Dennou Coil Episode 14
♪ ~
~ ♪
( アキラ ) 業界 の ウワサ に よる と
|ぎょうかい|||||
According to industry rumors,
ミゼット シリーズ が 発売 禁止 に なった の は
|しりーず||はつばい|きんし||||
the reason the Micet series was taken off the market
ミゼット シリーズ が 発売 禁止 に なった の は
|しりーず||はつばい|きんし||||
( フミエ の いびき )
ふみえ||
( フミエ の いびき )
ふみえ||
was to stop people from using them for secret photography and eavesdropping.
( フミエ の いびき )
ふみえ||
隠し撮り や 盗み聞き に 悪用 できる から だ そう です
かくしどり||ぬすみぎき||あくよう|||||
隠し撮り や 盗み聞き に 悪用 できる から だ そう です
かくしどり||ぬすみぎき||あくよう|||||
私 は パン ! 絶対 に パン !
わたくし||ぱん|ぜったい||ぱん
I want toast!
( アキラ ) 僕 は どっち で も いい よ
|ぼく||||||
I really don't care.
ダメ ! あんた も パン
だめ|||ぱん
No! We're all having toast!
( 父 ) 日本 人 は ご飯 に 納豆
ちち|にっぽん|じん||ごはん||なっとう
If you're Japanese, you should eat rice and natto.
イヤ ! 納豆 食べろ って 言う なら これ から パン しか 食べ ない わ よ
いや|なっとう|たべろ||いう||||ぱん||たべ|||
Wrong!
これ で もう 納豆 は 食べ させ られ ない わ よ ね
|||なっとう||たべ|さ せ|||||
That way, you'll never have me eating natto again!
パン に 納豆 なんて あり え ない もの
ぱん||なっとう|||||
Natto and toast? That's just wrong.
僕 毎日 パン なんて ヤダ よ
ぼく|まいにち|ぱん|||
I don't wanna eat toast every day!
あんた も パン に し なさい
||ぱん|||
You must have toast!
( 母 ) また 屁理屈 ( へりくつ ) 言って
はは||へりくつ||いって
じゃあ フミエ は 夏 休み の 間 ずっと パン
|ふみえ||なつ|やすみ||あいだ||ぱん
All right, Fumie.
えっ 毎日 なんて ヤダ よ !
|まいにち|||
What?!
子供 じゃ ある まい し ワガママ 言わ ない の
こども||||||いわ||
You're not a child anymore.
( 母 ) フミエ ! アキラ !
はは|ふみえ|
Fumie.
夏 休み だ と 思って いつ まで も 寝 て ない の
なつ|やすみ|||おもって||||ね|||
Don't think you can sleep all day just because it's summer break.
( フミエ ) あ ~ 毎日 パン じゃ 飽きる わ
ふみえ||まいにち|ぱん||あきる|
Ugh...
( 母 ) ほ ー ら 見 なさい ママ の 言った とおり でしょ
はは||-||み||まま||いった||
You see?
なんか さ もっと いい もの 食べ させよ う よ
|||||たべ|さ せよ||
You should let us eat something better.
可愛い 子供 に は さ
かわいい|こども|||
After all, we're your beloved children.
( 母 ) 自分 で 言った ん でしょ
はは|じぶん||いった||
You're the one who wanted this, aren't you?
残さ ず 食べ ない と 大きく な れ ない わ よ
のこさ||たべ|||おおきく|||||
If you don't eat everything, you won't grow up big and strong.
はい あなた
Here you go, dear.
( 父 ) ほら 見ろ
ちち||みろ
Look at this.
だから パパ み たい に ご飯 に し て おけ ば よかった ん だ
|ぱぱ||||ごはん||||||||
You should've done as I said.
うーん !
( フミエ ) ん ん … ん っ ?
ふみえ||||
アキラ これ あげる ( アキラ ) ん っ ?
This is for you, Akira.
ん ぐ っ … ん ん ~ !
ん っ ん ん っ !
残さ ず 食べ ない と 大きく な れ ない わ よ
のこさ||たべ|||おおきく|||||
If you don't eat every last crumb, you won't grow up big and strong.
ごちそうさま !
Thanks for the meal!
( アキラ ) ん っ ん ん ~ !
( シャッター 音 )
しゃったー|おと
( アキラ ) これ は ミゼット 僕 が 飼って いる 小さな 電 脳 猫 です
||||ぼく||かって||ちいさな|いなずま|のう|ねこ|
This is a Micet.
親指 くらい の 大き さ で ちょっと し た 特技 が あり ます
おやゆび|||おおき||||||とくぎ|||
It's as large as a thumb,
普通 の ペット マトン は ―
ふつう||ぺっと||
A normal petmaton can't record the things it sees or the voices it hears.
見 た 映像 や 聞い た 音声 を 記録 でき ませ ん
み||えいぞう||ききい||おんせい||きろく|||
プライバシー や 著作 権 上 の 理由 だ そう です
ぷらいばしー||ちょさく|けん|うえ||りゆう|||
That's because of privacy and copyrights and stuff like that.
でも この ミゼット だけ は ―
But a patch that enables these things for Micet appeared out in the wild,
それ を 回避 できる パッチ が 流出 し て しまい
||かいひ||||りゅうしゅつ|||
録画 や 録音 が でき ます
ろくが||ろくおん|||
so now it can record both sound and video.
もちろん 僕 も パッチ を 当て て い ます
|ぼく||||あて|||
Naturally, I installed the patch like everyone else.
だから サッチー に 見つかったら 即座 に 消去 さ れ て しまい ます
|||みつかったら|そくざ||しょうきょ|||||
So if Searchy ever found out, it would delete my pet immediately.
でも こいつ は 賢い し す ば しっ こい から
|||かしこい||||||
But this little guy is extremely fast and alert,
そんな ヘマ は し ませ ん
so it won't get caught easily.
もちろん この 種 類 は すでに 発売 禁止 に なって い ます
||しゅ|るい|||はつばい|きんし||||
Of course, this model has already been taken off the market.
今 も 飼って いる 僕 は とても ラッキー です
いま||かって||ぼく|||らっきー|
だって …
Because...
( アキラ ) ん っ ん ん っ !
残さ ず 食べ ない と 大きく な れ ない わ よ
のこさ||たべ|||おおきく|||||
If you don't eat every last crumb, you won't grow up big and strong.
( アキラ ) こう いう 映像 を 残せ ば いざ とい う とき ―
|||えいぞう||のこせ|||||
Because if I keep records like this, I can use them against my sister if I'm forced to.
姉 を やり込める こと が できる から です
あね||やりこめる|||||
これ が 僕 の 姉 フミエ です
||ぼく||あね|ふみえ|
This is my sister, Fumie.
今日 は 姉 と その 友達 の 生態 の 記録 を 紹介 し たい と 思い ます
きょう||あね|||ともだち||せいたい||きろく||しょうかい||||おもい|
Today, I would like to show some footage of my sister and her friends.
あっ 申し 遅れ まし た
|もうし|おくれ||
Oh, I forgot to mention...
僕 は アキラ 小学 4 年生 です
ぼく|||しょうがく|ねんせい|
I'm Akira.
姉 は 身長 120 体重 27 キロ です
あね||しんちょう|たいじゅう|きろ|
m 177 44 l 1098 44 1098 46.2 177 46.2
6 年生 に し て は 小さい です
ねんせい|||||ちいさい|
For a sixth grader, she's quite small.
最近 増え た わ よ ね キュウ ちゃん
さいきん|ふえ||||||
( ヤサコ ) キュウ ちゃん ?
"Q-chans"?
知ら ない の ? 球体 だ から キュウ ちゃん
しら|||きゅうたい||||
You've never heard of 'em?
ああ …
で 仕事 は 何 ?
|しごと||なん
Well? What's the job?
( ヤサコ ) あっ ペット が 壁 の 中 に 入っちゃ っ た の
||ぺっと||かべ||なか||はいっちゃ|||
This wall ate my pet.
穴 が あった ん だ けど すぐ に 消え ちゃ った の
あな||||||||きえ|||
There was a hole there,
ふ ー ん …
|-|
ん っ ?
あっ あの … 私 小此木 ( お この ぎ ) 優子 ( ゆうこ ) って いう の
||わたくし|おこのぎ||||まさこ||||
Um...
よろしく …
Nice to...
( フミエ ) ん っ !
ふみえ||
ふむ … 空間 が 古い わ ね
|くうかん||ふるい||
This Space is so obsolete.
料金 は 200 メタ だ けど いい ?
りょうきん|||||
It'll cost 200 meta, okay?
メタ ? メタ って 何 ?
|||なん
Meta?
あんた メタ バグ も 知ら ない の ? ほら さっき 渡し た …
||||しら|||||わたし|
What? You don't even know what a metabug is?
ああ
( フミエ ) そう それ それ で ちょうど です
ふみえ||||||
Yeah, that's it!
( シャッター 音 )
しゃったー|おと
That'll do just fine.
( アキラ ) 姉 は 非常に がめつい 性格 です
|あね||ひじょうに||せいかく|
My sister is cutthroat when it comes to money.
( フミエ ) もちろん ハッキング で 仕返し して やった わ
ふみえ||||しかえし|||
Needless to say, I hacked him right back.
( アキラ ) 特に メタ バグ が 枯渇 し て から と いう もの
|とくに||||こかつ||||||
Even more so since metabugs started becoming rare.
僕 や ミゼット の 見つけ て き た クズ バグ も ―
ぼく||||みつけ||||くず||
She takes each and every metabug Micet or I collect, even the scraps.
すぐ に 巻き上げ ます
||まきあげ|
そして こいつ が … この ミッション の 主役 よ
||||みっしょん||しゅやく|
And now this...
( アキラ ) これ は オヤジ 姉 の しも べ です
|||おやじ|あね||||
This is Oyaji,
オヤジ は ちょっと 変わった ペット マトン で
おやじ|||かわった|ぺっと||
Oyaji is a kind of bizarre petmaton.
古い 空間 で の 耐久 性 が とても 強い の です
ふるい|くうかん|||たいきゅう|せい|||つよい||
Even in obsolete Space,
仕事 だ オヤジ !
しごと||おやじ
Time to work, Oyaji!
あと は メタ タグ を 貼って
|||||はって
So next we slap a metatag on it.
( アキラ ) メガ ば あ に もらった メタ タグ だけ で は ―
|めが|||||||||
長持ち し ない よう な 古い 空間 まで 潜って
ながもち|||||ふるい|くうかん||くぐって
where it wouldn't last long without Megabaa's metatag.
メタ バグ を 取って き ます
|||とって||
And from there, it takes metabugs.
メタ バグ は 出所 不明 の 電 脳 物質 で
|||しゅっしょ|ふめい||いなずま|のう|ぶっしつ|
Metabugs are a mysterious cybermatter,
子供 の 間 で だけ は 通貨 の 価値 が あり ます
こども||あいだ||||つうか||かち|||
and they only have value among kids.
( シャッター 音 )
しゃったー|おと
This girl is Yasako.
( アキラ ) この 人 は ヤサコ さん
||じん|||
この 間 大黒 市 ( だい こく し ) に 引っ越し て き た すごく いい 人 です
|あいだ|おおくろ|し|||||ひっこし||||||じん|
She just moved to Daikoku City,
本名 は “ 優しい 子 ” と 書 い て 優子 な ん だ けど
ほんみょう||やさしい|こ||しょ|||まさこ||||
Her name is written with the kanji for "gentle girl" and is read "Yuko."
それ を 訓読み し て ヤサコ って ニックネーム です
||くんよみ||||||
But her nickname is "Yasako," since you can also read the kanji that way.
あんまり しゃべった こと ない けど ―
I haven't talked to her much,
名前 の とおり とても 優しい 感じ の お 姉さん です
なまえ||||やさしい|かんじ|||ねえさん|
but just like her name says, she's a very gentle girl.
全然 関係 あり ませ ん が ―
ぜんぜん|かんけい||||
This has nothing to do with my story, but...
僕 は 優しい 女 の 人 って すごく 憧れ て しまい ます
ぼく||やさしい|おんな||じん|||あこがれ|||
I really like gentle girls.
僕 は 優しい 女 の 人 って すごく 憧れ て しまい ます
ぼく||やさしい|おんな||じん|||あこがれ|||
Sorry for being late.
ごめん ね 遅れ ちゃ って
||おくれ||
デンスケ !
う わ っ !
( 2 人 ) あっ !
じん|
( 物音 ) ( 2 人 ) ハッ !
ものおと|じん|
( ヤサコ ) こ … 今度 は 何 ?
||こんど||なん
What is it now?
いよいよ サッチー の お出まし だ わ
|||おでまし||
It's here... A Searchy is here!
( サッチー ) ボク サッチー ヨロシクネ
|ぼく||
Me Searchy!
( アキラ ) これ は サッチー
This is Searchy.
大黒 市 が 最近 導入 し た 強力 な ウイルス 駆除 ソフト です
おおくろ|し||さいきん|どうにゅう|||きょうりょく||ういるす|くじょ|そふと|
It's a powerful antivirus software that Daikoku City installed recently.
でも すごく バカ な の で ―
||ばか|||
普通 の 電 脳 ペット や イタズラ 道具 を 持って いる 子供 に も
ふつう||いなずま|のう|ぺっと||いたずら|どうぐ||もって||こども||
It tries to "format ray" everything on sight,
容赦 なく フォーマット 光線 を 撃って き ます
ようしゃ|||こうせん||うって||
such as normal cyberpets or kids' toys.
あっ フォーマット 光線 と いう の は
||こうせん||||
Oh, "format rays" are just what I call them.
僕 が 勝手 に つけ た 名前 な の です が
ぼく||かって||||なまえ||||
光線 を 浴びる と ペット マトン は 死 ん で しまう し
こうせん||あびる||ぺっと|||し||||
That's the ray that kills a petmaton when it hits them.
メガネ の ユーザー は メガネ サーバー に 入って いる ―
めがね||ゆーざー||めがね|||はいって|
Also, anyone with glasses will have their user information on the server destroyed.
OS の 情報 を 壊さ れ て しまい ます
||じょうほう||こわさ||||
OS の 自動 修復 が 始まる と ―
||じどう|しゅうふく||はじまる|
When the auto-restore function of the OS starts,
お年玉 2 年 分 ぐらい が 強制 的 に 引き落とさ れ ちゃ い ます
おとしだま|とし|ぶん|||きょうせい|てき||ひきおとさ||||
you're automatically charged the equivalent of two years' allowance.
姉 は 対抗 手段 と し て ―
あね||たいこう|しゅだん|||
As a basic defense,
額 から ビーム を 発射 する ソフト を インストール し て い ます
がく||||はっしゃ||そふと||||||
my sister installed some software that allows her forehead to shoot a beam.
もっとも サッチー は ―
Of course, Searchy's just doing its job, so it's not really at fault.
命じ られ た 仕事 を し て いる だけ な の で
めいじ|||しごと||||||||
罪 は あり ませ ん
ざい||||
姉 の 逆恨み です
あね||さかうらみ|
( サッチー ) ボク サッチー
|ぼく|
( アキラ ) ちなみに 郵政 局 の サッチー は 学校 や 神社 に 入れ ませ ん
||ゆうせい|きょく||||がっこう||じんじゃ||いれ||
なぜ なら 学校 は 文部 局 神社 は 文化 局 の 管轄 だ から です
||がっこう||もんぶ|きょく|じんじゃ||ぶんか|きょく||かんかつ|||
School (Mn. of Education)
縦割り 行政 さま さま です
たてわり|ぎょうせい|||
and shrines are under the Ministry of Culture.
勉強 に なる わ
べんきょう|||
って … 京子 ( きょうこ ) !
|きょうこ|
Kyoko!
( 京子 ) ウンチ ! ヒヒヒヒッ
きょうこ||
Poop!
ん っ ?
逃げ て !
にげ|
Run!
う わ あっ …
う っ … あ あー !
( ハラ ケン ) 待て !
はら|けん|まて
Stay!
( アキラ ) この 人 は ハラ ケン さん です
||じん||はら|けん||
ハラ ケン さん は ボケッ と し た 感じ で
はら|けん|||||||かんじ|
He seems kind of spacey,
4 年生 の 僕 から 見 て も 頼りない 人 です
ねんせい||ぼく||み|||たよりない|じん|
それなのに 驚く べき ペット を 飼って い た の です
|おどろく||ぺっと||かって||||
But he has an amazing pet.
そう あれ は バス 墓場 に メタ バグ 狩り に 行った とき で し た
|||ばす|はかば||||かり||おこなった||||
See, back during the metabug hunt at the bus graveyard...
そう あれ は バス 墓場 に メタ バグ 狩り に 行った とき で し た
|||ばす|はかば||||かり||おこなった||||
I don't have any walls or megabeam left!
壁 も メガ ビー も 残って ない わ
かべ||めが|||のこって||
壁 も メガ ビー も 残って ない わ
かべ||めが|||のこって||
( ハラ ケン ) 待て !
はら|けん|まて
Stay!
( フミエ ) ハラ ケン !
ふみえ|はら|けん
Haraken!
( ハラ ケン ) お 座り
はら|けん||すわり
Sit.
お手
おて
さあ 今 の うち に 逃げよ う
|いま||||にげよ|
Come on. Let's run when we have the chance.
僕 の 言う こと を 聞く の は 1 分 だけ な ん だ
ぼく||いう|||きく|||ぶん||||
It'll only obey me for a minute.
あ … あなた 一体 …
||いったい
( フミエ ) … 何者 な の ?
ふみえ|なにもの||
( シャッター 音 )
しゃったー|おと
( アキラ ) あろう こと か サッチー は ハラ ケン さん の ペット
||||||はら|けん|||ぺっと
Believe it or not,
正確 に は ハラ ケン さん の オバ ちゃん の ペット だった の です
せいかく|||はら|けん|||おば|||ぺっと|||
でも これ は 大した 事件 で は あり ませ ん
|||たいした|じけん|||||
いい …
う わ っ !
あんた ダイチ に 駅 ビル の こと チクッ た ろ !
|||えき|びる|||||
You! Told Daichi! About! The Station!
( アキラ ) 許し て よ お 姉ちゃん !
|ゆるし||||ねえちゃん
お 姉ちゃん ?
|ねえちゃん
Sis?!
そう 我が 愚 弟 アキラ よ
|わが|ぐ|おとうと||
Yeah, he's my stupid little brother, Akira.
( シャッター 音 )
しゃったー|おと
Yeah, he's my stupid little brother, Akira.
( アキラ ) 一生 の 中 で 一 番 イヤ な 思い出 です
|いっしょう||なか||ひと|ばん|いや||おもいで|
This is the most embarrassing moment of my entire life.
トラウマ に なり そう です
僕 は 将来 検事 か 弁護 士 に なって
ぼく||しょうらい|けんじ||べんご|し||
In the future, I'll become a policeman or a lawyer,
そして 姉 を 訴え て 必ず 有罪 に して やり ます
|あね||うったえ||かならず|ゆうざい||||
and then I'll sue her and prove that she's guilty!
こう いう 映像 を 全部 残し て おい て
||えいぞう||ぜんぶ|のこし|||
I'll save all these recordings,
裁判 の 証拠 と し て 効果 的 に 使って やる の です
さいばん||しょうこ||||こうか|てき||つかって|||
and I'll use them as irrefutable evidence in court.
ミゼット が い て 本当 に よかった
||||ほんとう||
( 講師 ) えー と いう わけ で …
こうし|||||
And so you see,
違法 に 盗 撮 盗聴 さ れ た 音 や 映像 は
いほう||ぬす|と|とうちょう||||おと||えいぞう|
裁判 の 証拠 と し て は 使え ませ ん
さいばん||しょうこ|||||つかえ||
“ 使え ませ ん ”
つかえ||
"...can't be used."
な … なん だって !
Wh-What?!
今日 は 朝 から 本当 に 鬱 ( うつ ) です
きょう||あさ||ほんとう||うつ||
裁判 の 証拠 に する の は やめ て 自由 研究 に 使う こと に し まし た
さいばん||しょうこ|||||||じゆう|けんきゅう||つかう|||||
タイトル は 「 いきもの の 記録 」 です
たいとる||||きろく|
姉 も 広い 意味 で 生き物 だ から です
あね||ひろい|いみ||いきもの|||
我ながら いい タイトル だ と 思い ます
われながら||たいとる|||おもい|
I know I shouldn't say so myself, but I think it's a perfect title.
( クラクション )
( アキラ ) 姉 の 悪事 に 関し て は ひと休み し て
|あね||あくじ||かんし|||ひとやすみ||
Let's take a break from my sister's bullying for a bit
その 周囲 の 人々 に 目 を 向け たい と 思い ます
|しゅうい||ひとびと||め||むけ|||おもい|
京子 !
きょうこ
Kyoko!
( デンスケ ) アウ …
( オバ ちゃん ) ハァー
おば||
この 子 たち あんた の 知り合い ?
|こ||||しりあい
あっ はい 妹 です
||いもうと|
この 辺 は 子供 に は 危ない から 気 を つけ て
|ほとり||こども|||あぶない||き|||
This area is very dangerous. Be careful.
前 に も 事故 が あった の よ
ぜん|||じこ||||
There've been accidents here before.
ああ … 知って ます
|しって|
Yes... I know.
あの … ありがとう ござい まし た
Um, thank you very much.
ヤサコ !
Yasako!
あっ 京子 ちゃん よかった
|きょうこ||
あっ ! ストーカー
( 2 人 ) ああ …
じん|
サッチー !
It's Searchy!
( オバ ちゃん ) 待て
おば||まて
Stay!
お手
おて
Shake hands.
( 2 人 ) う わ っ …
じん|||
お 座り
|すわり
( 2 人 ) あ あっ …
じん||
Sit.
( ヤサコ ) あ … あなた は ?
( ハラ ケン ) 見つかった ん だ ? よかった
はら|けん|みつかった|||
You've finally found her!
ケン ちゃん
けん|
Ken!
あっ オバ ちゃん
|おば|
( 2 人 ) オ … オバ ちゃん ?
じん||おば|
A-Auntie?!
( シャッター 音 )
しゃったー|おと
( アキラ ) この 人 は サッチー の 飼い主 オバ ちゃん です
||じん||||かいぬし|おば||
本名 は 原 川 ( はら かわ ) 玉子 ( たまこ ) と いい ます
ほんみょう||はら|かわ|||たまご||||
Her real name is Harakawa Tamako.
ハラ ケン さん の 叔母さん だ から オバ ちゃん と 呼ば れ て い ます
はら|けん|||おばさん|||おば|||よば||||
She's called "Auntie" because she's Haraken's aunt.
この 人 が 大黒 市 に サッチー を 導入 さ せ た ―
|じん||おおくろ|し||||どうにゅう|||
She's the person who installed Searchy in Daikoku City.
張本人 だ そう です
ちょうほんにん|||
その 人 格 は 姉 を 上回る もの で
|じん|かく||あね||うわまわる||
Her personality is even worse than my sister's.
もし サッチー が い なかった と し て も
In fact, even if Searchy wasn't here,
謎 と 混乱 を 僕ら の 街 に もたらし た こと でしょ う
なぞ||こんらん||ぼくら||がい||||||
I bet she'd still spread chaos all over town.
( エンジン 音 ) ( ウチ クネ ) う わ っ …
えんじん|おと|うち||||
( ウチ クネ ) いっ …
うち||
こら お 前 ! こんな 所 で 何 やっ とる …
||ぜん||しょ||なん||
… ん です か ?
オバ ちゃん 助かった よ ( 2 人 ) ハラ ケン !
おば||たすかった||じん|はら|けん
You're a lifesaver, Auntie.
( アキラ ) 全然 関係ない の です が
|ぜんぜん|かんけいない|||
Haraken?!
む … 胸 の 大きい 女 の 人 って 僕 す っ ごく 憧れ て しまい ます
|むね||おおきい|おんな||じん||ぼく||||あこがれ|||
I r-really, really like
( エンジン 音 )
えんじん|おと
( アキラ ) オバ ちゃん は 性格 に 関し て は 姉 と 似 て い ます が
|おば|||せいかく||かんし|||あね||に||||
Auntie is like my sister as far as personality goes,
む … 胸 に 関し て は
|むね||かんし||
6 年生 に も なって ペッタンコ な 姉 と は 大 違い です
ねんせい||||||あね|||だい|ちがい|
she's nothing like my sister, who's in sixth grade and is as flat as a board.
姉 は きっと 一生 あの まま です
あね|||いっしょう|||
Yes
( ミサイル の 発射 音 )
みさいる||はっしゃ|おと
Hidden
( ナメッチ ) この ! この !
Take that! And that!
( アキラ ) この 人 たち が 僕 の 所属 し て い た クラブ
||じん|||ぼく||しょぞく|||||くらぶ
Take that! And that!
大黒 黒 客 ( ヘイ クー ) の メンバー です
おおくろ|くろ|きゃく||||めんばー|
They're the Daikoku Hackers.
ダイチ さん
Daichi,
ガチャ ギリ さん
Gachagiri,
ナメッチ さん
Namecchi,
デンパ さん
Denpa,
そして 僕
|ぼく
しかし 重要 な の は この 人 たち で は あり ませ ん
|じゅうよう|||||じん||||||
and me.
戦って いる 相手 です
たたかって||あいて|
( イサコ ) ハッ !
( 着 弾 音 )
ちゃく|たま|おと
( イサコ ) ん っ !
( 爆発 音 )
ばくはつ|おと
( シャッター 音 )
しゃったー|おと
( アキラ ) この 人 が イサコ さん
||じん|||
ヤサコ さん と 同じ ユウコ と いう 名前 です が
|||おなじ||||なまえ||
Just like Yasako, her name's Yuko, but it's written with different kanji—the ones for "courageous girl."
字 が 違って “ 勇ましい 子 ” と 書き ます
あざ||ちがって|いさましい|こ||かき|
“ 名 は 体 を 表す ” と は よく 言った もの です
な||からだ||あらわす||||いった||
And she's just like her name: very brave!
すごく 勇ましい 人 です
|いさましい|じん|
全然 関係 あり ませ ん が
ぜんぜん|かんけい||||
僕 は 勇ましい 女 の 人 って すごく 憧れ て しまい ます
ぼく||いさましい|おんな||じん|||あこがれ|||
I really like brave girls.
それ は ともかく 駄菓子 屋 で 売って いる ―
|||だがし|や||うって|
Anyway,
電 脳 兵器 を つぎ込 ん だ この 戦争 ごっこ は
いなずま|のう|へいき||つぎこ||||せんそう||
イサコ さん の 圧勝 に 終わり まし た
|||あっしょう||おわり||
( ミサイル の 発射 音 )
みさいる||はっしゃ|おと
( ダイチ ) う わ あ あ ~ !
( アキラ ) 水面 下 で は 姉 と イサコ さん も 同時に 戦って い た よう です が
|すいめん|した|||あね|||||どうじに|たたかって|||||
I heard later on that behind the scenes, Isako was also waging war against my sister at the same time,
忙しく て 僕 は 気づき ませ ん で し た
いそがしく||ぼく||きづき|||||
but it was so hectic that I couldn't tell.
でも イサコ さん は その 両方 に 勝った の です
|||||りょうほう||かった||
Isako managed to win both battles.
( ビーム の 発射 音 )
||はっしゃ|おと
( アキラ ) すごい 人 です
||じん|
She's awesome.
そして 姉 から の 伝聞 情報 で は
|あね|||でんぶん|じょうほう||
Also, according to my sister's "Cyberbulletin,"
この イサコ さん が 駅 ビル の 空間 を 破壊 し て
||||えき|びる||くうかん||はかい||
大量 の メタ バグ を 引き出し た と いう 話 です
たいりょう|||||ひきだし||||はなし|
姉 と ヤサコ さん イサコ さん 以外 は 真相 を 知り ませ ん
あね||||||いがい||しんそう||しり||
Apart from Yasako, Isako, and my sister,
でも その あと の イサコ さん の 活躍 を 見る と
|||||||かつやく||みる|
But looking at what Isako did after that, I can believe it.
本当 じゃ ない か な って 思い ます
ほんとう||||||おもい|
だって ついに サッチー と 一騎打ち を し て
||||いっきうち|||
I mean, she went one-on-one with Searchy,
イサコ さん は 勝って しまった ん だ !
|||かって|||
イサコ さん は 勝って しまった ん だ !
|||かって|||
( ビーム の 発射 音 )
||はっしゃ|おと
( ビーム の 発射 音 )
||はっしゃ|おと
( サッチー ) ボク ボク … サ … サッチー
|ぼく|ぼく||
Me-Me... Me S-S... Searchy...
( ビーム の 発射 音 )
||はっしゃ|おと
( 電子 音 )
でんし|おと
( 爆発 音 )
ばくはつ|おと
( アキラ ) だ から イサコ さん が その あと 黒 客 を 乗っ取って
||||||||くろ|きゃく||のっとって
So after that, when she took over the Hackers and chased off Daichi,
ダイチ さん を 追い出し ちゃ った とき も
|||おいだし||||
僕 は “ やっぱり な ” って 思っちゃ い まし た
ぼく|||||おもっちゃ|||
I wasn't surprised at all.
僕 は “ やっぱり な ” って 思っちゃ い まし た
ぼく|||||おもっちゃ|||
( イサコ ) あなた より 腕 が 上 の 単なる 小学生 よ
|||うで||うえ||たんなる|しょうがくせい|
( イサコ ) あなた より 腕 が 上 の 単なる 小学生 よ
|||うで||うえ||たんなる|しょうがくせい|
ん ん …
( アキラ ) ダイチ さん に は 悪い けど
|||||わるい|
I feel sorry for Daichi,
でも イサコ さん は サッチー より 強い し
||||||つよい|
but Isako is stronger than Searchy and also kind of scary.
ちょっと 怖い 人 だ な って 思って い まし た
|こわい|じん||||おもって|||
それ で ミゼット に ちょっと イサコ さん を 調べ させ て み た ん です
||||||||しらべ|さ せ|||||
So, I had my Micet do some research on Isako.
そし たら …
And when I did...
おじさん
Uncle!
( おじ ) よく 来 た ね
||らい||
I'm glad you came.
どう ? もう 退院 できる の ?
||たいいん||
How are you?
まだ かかり そう な ん だ
I think I'll be here a little longer.
おじさん 聞い て
|ききい|
もう すぐ お 兄ちゃん が 戻って くる の
|||にいちゃん||もどって||
My brother will be back soon!
そうかい そうかい うれしい ね
I see, I see.
冗談 じゃ ない の よ
じょうだん||||
I'm not joking!
うん 分かって る よ
|わかって||
Yes, I know.
( イサコ ) それ を 知らせ に 来 た だけ だ から
|||しらせ||らい||||
じゃ
( シャッター 音 )
しゃったー|おと
( アキラ ) ちょっと 意外 な もの を 見 て しまい まし た が
||いがい||||み|||||
イサコ さん も 普通 の 子供 な の か な って
|||ふつう||こども|||||
and I feel a little better knowing that Isako is a normal girl, after all.
少し 安心 し まし た
すこし|あんしん|||
でも やっぱり 何 か を たく らん で い そう です
||なん||||||||
Although I'm sure she's up to something big.
さて 今日 も ミゼット を 情報 収集 の ため に
|きょう||||じょうほう|しゅうしゅう|||
Anyway,
路上 に 放って い ます
ろじょう||はなって||
どんな 映像 を 持ち帰る か 楽しみ です
|えいぞう||もちかえる||たのしみ|
I can't wait to see what video it'll bring back.
言い 忘れ まし た が ミゼット シリーズ に は
いい|わすれ|||||しりーず||
I forgot to mention this,
同じ 種 類 に 出会う と じゃんけん を する と いう ―
おなじ|しゅ|るい||であう||||||
there's a special feature installed, so that when two of the same type meet, they play rock-paper-scissors.
デモ が 仕込ま れ て い ます
でも||しこま||||
もっとも 発禁 に なって から 同じ 種 類 に は めったに 出会わ ず
|はっきん||||おなじ|しゅ|るい||||であわ|
Of course, since they're banned,
じゃんけん の 機会 は ほとんど ない よう です
||きかい|||||
( ミゼット ) ニャ ~ オ
あっ ミゼット 今日 も ご 苦労 さん
||きょう|||くろう|
Oh, Micet.
どう ? 何 か 見つけ た ?
|なん||みつけ|
So?
おや ? これ は ミゼット と 同型 かな ?
|||||どうけい|
Oh, is this another Micet of the same series as you?
あれ ? あれ ?
なんで 途中 から 撮れ て ない ん だ ろ う ?
|とちゅう||とれ||||||
Why did the video cut off?
こんな こと 初めて だ
||はじめて|
This is the first time it's done that...
まあ いい や
姉 貴 の 生態 日記 の 編集 でも し よっ か な …
あね|とうと||せいたい|にっき||へんしゅう|||||
Maybe I'll do some editing on the footage of my sister.
( フミエ ) 全部 聞こえ てる っ ちゅう の
ふみえ|ぜんぶ|きこえ||||
I'm listening to everything, you know.
姉 を ナメ ん な よ
あね|||||
Don't underestimate your sister.
( 信号 機 の 音楽 )
しんごう|き||おんがく
ハッ !
( 猫 目 ( ねこ め ) ) 危ない !
ねこ|め|||あぶない
Watch out!
( 走行 音 )
そうこう|おと
赤 信号 だ ぞ ( ハラ ケン ) すみません
あか|しんごう|||はら|けん|
The light is red.
友達 が そこ に い た 気 が し て …
ともだち||||||き|||
I felt as if... my friend was standing over there.
( 猫 目 ) ケガ が なく て よかった
ねこ|め|けが||||
You're lucky you didn't get hurt.
君 の それ 電 脳 メガネ かい ?
きみ|||いなずま|のう|めがね|
Are you wearing cyberglasses?
( ハラ ケン ) えっ ? ああ … はい
はら|けん|||
( 猫 目 ) 気 を つけ た ほう が いい 特に 横断 歩道 は
ねこ|め|き|||||||とくに|おうだん|ほどう|
You should be careful.
( ハラ ケン ) えっ ?
はら|けん|
( 猫 目 ) 最近 事故 が 増え てる ん だ
ねこ|め|さいきん|じこ||ふえ|||
Kids have been in lots of accidents lately.
君 と 同じ メガネ の 子供 の ね
きみ||おなじ|めがね||こども||
Kids with glasses like yours.
それ じゃ
あっ あの …
ん っ ?
( 猫 目 ) すごい じゃ ない か よく ここ まで 調べ た ね
ねこ|め||||||||しらべ||
This is amazing.
君 小学生 な ん だ よ ね ?
きみ|しょうがくせい|||||
You're in elementary school, right?
自由 研究 で イリーガル を ? 大した もん だ
じゆう|けんきゅう||||たいした||
You're studying illegals as independent research?
さっき 事故 の こと 言って まし た よ ね ?
|じこ|||いって||||
A moment ago, you mentioned the accidents, right?
( 猫 目 ) ああ
ねこ|め|
Yeah.
何 か 事故 と 関係 の ある 方 です か ?
なん||じこ||かんけい|||かた||
Were you involved in an accident?
( 猫 目 ) ああ いや …
ねこ|め||
Oh, no.
この 街 で 起き た 出来事 を いろいろ 調べ て いる だけ な ん だ
|がい||おき||できごと|||しらべ||||||
I'm just doing research on all the strange things that are happening in this town.
個人 的 に ね
こじん|てき||
On my own.
( ハラ ケン ) さっき 言って た メガネ の 子供 の 事故
はら|けん||いって||めがね||こども||じこ
What do you think about those kids who were in accidents?
どう 思い ます か ?
|おもい||
( 猫 目 ) ああ 君 の レポート に も ある けど 一 番 有力 な 説 は ―
ねこ|め||きみ||れぽーと|||||ひと|ばん|ゆうりょく||せつ|
Well, as you wrote in your report,
電 脳 ナビ が 誤 動作 し た と いう もの だ ね
いなずま|のう|||ご|どうさ|||||||
なんらか の 作用 で
||さよう|
Due to some external influence.
その “ なんらか の ” って いう の は もし かして …
By external influence, do you mean...
イリーガル ?
Illegals.
はい
Right.
( 猫 目 ) 確か に 電 脳 ナビ の 事故 現場 で は
ねこ|め|たしか||いなずま|のう|||じこ|げんば||
It's true that black shadows are often seen where cybernavi accidents occur.
よく 黒い 影 が 目撃 さ れ て いる が
|くろい|かげ||もくげき|||||
イリーガル 自体 が 正体 不明 の 今
|じたい||しょうたい|ふめい||いま
But since nobody knows what the illegals are, or their relation to these accidents,
事故 と の 関係 も 都市 伝説 の 域 を 出 ない
じこ|||かんけい||とし|でんせつ||いき||だ|
ただ これ は 僕 の 仮説 な ん だ が …
|||ぼく||かせつ||||
But I've got this hypothesis...
もし イリーガル が 自然 発生 し た 電 脳 生物 だ と し たら
|||しぜん|はっせい|||いなずま|のう|せいぶつ||||
If the illegals are some kind of naturally occurring cybercreature,
こう 考え られ ない だ ろ う か ?
|かんがえ||||||
wouldn't it be possible to interact with them?
住みか を 追わ れ 絶滅 の 危機 に 瀕 ( ひん ) し て いる 生き物 だ と
すみか||おわ||ぜつめつ||きき||ひん|||||いきもの||
I think that by eliminating their only possible habitat, we're driving them to extinction.
ある もの は ペット や 電 脳 機器 の 中 に 逃げ込み
|||ぺっと||いなずま|のう|きき||なか||にげこみ
Some of them escape into cyberpets or devices.
ある もの は 無害 化 し て 新しい 空間 と 共存 の 道 を 図り
|||むがい|か|||あたらしい|くうかん||きょうぞん||どう||はかり
Others become harmless and try living among us in new Space,
自分 たち が 帰る こと の できる 場所 ―
じぶん|||かえる||||ばしょ
just looking for a place that they can call home—
安住 の 地 を 探し て いる の かも しれ ない
あんじゅう||ち||さがし||||||
a safe place to live.
だが もし その 仮説 が 正しい と し て も
|||かせつ||ただしい||||
But even if this hypothesis turns out to be correct,
それ は 今 起こり つつ ある こと の ほんの 一部 に すぎ ない
||いま|おこり||||||いちぶ|||
今 この 街 で 起こって いる 何 か の ね
いま||がい||おこって||なん|||
Something's happening in this town.
どう いう 意味 です か ?
||いみ||
What do you mean?
( 猫 目 ) 僕 の 仮説 で は
ねこ|め|ぼく||かせつ||
If my hypothesis is true, the accidents themselves were just coincidences.
事故 その もの は 単なる 偶然 だった ん じゃ ない か
じこ||||たんなる|ぐうぜん|||||
真相 は 別 な 所 に 隠さ れ て いる ん じゃ ない か と 思う ん だ
しんそう||べつ||しょ||かくさ|||||||||おもう||
And the truth is hidden somewhere else, I think.
実は 君 も うすうす 分かり 始め て いる ん じゃ ない か ?
じつは|きみ|||わかり|はじめ||||||
I imagine you're starting to notice it yourself.
僕 は 君 の こと が 気 に 入った
ぼく||きみ||||き||はいった
I've taken a liking to you.
だから 君 の ため に 1 つ 忠告 を し て おこ う
|きみ|||||ちゅうこく|||||
That's why, for your own good, I'll give you a warning.
これ 以上 深入り する な
|いじょう|ふかいり||
Don't get any more involved.
ハッ … あなた は ?
あまり 深 み に 入る と
|ふか|||はいる|
If you get in too deep, you won't be able to walk away anymore.
自分 の 意思 で は 戻 れ なく なって しまう
じぶん||いし|||もど||||
君 の 友達 の よう に
きみ||ともだち|||
Just like your friend.
( ハラ ケン ) ハッ …
はら|けん|
あなた は 一体 何者 な ん です ?
||いったい|なにもの|||
Who...
( 猫 目 ) 自由 研究 は ウソ だ ろ
ねこ|め|じゆう|けんきゅう||うそ||
Calling it independent research was just a lie, right?
何 を … 何 を 言って …
なん||なん||いって
What...
( 猫 目 ) 会い たい ん だ ろ ?
ねこ|め|あい||||
You want to find her, right?
( ハラ ケン ) ハッ …
はら|けん|
( 猫 目 ) 君 が 捜し て いる の は イリーガル で は なく その 方法
ねこ|め|きみ||さがし||||||||||ほうほう
You're not looking for an illegal. You're looking for a way.
自由 研究 の フリ を し て
じゆう|けんきゅう|||||
All under the guise of "independent research."
なんの … こと です か ?
だが ほどほど に し て おき なさい
Just don't go too far with it.
あまり 深入り する と 君 も 彼女 と 同じ よう な こと に なる
|ふかいり|||きみ||かのじょ||おなじ|||||
If you do,
葦原 ( あし はら ) カンナ の よう に …
あしはら|||かんな|||
( ハラ ケン ) ハッ …
はら|けん|
なぜ カンナ の こと を …
|かんな|||
How... do you know about Kanna?
君 は 電 脳 コイル と いう 言葉 を 知って いる か ?
きみ||いなずま|のう|こいる|||ことば||しって||
電 脳 コイル ?
いなずま|のう|こいる
Dennou... coil?
( 猫 目 ) 知ら ない なら 4 年 前 の 出来事 を 調べ て みる と いい
ねこ|め|しら|||とし|ぜん||できごと||しらべ||||
If you haven't, you should investigate what happened four years ago.
あなた は 一体 何者 な ん だ ?
||いったい|なにもの|||
Just who are you?
君 たち の 安全 を 守る 者 だ
きみ|||あんぜん||まもる|もの|
Somebody who's here to keep you kids safe.
僕 の 忠告 を 軽んじ ない ほう が いい
ぼく||ちゅうこく||かろんじ||||
You should take my warning seriously.
( イサコ ) もう すぐ よ もう すぐ 会 える わ
||||||かい||
Just a little bit...
お 兄ちゃん
|にいちゃん
Brother...
♪ ~
If I follow this path
~ ♪
( ヤサコ ) 次回 「 電 脳 コイル 」
|じかい|いなずま|のう|こいる
お楽しみ に
おたのしみ|
See you next time!