん …

ん ん … N ( トリガー を 引く 音 )

( ソ ニア ) は あ !

グル …

( ソ ニア ) フッ …

( ミザル ) マズ い …

このまま じゃ ルルナ が …

( ハル ) みんな 行 こ う !

( イロ レンジャー ) おう !

な … なに ?

( イロ レンジャー ) イロ レンジャー 見 参 !

( 爆発 音 ) とう !

( 爆発 音 )

あっ …

( ソ ニア ) バカ な …

データ 上 は 我々 が 絶対 有利 な の に

なぜ だ !

( ミザル ) 簡単 な 話 だ

( ソ ニア ) ハッ …

誰 か の ため なら 強く なれる もん な ん だ よ

人間 って の は !

( ソ ニア ) あっ …

そんな …

対策 し た のに ~ !

( 爆発 音 )

( ソ ニア ) ギャラ クシ …

ワイズ マン ?

( ミザル ) よかった …

( ルルナ ) なんで お 姉ちゃん も いる の ?

うん たまたま

ん あ ~

とりあえず これ で 一 件 落着 って とこ か ?

( イオナ ) そう も いか ない か な ~ N ( ハル ) え ?

ルルナ ちゃん の ペンダント の 力 …

全部 持っていか れ ちゃ った から ね

( ルルナ ) あ …

( ハル ) 石 が !

( カッテ 村長 ) ハハハハハ !

アンドロイド 部隊 を 全滅 さ せる と は なかなか やる カテ

ああ ! ひどい 村長 グル

ちょ こ ! リーザ !

( ちょ こ ) おお ハル だ

( カッテ 村長 ) 既に 力 は 満ち た

目覚めよ 我が 村 の ため に

目覚めよ 我が スパイラル !

( 地響き )

ヤベ え !

みんな 脱出 し て !

ちょ こ たち も !

( リーザ ) あ …

えっ ! ち ょ … 何 す ん の ?

( ちょ こ ) とう

( リーザ ) ズビシ っ子 ~ ! ( ミウ ) み う !

( カッテ 村長 ) ハハハハ …

ワ ~ ッハハハハ !

( ハザマ 村長 ) オロオロ オロオロロ …

( イバリ 村長 ) フェエエエイク !

カッテ 村 の 好き に は させ ん エラ

我が イバリ 村 こそ …

最強 の 村 エラ !

( 人々 の 悲鳴 ) ( 巨大 スパイラル A ) オオオ ~ !

( 巨大 スパイラル B ) ガアアア ! ( ハル ・ ガジェル ) え ?

( イバリ 村長 ) 驚 い た エラ か ?

これ が イバリ 村 の 巨大 スパイラル エラ !

( 巨大 スパイラル A ) オオオ ~ ! ( 巨大 スパイラル B ) ガアアア !

どう なって る の ? これ …

うに ゅ 後編 に 続く

♪~

~♪

( ハル ・ ちょ こ ) 「 ラスト ピリオド 」


Last Period : Owarinaki Rasen no Monogatari Episode 11 last|period|owarinaki|rasen||monogatari|episode Last Period: Owarinaki Rasen no Monogatari Episode 11 Last Period : Owarinaki Rasen no Monogatari Episode 11

( カンパネルラ ) すごい 依頼 が 来 まし た よ ! ||いらい||らい||| We got a great quest, guys!

ハザマ 村 と いう 所 から の 仕事 な の です が |むら|||しょ|||しごと|||| It's from a place called Rift Village.

なんと ! And get this...

( エー リカ ) 報酬 が いつも の 100 倍 だ ! |りか|ほうしゅう||||ばい| The reward is 100 times the normal amount!

( カンパネルラ ) イエ ~ イ ! Yay!

( ガジェル ) いや 100 倍 は いい けど よ … ||ばい|||| One hundred times normal sounds great, but...

( ハル ) 一体 どんな 仕事 な ん です か ? はる|いったい||しごと|||| What kind of quest is it?

( カンパネルラ ) さあ ?

( ガジェル ) “ さあ ” ? ( ハル ) えっ ! ||はる| I don't know.

( カンパネルラ ) 内容 は 来 て もらって から 直接 話す そう です |ないよう||らい||||ちょくせつ|はなす|| They said they'll tell you in person when you get there.

( リーザ ) どう 考え て も ヤバ い 案件 じゃ ない の ? ||かんがえ|||||あんけん||| This sounds really shady.

しかし この 依頼 を こなせ ば 支部 再建 へ の 道 が 大きく 開ける ||いらい||||しぶ|さいけん|||どう||おおきく|あける But completing this quest will bring us much closer to reopening the branch office!

とにかく 話 だけ でも 聞い て き て くれ |はなし|||ききい|||| Just go talk them, at least!

なん たって 100 倍 です から ね ||ばい|||

100 倍 だ から な ! ばい||| One hundred times!

イエ ~ イ ! Yay!

は あ …

そもそも いつも は いくら な ん だ ?

( リーザ ) 今回 の 100 分 の 1 よ |こんかい||ぶん|| One percent as much as we're getting this time.

♪~

~♪

( ハザマ 村長 ) ようこそ 来 て くれ まし た オロ |そんちょう||らい||||| Welcome to our fretful village!

私 が ハザマ 村 の 村長 で オロ わたくし|||むら||そんちょう||

こちら は この 近辺 で 最も 顔 が 利く |||きんぺん||もっとも|かお||きく And this is the most fretfully important man in the region,

イバリ 村 の 村長 さん で ござい ます オロ |むら||そんちょう||||| the mayor of Bossy Village!

( イバリ 村長 ) フン ! なんだか 頼りな さ そう な 連中 エラ |そんちょう|ふん||たよりな||||れんちゅう|

高い ゼル を 出す のに 大丈夫 エラ ? たかい|||だす||だいじょうぶ| You sure you're worth all that boss money we're paying you?

すみません I'm sorry. If you don't want to go through Arc End HQ, this is all you can get.

アーク ・ エンド の 本部 を 通さ ない と こんな の しか い ませ ん ので |えんど||ほんぶ||つう さ|||||||||

オロオロ … おろおろ Fidget, fidget...

( 小声 で ) いきなり 失礼 な 連中 ね こごえ|||しつれい||れんちゅう|

力 関係 も シビア だ な … ちから|かんけい||しびあ|| And it's really obvious who's in charge.

それ で 依頼 の 内容 は ? ||いらい||ないよう|

( イバリ 村長 ) 決まって る エラ |そんちょう|きまって|| What else, boss?

あの 小生 意気 な カッテ 村 の 連中 を どうにか しろ エラ ! |しょうせい|いき|||むら||れんちゅう|||| We want you to deal with those bossy jerks in Selfish Village!

カッテ 村 … です か ? |むら|| Selfish Village?

( ちょ こ ) うに ゅ また 村 が 増え た |||||むら||ふえ| Even more villages.

あれ が その カッテ 村 です オロ ||||むら|| That's Selfish Village, fidget...

( ガジェル ) あれ 村 な の か ! ||むら||| Is that a village?

( リーザ ) 壁 で 囲ま れ てる … |かべ||かこま||

( ハザマ 村長 ) 私 たち は ずっと |そんちょう|わたくし||| We've always had problems with the fretfully selfish people in Selfish Village.

カッテ 村 の 身勝手 に 困ら さ れ て き まし た オロ |むら||みがって||こまら|||||||

共同 管理 の 湖 で 勝手 に 魚 を 取ったり きょうどう|かんり||こ||かって||ぎょ||とったり They selfishly take all the fish in the lakes we all share,

うち の 村 の 作物 を 持ち去ったり … ||むら||さくもつ||もちさったり or take our crops...

あの 城壁 も |じょうへき| And at some point that fretful wall started encroaching on our land!

いつの間にか うち の 領地 を 侵食 し て 建て られ て い まし た オロ ~ いつのまにか|||りょうち||しんしょく|||たて||||||

大胆 な こと する わ ね だいたん||||| They're pretty bold!

つか 気付け よ ! |きづけ|

何分 ( なにぶん ) 事 なかれ 主義 で … なにぶん||こと||しゅぎ| Well, I didn't want to get into a fight.

だから お前 は ナメ られる エラ ! |おまえ|||| That's why nobody takes you seriously, boss!

しかも カッテ 村 の 村長 は ||むら||そんちょう| And no matter what we say to the bossy mayor of Selfish Village, he doesn't care!

いくら 抗議 し て も 聞く 耳 を 持た ん エラ |こうぎ||||きく|みみ||もた||

それどころか Instead, he uses his pet spirals to boss us around!

スパイラル を 飼い慣らし て わし ら を 挑発 し て くる エラ ! ||かいならし|||||ちょうはつ||||

スパイラル を 飼い慣らす ? ||かいならす He keeps spirals as pets?

あ …

( スパイラル ) キシャ ~

( リーザ ) スパイラル … Spirals!

( ちょ こ ) うに ゅ ホント に いる ||||ほんと|| Yeah, they're really up there.

どう やって 手なずけ て いる か は 分かり ませ ん が ||てなずけ|||||わかり||| We don't know how he's doing it,

見 て の とおり です オロ み||||| but you can fretfully see for yourself.

カッテ 村 から 逃げ出し て き た 連中 の 話 で は |むら||にげだし||||れんちゅう||はなし|| The people who escaped from Selfish Village

村長 は 更に 強力 な 大型 スパイラル を 調教 し て いる らしい エラ そんちょう||さらに|きょうりょく||おおがた|||ちょうきょう||||| say that the mayor is training an even bigger, bossier spiral!

もし そんな もの に 襲わ れ たら この 辺り の 村 は 全滅 し ます オロ ||||おそわ||||あたり||むら||ぜんめつ||| If we're attacked by something like that,

全滅 … ぜんめつ Wipe them out?

( 一同 ) あ … いちどう|

( ハザマ 村長 ) お 願い し ます 私 たち を 助け て ください オロオロ |そんちょう||ねがい|||わたくし|||たすけ|||おろおろ Please, help us as we fidget and fret!

分かったら とっとと 潜入 し て わかったら||せんにゅう|| Got it? Now sneak inside and beat that big spiral, bosses!

その 大型 スパイラル を やっつけ て こい エラ |おおがた||||||

ち ょ … ちょっと 待ち なさい よ ! |||まち|| W-Wait a second.

事情 は 分かった けど ムチャクチャ よ じじょう||わかった||| I understand what you're saying, but that's crazy.

やる こと が ハード すぎる だ ろ ! |||はーど||| That's way too hard!

捕まったら どう する ん です ? つかまったら|||| What will you do if we get caught?

その辺 は 自己 責任 と いう やつで … そのへん||じこ|せきにん||| Disavow any knowledge of your actions...

お前 ら の 依頼 で 行く ん だ ろ ! おまえ|||いらい||いく||| This is your quest, right?

ああ ! つべこべ うるさい 連中 エラ |||れんちゅう|

村 の 者 に 行か せる の は 危険 だ から むら||もの||いか||||きけん||

金 ( かね ) で 替え の きく よそ者 ( もん ) を 雇って る ん だ エラ ! きむ|||かえ|||よそもの|||やとって|||| That's why I'm hiring bossy outsiders, since I can always hire more!

うに ゅ 本音 丸出し ||ほんね|まるだし He's not even trying to hide what he thinks of us.

冗談 じゃ ない わ ! じょうだん||| No way.

こんな 仕事 報酬 100 倍 程度 じゃ 割に 合わ ない わ よ |しごと|ほうしゅう|ばい|ていど||わりに|あわ||| One hundred times the usual reward isn't worth it.

( グル ) うち なら 99 倍 で も いい グル よ ~ ! |||ばい||||| We'll do it for ninety-nine times the usual reward, guru!

( 一同 ) ワイズ マン いちどう||まん Wiseman!

( クラッカー の 音 ) くらっかー||おと

( ルルナ ) 省エネ バージョン |しょうえね| The energy-saving version.

うに ゅ 参加 し てる ||さんか||

いきなり 何 だ エラ お前 ら は ! |なん|||おまえ|| Who the hell are you?

( ミザル ) この 依頼 … ||いらい

あたし たち が 受ける ぜ |||うける|

おお ! 本当 です か オロ ? |ほんとう|||

要 は あの 中 の 大型 スパイラル を 倒し て くれ ば いい ん だ ろ ? かなめ|||なか||おおがた|||たおし||||||| We just need to take out the big spiral behind the walls, right?

うに ゅ 2 行 で まとめ た ||ぎょう||| She summed it up in two seconds.

よく ない よ ! さっき の 話 聞い て た ? |||||はなし|ききい|| It's not that easy! Were you listening just now?

やめ とけ って ! まだ 引き返せ る ||||ひきかえせ|

ゼル で 命 は 買え ない の よ ? ||いのち||かえ||| Zel isn't worth your life!

お前 ら の 忠告 は ありがたい が あたし ら も 生活 が かかって る から な おまえ|||ちゅうこく|||||||せいかつ||||| We appreciate the warnings,

( キカ ザル ) だ から もう 二 度 と クロ クロ に クビ に さ れ ない よう に |ざる||||ふた|たび|||||くび|||||| We're trying to add some accomplishments to our resume,

実績 を 積む の ~ ! じっせき||つむ| so Blackblack never fires us again.

( イワ ザル ) ん ~ ! いわ|ざる| Yup!

( グル ) な ~ に 所詮 田舎 の 村 の もめ事 グル |||しょせん|いなか||むら||もめごと| Don't worry. It's just a spat between country villages.

グル たち に かかれ ば ぱぱ ぱっと 解決 グル よ ~ |||||||かいけつ|| We can have this solved in no time!

で っ でも … B-But...

何 を ゴチャゴチャ 言って る エラ ! なん|||いって|| Stop your whining, boss!

君 たち は 英雄 だ きみ|||えいゆう| You guys are heroes!

さあ あの 悪魔 の 村 を 懲らしめ て くる エラ ! ||あくま||むら||こらしめ||| Now, go teach that village of bossy demons a lesson!

( グル ) お 任せ ください グル ~ ! ||まかせ|| Leave it to us, guru!

( エー リカ ) なるほど … |りか| I see. So you turned it down.

それ で 断って き た と いう わけ か ||たって||||||

( ハル ) はい すみません … はる|| Yes, I'm sorry.

( エー リカ ) かまわ ん |りか|| It's fine. If what that mayor said was true,

村長 の 話 が 本当 なら そんちょう||はなし||ほんとう|

お前 たち の 手 に 負え る 事態 で は ある まい おまえ|||て||おえ||じたい|||| it's not something you could've handled yourself.

な に 別に ショック で は ない ぞ ? ||べつに|しょっく|||| Don't worry. It's not bothering me or anything.

決して 100 倍 の 報酬 を 当て に し て た わけ で は ない から な けっして|ばい||ほうしゅう||あて|||||||||| I wasn't counting on that 100 times usual quest reward.

ハハハ … ハハッ

( 小声 で ) 相当 ショック な の ね こごえ||そうとう|しょっく|||

確実 に 当て に し て た な かくじつ||あて||||| She was definitely counting on it.

ただ ワイズ マン が 心配 で … ||まん||しんぱい| I'm just worried about Wiseman.

( カンパネルラ ) あ …

なんだか 嫌 な 予感 が する ん です |いや||よかん|||| I have a bad feeling.

今回 は 大 変な こと に なる ん じゃ な いか って … こんかい||だい|へんな|||||||| Like something awful is going to happen.

うに ゅ 最終 回 も 近い し ||さいしゅう|かい||ちかい|

ハル … はる Haru...

な ~ に 大丈夫 だって ! ||だいじょうぶ| It'll be fine!

あいつ ら の こと だ から Knowing them, they'll scram at the first sign of trouble.

ヤバ か ったら すぐ 逃げ て くっ から さ ||||にげ||||

うん … そうだ ね |そう だ|

ひどい 目 に 遭って ない と いい ん だ けど … |め||あって|||||| I hope nothing really bad happens to them.

( グル ) ひ … ひどい グル ~ ! Th-This is really bad, guru!

牢屋 ( ろう や ) の 前 で そんな ごちそう 食べる なんて ろうや||||ぜん||||たべる|

ひどい 村長 グル ! |そんちょう|

キカ ザル たち も 食べ たい ! |ざる|||たべ| We want some, too!

( カッテ 村長 ) フンッ 工作 員 の くせ に うるさい カテ |そんちょう||こうさく|いん|||||

クソッ 潜入 が 楽勝 だった んで |せんにゅう||らくしょう|| Damn. It was so easy to get in that we let our guard down.

すっかり 気 を 抜 い て い たら … |き||ぬき||||

( キカ ザル ) 門 は フリー パス だ し |ざる|もん|||ぱす|| There weren't any checks at the gate.

道 案内 も 親切 だ し どう|あんない||しんせつ|| And the nice villagers showed us where to go!

村長 だって 最初 は め っちゃ フレンドリー ! そんちょう||さいしょ|||| And the mayor was super-friendly at first!

そ したら いきなり 捕まえる なんて ! |||つかまえる| And then they just arrest us out of nowhere!

( イワ ザル ) ん ~ ん ~ ! いわ|ざる|| Yeah, yeah.

ほら い ー ちゃん も 怒って る よ ! ||-|||いかって|| See? I-chan's mad, too!

そんな こと より Not interested. Are you ready to tell me why you selfishly came to this village?

お前 たち が この 村 に 来 た 目的 を 話す 気 に なった カテ ? おまえ||||むら||らい||もくてき||はなす|き|||

( 一同 ) ん … いちどう|

フン ! バカ に する な グル ふん|ばか|||| Don't insult us, guru!

この グル 様 が 受け た 任務 を ||さま||うけ||にんむ| Do you think I'd just tell you about the quest we were given...

ベラベラ しゃべる と でも … べらべら|||

あれ れ れ … We're here to take out the large spiral you're secretly keeping here, guru.

ここ で ひそか に 調教 し てる って ウワサ の ||||ちょうきょう|||||

大型 スパイラル を やっつける ため です グル おおがた||||||

言 っち まっ た … げん|||

あ ~ ん

あ あ ~ ! そんな グル ~ !

( ルルナ ) また だまさ れ た … ね ?

それ だけ 聞け ば 用 は ない カテ ||きけ||よう||| I don't need anything else from you.

( 一同 ) ん ? いちどう|

( ミザル ) 何 だ ? |なん| What?

( イワ ザル ) ん ~ ん ~ ! いわ|ざる||

( キカ ザル ) “ 吸っちゃ ダメ だ ” って … |ざる|すっちゃ|だめ|| Don't breathe it in.

キカ ザル ! |ざる Kikazaru!

( グル ) う っ …\ N ( ミザル ・ ルルナ ) あ … |||n|||

( イワ ザル ) ん ん … いわ|ざる||

( カッテ 村長 ) そう か … イバリ 村 は 既に |そんちょう||||むら||すでに I see. So Bossy Village has already found out about my spiral?

我 が 大型 スパイラル の こと を 嗅ぎつけ て い た か われ||おおがた|||||かぎつけ||||

計画 を 急が ね ば なら ん カテ けいかく||いそが||||| I'll need to selfishly move up the plan.

こいつ ら を 処置 室 へ 送る カテ |||しょち|しつ||おくる| Selfishly send them to the processing room.

( ソ ニア ) お 待ち ください 村長 閣下 そ|にあ||まち||そんちょう|かっか Wait, mayor.

何 だ カテ ? ソニア なん||| What is it, Sonya?

我が 姉妹 に よる 過去 の 蓄積 データ を 確認 し まし た ところ わが|しまい|||かこ||ちくせき|でーた||かくにん|||| I checked the data attained by my sister,

あの 娘 に は 利用 価値 が あり ます |むすめ|||りよう|かち||| and that girl could be valuable to us.

計画 の 進展 に は うってつけ か と … けいかく||しんてん|||||

( イワ ザル ) ん っ ん ん … いわ|ざる||||

( ドア が 開く 音 ) どあ||あく|おと

あっ … ワイズ マン ? ||まん Wiseman!

( ネコ ) ニャ ~ オ ねこ||

( ノック )

( ハル ) ん … はい はる|| Coming!

あなた は … You're...

ワイズ マン の 親 玉 ! |まん||おや|たま Wiseman's boss!

助け て ください たすけ|| Help them.

( リーザ ) え ?

( カンパネルラ ) あの 子 たち が … ||こ|| They... Wiseman hasn't come back!

ワイズ マン が 帰って こ ない ん です ! |まん||かえって||||

( 2 人 ) えっ ? ( ハル ) まさか あれ から ずっと ? じん||はる|||| Don't tell me! They never came back after that?

すぐ 行き ます ! |いき| We'll go now!

お 願い し ます ハル 君 … |ねがい|||はる|きみ Thank you... Haru-kun.

( エー リカ ) そろそろ 何もかも 話し たら どう だ ? |りか||なにもかも|はなし||| I think it's about time you started talking...

この 支部 が 破綻 した こと |しぶ||はたん|| About how the branch office went bankrupt.

貴 様 が ワイズ マン を 操って ハル たち に けしかけ て いる こと とうと|さま|||まん||あやつって|はる|||||| How you're using Wiseman to drive Haru-kun's team to do what you want.

全て は 1 本 に つながって いる すべて||ほん||| It's all connected, isn't it?

そう だ ろ ?

( カンパネルラ ) はい … Yes.

もう お 話し する とき です ね ||はなし|||| It's time for me to tell you, isn't it?

( ガジェル ) かっこよく 飛び出し て き た は いい ん だ けど よ … ||とびだし||||||||| We looked really cool when we ran out of there, but...

どう やって 中 に 入りゃ い い ん だ ? ||なか||はいりゃ||||

( リーザ ) 警戒 厳重 みたい だ し 壁 の 上 に は スパイラル も いる し … |けいかい|げんじゅう||||かべ||うえ|||||| Security looks tight.

( イオナ ) あ ~ !

( ハル たち ) ん ? はる||

( イオナ ) やっと 見つけ た よ ||みつけ|| I finally found you!

ハル 君 一味 久しぶり ~ ! はる|きみ|いちみ|ひさしぶり

イオナ さん ? Iona-san...

誰 が 一味 よ ! だれ||いちみ| Who said he's our leader?

うに ゅ 最近 出番 の 減った 人 ||さいきん|でばん||へった|じん It's the girl who's barely gotten any screen time lately.

はっきり 言わ ない で くれる かな |いわ|||| Would you not just come out and say it?

まあ 事実 その とおり だ し |じじつ||||

正直 自分 でも しょうじき|じぶん| Honestly, I was thinking I might've just been forgotten.

このまま フェードアウト な の か な ~\ N ほか の 仕事 も ある から な ~ ||||||n|||しごと||||

なんて …

( 小声 で ) この 人 こんな 面倒くさい 人 だった か ? こごえ|||じん||めんどうくさい|じん|| Was she always this much of a pain in the butt?

うん 割と |わりと Yeah, actually.

でも まあ But if we've met like this,

ここ で 会え た ん だ から イオナ ちゃん の 運 気 も ||あえ||||||||うん|き|

ググ グッと 上がって る って こと で ~ ! |ぐっと|あがって||||

早速 コール する ? さっそく|こーる| Ready for me to make a call?

( ハル ) し ませ ん よ はる|||| No! I feel bad for you, Iona,

イオナ さん に は 悪い けど ||||わるい|

僕 は ホント に コール は やめ た ん です ぼく||ほんと||こーる||||| but I've really stopped making calls.

口 で は みんな そう 言う ん だ って ~ くち|||||いう||| That's what everybody says,

実は ウズウズ し てる ん でしょ ? じつは||||| but you're aching to do it, right?

回し たく て ~ まわし|| You want it so bad...

ち っ 違い ます って … ||ちがい||

もう ! そんな こと は どう で も いい の よ We don't have time for this!

( イオナ ) ん ? ( リーザ ) ねえ … Hey, you go to all the different villages, right?

( リーザ ) あなた あちこち の 村 に 行って る ん でしょ ? ||||むら||おこなって|||

何 か いい 手 は ない の ? なん|||て|||

ん ~ カッテ 村 ねえ … ||むら| Selfish Village, huh?

あそこ は 村長 が 絶対 だ から ||そんちょう||ぜったい|| The mayor's word is law there,

村長 の お気に入り に なれ ば 簡単 だ よ そんちょう||おきにいり||||かんたん|| so it's easy if he likes you.

村長 の お気に入り … です か ? そんちょう||おきにいり|| If the mayor likes us?

( カッテ 村長 ) おお ! お前 たち が 村 の 外 の 娯楽 使節 団 カテ ? |そんちょう||おまえ|||むら||がい||ごらく|しせつ|だん| So you're a selfish troupe of traveling entertainers?

( イオナ ) お 目 通り が かない まし て 光栄 で ~ す ! ||め|とおり||か ない|||こうえい|| We're honored to meet you!

それぞれ 料理 プロレス イリュージョン で |りょうり|ぷろれす|| We've all got different things to show you,

村長 閣下 に お楽しみ いただく つもり です そんちょう|かっか||おたのしみ||| like cooking, pro wrestling, and magic tricks!

( 小声 で ) 本当 に これ で うまく いく の ? こごえ||ほんとう|||||| Is this really going to work?

私 手品 なんて やった こと な いわ よ わたくし|てじな|||||| I've never done a magic trick.

僕 だって 人 に 出す 料理 なんて … ぼく||じん||だす|りょうり| And I've never cooked for anybody.

俺 は 元気 が あれ ば 何でも でき そう な 気 が する ん … おれ||げんき||||なんでも||||き||| I feel like as long as I've got energy, I can do anything!

ダーッ !

うん うん 結構 カテ ||けっこう|

では 早速 … |さっそく I guess we'll start by having you two pretty girls show me a selfish magic trick.

そこ の 美人 2 人 に イリュージョン を 見せ て もら お う カテ ね ~ ||びじん|じん||||みせ||||||

えっ いきなり ? Already?

( 小声 で ) チャンス だ よ こごえ||ちゃんす|| This is our chance!

2 人 が 時間 を 稼ぐ 間 に ハル 君 たち が 宮殿 の 中 を 探る の じん||じかん||かせぐ|あいだ||はる|きみ|||きゅうでん||なか||さぐる| While we distract him, the others can search the palace!

そ っ そ っか … よし ! R-Right.

そ … 村長 閣下 |そんちょう|かっか M-Mayor, please enjoy the magic of Lizanses and Chohcoh!

リザンセス ・ チョー コー の イリュージョン を

お楽しみ あれ ~ おたのしみ|

( 拍手 ) い よっ 待って まし た カテ ! はくしゅ|||まって||| I've been waiting for this!

( 小声 で ) リーザ ちょ こ 頼 ん だ よ こごえ|||||たの||| Liza, Choco, I'm counting on you.

( カッテ 村長 ) さあ まず 何 から 見せ て くれる カテ ? |そんちょう|||なん||みせ|||

空中 浮遊 カテ ? 大 脱出 カテ ? くうちゅう|ふゆう||だい|だっしゅつ| Selfish levitation?

うに ゅ に ゅ リーザ は もっと すごい

( リーザ ) ちょ っ …\ N なに ハードル 上げ て ん の ! |||n||はーどる|あげ|||

( カッテ 村長 ) お ~ ? ( リーザ ) う っ … |そんちょう||||

え ~ その とりあえず … Um, for now...

じゃ ~ ん ! Ta-da!

じゃ ~ ん … Ta-da...

ウフフ …

( 拍手 ) ブラボ ~ ブラボ ~ ! はくしゅ|| Bravo! Bravo!

( イオナ ) うん ここ まで は 計画 どおり だ ね |||||けいかく||| So far, it's all according to plan.

( ハル ) 宮殿 の 中 は 警備 も 手薄 みたい だ し はる|きゅうでん||なか||けいび||てうす|||

早く ワイズ マン を 捜さ なきゃ はやく||まん||さがさ| We need to find Wiseman fast.

( ガジェル ) つって も なあ …\ N どこ に いる ん だ ? これ ||||n||||||

とにかく 端 から 順に 開け て い こ う |はし||じゅんに|あけ|||| Let's just start with one side and work our way down.

ねえ ハル 君 何 が 出 て くる か 分から ない し |はる|きみ|なん||だ||||わから|| Hey, Haru-kun.

コール し た ほう が いい かも よ ~ ? こーる||||||| You might want to make a call.

( ハル ) だ から し ませ ん って … はる|||||| I told you, no way.

( ハル ) ハッ ! ( スパイラル ) ガロロ ~ ! はる|||

ウソ ~ ! うそ No way!

( スパイラル ) ンガ ~ !

だから 言った のに ~ |いった| I told you!

ヘイ ハル 君 ! コール コール ! |はる|きみ|こーる|こーる Hey, Haru-kun! Call! Call!

( ハル ) やり ませ ん から ! ( イオナ ) ヘイヘイ ヘイヘ ~ イ はる|||||||| Not happening!

( ハル ・ ガジェル ) ハア ハア … はる|||

( ガジェル ) クソッ ドア を 開ける たんび に スパイラル が いる なんて … ||どあ||あける|||||| Damn it.

( ハル ) まさか 残り の ドア 全部 に ? はる||のこり||どあ|ぜんぶ| Don't tell me there's one behind all the others, too.

ほら ほら やっぱり コール すれ ば ? |||こーる||

し … し ませ ん N-No.

( ガジェル ) ああ もう …

これ じゃ らち が 明か ねえ ! 何 か いい 手 は ねえ の か ? ||||あか||なん|||て||||

イオナ ちゃん に 聞か れ て も … |||きか||| I'm not the best person to ask.

なんか 占い と か 超 能力 と か に 頼って みる の も いい ん じゃ ない ? |うらない|||ちょう|のうりょく||||たよって||||||| You could try relying on some kind of fortune-telling or psychic power.

超 能力 ? ちょう|のうりょく Psychic power?

あ …

( ミウ ) み ゅう ?

フッ …

( ミウ ) み ゅ ~ う み ゅ ~ う !

( ハル ) ごめん ね ミウ … はる||| Sorry, Miu...

ワイズ マン の 居場所 を 当て て くれ |まん||いばしょ||あて|| Find Wiseman for us!

頼む ぜ ミウ ! たのむ|| We're counting on you, Miu!

( ミウ ) み ゅ み ゅ み ゅ み ゅ ~ !

み ゅう …

( ガジェル ) 斜め 下 ? |ななめ|した Diagonally down?

と いう わけ で ワイズ マン は この 下 だ ! |||||まん|||した| So Wiseman's down here!

( ハル ) 当て に なる の ? それ はる|あて|||| Does that actually work?

( ガジェル ) ああ 俺 は ミウ を 信じる ! ||おれ||||しんじる Yup! I believe Miu!

み ゅっ !

み ゅ !

み ゅ み ゅ み ゅ み ゅ !

( ガジェル ) ここ か ! Here?

( ミウ ) み ゅ み ゅ !

( ガジェル ) あ …

い たい た ワイズ マン ! ||||まん There they are! That's Wiseman!

おお ~ ! ( 拍手 ) |はくしゅ

( ハル ) お … でも なんか 変 じゃ ない ? はる||||へん|| But they look weird...

( ガジェル ) ん ? そう か ? Do they?

侵入 者 発見 … 排除 しんにゅう|もの|はっけん|はいじょ Intruders sighted. Exterminate!

おお … Yeah, they do look weird.

確かに 変 … だ な ? たしかに|へん||

( 一同 ) キシャ アア ~ ! いちどう||

( ちょ こ ) うに ゅ うに ゅ …

うに ゅ ~

さすが は 伝説 の イリュージョニスト ( 拍手 ) ||でんせつ|||はくしゅ

“ リザンセス ・ チョー コー ” カテ ~

ど っ どうも どうも … Thank you, thank you.

( 小声 で ) よかった …\ N この レベル で 喜 ん で くれ て こごえ|||n||れべる||よろこ|||| I'm so glad that satisfied him.

( 部下 ) ヒソ ヒソヒソ … ぶか||ひそひそ Whisper, whisper,whisper...

分かった カテ わかった| Got it.

2 人 と も そろそろ 疲れ た カテ ? じん||||つかれ|| You guys must be selfishly tired!

食事 の 前 に お 菓子 を どうぞ カテ しょくじ||ぜん|||かし||| Have some selfish candy before dinner.

( ちょ こ ) うに ゅ お 菓子 |||||かし Candy!

あっ 頂き ます |いただき| Thanks!

おいしい ~ これ は ? It's so good!

うち の 村 の 名物 … ||むら||めいぶつ It's my village's specialty...

“ よろこび グミ ” カテ |ぐみ| selfish Joy Gummies.

( ちょ こ ) うに ゅ ?

( 2 人 ) あ … ああ … じん||

あ …

ハッ ハッハッハ …

( 一同 ) キシャ アア ~ ! いちどう||

( ハル ) 目 を 覚まし て ワイズ マン ! 僕 だ よ ! はる|め||さまし|||まん|ぼく|| Wake up, Wiseman!

( ガジェル ) しっかり しろ よ ! おい ! Snap out of it!

キシャ アア ~ !

ちょっと ~ これ ヤバ い って Hey, this looks bad!

コール し た ほう が いい よ ~ ? こーる||||||

し ませ ん って ば ! I'm not doing that!

だが さすが に マズ い ぜ ハル ||||||はる But this isn't good, Haru!

マジ で やら なきゃ やら れる We have to fight for real, or we're finished.

( ハル ) くっ … ダメ だ 君 たち 相手 に 抜く わけ に は いか ない はる||だめ||きみ||あいて||ぬく|||||

( ハル ) だ から …\ N ( ミウ ) み ゅ ? はる|||n||| So...

( ハル ) ミウアターック ! ( ミウ ) み ゅ ~ ! はる||||

( グル ) グギイ ! あっ …

ぐ え …

あれ ? ここ は どこ グル ?

戻った ! もどった He's back to normal!

あれ か ! Is that it?

フッ …

それ さえ 分かれ ば 楽勝 だ ぜ ! ||わかれ||らくしょう||

( グル ) ほん っと うに ごめん グル !

( ミザル ) 助け に 来 て くれ た の に 襲いかかる なんて … |たすけ||らい||||||おそいかかる|

一生 の 不覚 だ ぜ いっしょう||ふかく|| I'm so ashamed.

( ミウ ) み ゅ …

気 に し ない で よ 操ら れ て た ん だ から き||||||あやつら|||||| Don't worry.

こんな ちっちゃ い 機械 で な |||きかい|| With these little machines.

( イオナ ) まあ とにかく 無事 で よかった じゃ ない |||ぶじ|||| Well, I'm glad you're safe.

急 い で 脱出 を … きゅう|||だっしゅつ| Let's get out of here!

( イワ ザル ) ん っ ! いわ|ざる||

ん ん ~ ん ~ ん ~ !

( キカ ザル ) え … 何 ? い ー ちゃん |ざる||なん||-| What is it, I-chan?

( イワ ザル ) ん ~ ん ~ ん ん ~ ! いわ|ざる||||

ん ん ~ !

“ ルルナ は 別 の 場所 に 捕まって る ” ? ||べつ||ばしょ||つかまって| Luluna's being held somewhere else?

( 一同 ) えっ ? いちどう|

( イオナ ) ルルナ ? Luluna?

( イワ ザル ) ん ~ ん ~ ん ん ~ ! ん ~ ! いわ|ざる|||||

( キカ ザル ) “ そこ に は … ソ ニア も いる ” ? |ざる||||そ|にあ|| And Sonya's there, too?!

えっ ?

( ガジェル ) どうして ソニア さん が What's Sonya-san doing here?

こんな 所 に いる ん だ よ ! |しょ|||||

( ミザル ) ヤツ は アンドロイド だ |やつ||| She's an android.

同型 機 が 何 社 から も 出 てる どうけい|き||なん|しゃ|||だ| There's a bunch of companies that sell her.

( ミウ ) み ゅ み ゅ み ゅ !

( ガジェル ) こっち か !

( カッテ 村長 ) ふむ … |そんちょう|

見事 に 正解 の ルート を たどって いる みごと||せいかい||るーと||| They're following the exact route.

敵 ながら あっぱれ カテ てき||| How selfishly impressive.

このまま 行か せ て よろしい の です か ? |いか|||||| Is it okay to let them go?

( カッテ 村長 ) 我々 の 勝利 を 見せつけ て やる カテ |そんちょう|われわれ||しょうり||みせつけ||| We'll make them witness our selfish victory.

“ あれ ” の 目覚め の 瞬間 を な ||めざめ||しゅんかん|| The moment when it awakens.

( リーザ ) “ あれ ” って 何 よ ! |||なん| What is "it"?

何 な の よ あんた たち ソ ニア まで いる し なん||||||そ|にあ||| What's your deal?

かよわ い 女の子 を 縛り 上げる し 一体 どういう つもり な の ? ||おんなのこ||しばり|あげる||いったい||||

うに ゅ ご飯 まだ か ? ||ごはん|| Is it dinnertime yet?

喜ぶ カテ よろこぶ| Selfishly rejoice!

お前 ら は 偉大 な 歴史 の 証人 と なる カテ おまえ|||いだい||れきし||しょうにん||| You will be witness to a great, selfish moment in history.

どういう こと ? What do you mean?

( カッテ 村長 ) これ に 見覚え は ない カテ ? |そんちょう|||みおぼえ||| Do you selfishly recognize this?

( ちょ こ ) うに ゅ ルルナ の

その とおり カテ That's selfishly correct.

( ソ ニア ) この 力 を 手 に 入れた こと で 私 たち の 計画 は 飛躍 的 に 進歩 し た そ|にあ||ちから||て||いれた|||わたくし|||けいかく||ひやく|てき||しんぽ|| Acquiring this power has vastly accelerated our plans.

イバリ 村 は おろか どの 村 に も 負け ない ほど まで に |むら||||むら|||まけ|||| Not just Bossy Village... We won't lose to any village out there.

彼女 が この 村 に 来 た の は 偶然 で は ない かのじょ|||むら||らい||||ぐうぜん||| It was no coincidence that she came here.

我々 の 勝利 の ため の 必然 カテ われわれ||しょうり||||ひつぜん| It was inevitable that she would aid our selfish victory.

あの ペンダント に は |ぺんだんと|| That pendant contains the selfish darkness of humanity.

人 の 闇 が 詰め込ま れ て いる の カテ じん||やみ||つめこま|||||

( 扉 が 開く 音 ) とびら||あく|おと

( グル ) ルルナグル ! That's Luluna, guru!

あ …

今 助ける ね ! いま|たすける| We'll save you!

( 一同 ) あっ … いちどう|

( ソ ニア ) そう は させ ん よ そ|にあ|||さ せ|| I won't let you!

カッテ 村 の 栄光 の ため 貴 様 たち に は ここ で 朽ち て もらう |むら||えいこう|||とうと|さま||||||くち|| You're going to die here for the glory of Selfish Village!

( ミザル ) ソニア … Sonya...

( グル ) ホント に い た グル |ほんと||||

( ガジェル ) フン ! どうせ また 爆発 す ん だ ろ |ふん|||ばくはつ|||| She's just going to explode again.

残念 ながら … ざんねん|

我々 は 対策 済み だ ! われわれ||たいさく|すみ| We've been patched!

さらし ! Wrappings?

原始 的 ~ げんし|てき How primitive!

どう り で 少し し ぼん だ と 思った ぜ |||すこし|||||おもった| I thought they'd deflated a little.

( ソ ニア ) 排除 ! そ|にあ|はいじょ Exterminate!

( ハル ) くっ ! 1 体 でも 大変 だった のに こんなに 数 が い たら … はる||からだ||たいへん||||すう||| Just one was hard enough.

しかた ねえ …\ N ワイズ マン ここ は 一 時 退却 だ ! ||n||まん|||ひと|じ|たいきゃく| We don't have a choice.

体勢 を 立て直し て … たいせい||たてなおし| We'll regroup, and...

ダメ だ ! だめ| No.

ルルナ を …\ N 置 い て いく わけ に は いか ない ||n|お||||||||

あいつ は こんな あたし たち を 好き だって 言って くれ た ||||||すき||いって|| She said she liked us.

( キカ ザル ) 一緒 に い て 楽しい って 言って くれ た |ざる|いっしょ||||たのしい||いって|| She said it was fun to be with us.

あいつ は もう 1 人 の ワイズ マン だ |||じん|||まん| She's a part of Wiseman, too.

離れ離れ なんて 嫌 グル ! はなればなれ||いや|

( イワ ザル ) ん ん ~ ! いわ|ざる||

( ソ ニア ) ふん ! そ|にあ|

( グル ) は あ ! ( ソ ニア ) う っ … |||そ|にあ||

( ソ ニア ) あ ああ ! そ|にあ||

うきゃ ~ !

( 銃撃 音 ) じゅうげき|おと

( 銃撃 音 ) じゅうげき|おと

( ソニア たち ) う ああ …

みんな … Everyone...

( イオナ ) ハル 君 コール し て くれる かな ? |はる|きみ|こーる|||| Haru-kun, would you please make a call?

イオナ さん だ から 僕 … ||||ぼく Iona-san, I told you...

ん ?

今日 だけ は ルナス トーン は いら ない きょう||||とーん||| Just for today, you don't need a luna stone.

だから コール し て 助け て ほしい ん だ |こーる|||たすけ|||| So do it.

イオナ ちゃん の 妹 … |||いもうと

ルルナ ちゃん を

( ハル ) いも …\ N ( ガジェル ) お と ? はる||n||| Little...

あの 子 に も |こ|| It looks like she's made some good friends.

なんか いい 仲間 が 出来 た みたい だ し ||なかま||でき||||

だから お 願い ハル 君 ! ||ねがい|はる|きみ So please, Haru-kun!

はい ! Okay!

( キカ ザル ) ん ん ん … |ざる|||

( イワ ザル ) ん … いわ|ざる|

ん ん …\ N ( トリガー を 引く 音 ) ||n|||ひく|おと

( ソ ニア ) は あ ! そ|にあ||

グル …

( ソ ニア ) フッ … そ|にあ|

( ミザル ) マズ い … This is bad.

このまま じゃ ルルナ が … At this rate, Luluna will...

( ハル ) みんな 行 こ う ! はる||ぎょう|| Everybody, let's go!

( イロ レンジャー ) おう ! |れんじゃー|

な … なに ? Wh-What?

( イロ レンジャー ) イロ レンジャー 見 参 ! |れんじゃー||れんじゃー|み|さん The Color Rangers are here!

( 爆発 音 ) とう ! ばくはつ|おと|

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと

あっ …

( ソ ニア ) バカ な … そ|にあ|ばか| Impossible!

データ 上 は 我々 が 絶対 有利 な の に でーた|うえ||われわれ||ぜったい|ゆうり||| The data says we're much more powerful!

なぜ だ ! Why?

( ミザル ) 簡単 な 話 だ |かんたん||はなし| It's simple.

( ソ ニア ) ハッ … そ|にあ| People can be stronger when they fight for someone else!

誰 か の ため なら 強く なれる もん な ん だ よ だれ|||||つよく||||||

人間 って の は ! にんげん|||

( ソ ニア ) あっ … そ|にあ|

そんな … No! But I was patched!

対策 し た のに ~ ! たいさく|||

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと

( ソ ニア ) ギャラ クシ … そ|にあ|ぎゃら|くし Galaxy...!

ワイズ マン ? |まん Wiseman?

( ミザル ) よかった … I'm so glad.

( ルルナ ) なんで お 姉ちゃん も いる の ? |||ねえちゃん||| Why are you here, too, Big Sis?

うん たまたま Just passing through.

ん あ ~

とりあえず これ で 一 件 落着 って とこ か ? |||ひと|けん|らくちゃく||| I guess that about wraps it up.

( イオナ ) そう も いか ない か な ~\ N ( ハル ) え ? |||||||n|はる| I don't think so.

ルルナ ちゃん の ペンダント の 力 … |||ぺんだんと||ちから They took all the power from Luluna-chan's pendant.

全部 持っていか れ ちゃ った から ね ぜんぶ|もっていか|||||

( ルルナ ) あ … The stone!

( ハル ) 石 が ! はる|いし|

( カッテ 村長 ) ハハハハハ ! |そんちょう|

アンドロイド 部隊 を 全滅 さ せる と は なかなか やる カテ |ぶたい||ぜんめつ||||||| You selfishly wiped out my androids. Not bad!

ああ ! ひどい 村長 グル ||そんちょう|

ちょ こ ! リーザ ! Choco! Liza!

( ちょ こ ) おお ハル だ |||はる| It's Haru!

( カッテ 村長 ) 既に 力 は 満ち た |そんちょう|すでに|ちから||みち| Enough power has been gathered already.

目覚めよ 我が 村 の ため に めざめよ|わが|むら|||

目覚めよ 我が スパイラル ! めざめよ|わが|

( 地響き ) じひびき

ヤベ え ! Oh, no!

みんな 脱出 し て ! |だっしゅつ|| Everybody, get out!

ちょ こ たち も ! You guys, too, Choco!

( リーザ ) あ …

えっ ! ち ょ … 何 す ん の ? |||なん||| What are you doing, Meme Girl?

( ちょ こ ) とう

( リーザ ) ズビシ っ子 ~ ! ( ミウ ) み う ! ||っこ|||

( カッテ 村長 ) ハハハハ … |そんちょう|

ワ ~ ッハハハハ !

( ハザマ 村長 ) オロオロ オロオロロ … |そんちょう|おろおろ| Fidget, fidget! Fidget, fidget!

( イバリ 村長 ) フェエエエイク ! |そんちょう| Feck!

カッテ 村 の 好き に は させ ん エラ |むら||すき|||さ せ|| I won't let that bossy Selfish Village get away with this!

我が イバリ 村 こそ … わが||むら| Bossy Village is the strongest, most boss village, not them!

最強 の 村 エラ ! さいきょう||むら|

( 人々 の 悲鳴 ) ( 巨大 スパイラル A ) オオオ ~ ! ひとびと||ひめい|きょだい||a|

( 巨大 スパイラル B ) ガアアア ! ( ハル ・ ガジェル ) え ? きょだい||b||はる||

( イバリ 村長 ) 驚 い た エラ か ? |そんちょう|おどろ|||| Surprised, losers?

これ が イバリ 村 の 巨大 スパイラル エラ ! |||むら||きょだい|| This is Bossy Village's boss giant spiral!

( 巨大 スパイラル A ) オオオ ~ ! ( 巨大 スパイラル B ) ガアアア ! きょだい||a||きょだい||b|

どう なって る の ? これ … What's going on here?!

うに ゅ 後編 に 続く ||こうへん||つづく Find out in part two.

♪~

~♪

( ハル ・ ちょ こ ) 「 ラスト ピリオド 」 はる|||らすと|ぴりおど "Last Period."