×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

電脳コイル, Dennou Coil Episode 8

Dennou Coil Episode 8

♪ ~

~ ♪

( ヤサコ ) 都市 伝説 に よる と

メガネ を かけ た まま 眠って 夢 の 中 で ―

あっ ち に 入り込 ん で しまった 子供 が い た そう です

( ヤサコ ) ここ 前 に も 来 た わ

( 少年 ) ユウコ …

あっ

( 少年 ) ユウコ 気 を つけろ …

すぐ 近く に いる

待って ! あなた は 何 ?

( 少年 ) 逃げろ

( ヤサコ ) 4423 って なん な の ?

( 少年 ) ユウコ 逃げる ん だ

早く …

待って !

ハッ !

わ あー !

ハッ !

ハァ … 夢 か

あっ

( ウチ クネ ) おら おら 遅刻 す ん ぞ ー !

( フミエ ) ヤサコ ! ( ヤサコ ) おはよう

( フミエ の 荒い 息遣い )

1 学期 最後 の 日 に 遅刻 する ところ だった

( エンジン 音 ) ( ウチ クネ ) う わ っ …

( ウチ クネ ) いっ …

こら お 前 ! こんな 所 で 何 やっ とる …

… ん です か ?

( ハラ ケン ) オバ ちゃん 助かった よ

( 2 人 ) ハラ ケン !

ありがとう

( オバ ちゃん ) ん も う ~ ケン ちゃん の ため なら なんでも やる わ

あっ … やめ て よ

( 2 人 ) ああ …

( オバ ちゃん ) ちょっと そこ の ! ( ウチ クネ ) はい !

( オバ ちゃん ) 駐車 場 は どこ ? ( ウチ クネ ) あ … あちら です

( エンジン 音 )

ああ …

( ダイチ ) イサコ さん これ が 昨日 の 上がり です

( 指 を 鳴らす 音 )

( ナメッチ ) おお ~ ! ( ダイチ ) さすが イサコ さん

( イサコ ) その “ イサコ さん ” って いう の やめ て くれる ?

( ダイチ ) ところで これ も 献上 し たい の です が

今夜 の 夏 祭り の プラチナ チケット です

なん す か それ ? ( ダイチ ) 知ら ん の か ?

金魚すくい から 射 的 まで あらゆる 縁日 が タダ に なる ―

スーパー チケット な の だ

それ は … すごい っす ね

( カンナ ) 今日 も 交差 点 で 見 た の 研一 ( けん いち ) は 信じ ない けど …

やっぱり あれ は クロエ だ と 思う

明日 どう し て も 一緒に 見 に 行って ほしい の

どう かな ?

鹿屋 野 ( かやの ) 神社 で 待って ます

( オバ ちゃん ) こっち の 子 は 天 沢 ( あま さ わ ) 勇子 ( ゆうこ )

ふむ 引っ越し て き て 2 週間 か

あちこち 荒らす 時間 は 十 分 ね

もう 1 人 は こっち

さて 駅 ビル に 穴 を 開け た の は どっち かしら ね ?

( イサコ ) やはり 古い 空 間 が ある

わりと 広い わ

確認 する

( 警報 音 )

もう 1 人 の … これ も 転校 し た ばかり か

ん っ ?

うち の 室長 と 同じ 名字

あちゃ ~ ボス の 娘 だ

ややこしく なって き た

( 警報 音 )

ん ん …

ポチ 今 の は キラ バグ 反応 か ?

念のため に もっと 仕掛け て おく か

あっ

( マイコ ) ど … どちら 様 ?

あっ あら ヤダ ! マイコ 先生

原 川 ( はら かわ ) です

( マイコ ) えっ と … ああ 生物 部 の 原 川 君 の ?

はい そう です そう です 前 に 一 度 お 会い し た こと が …

( マイコ ) あっ アハハ … その 節 は

私 飲みすぎ ちゃ って お 恥ずかしい ところ を …

( オバ ちゃん ) と ん でも ござい ませ ん

ところで わたくし 今 勤務 中 で し て

空間 の 乱れ を たどって き たら

どうやら 体育 館 の 中 が 怪しい よう です

案内 し て もら え ます か ?

( マイコ ) は あ …

あっ じゃあ こちら に どうぞ

うかつ に 動かす と あいつ に 気づか れる わ ね

陽動 で 行く か

( 教頭 ) 去年 の よう に 皆さん 自身 が ―

事故 の 原因 に なって しまう こと も あり ます

特に メガネ に 夢中 の 人

道路 で は メガネ を 使用 し ない よう に …

ヤダ わ また メガネ の せい に し て

( ヤサコ ) ねえ フミエ ちゃん ( フミエ ) ん っ ?

( ヤサコ ) 先生 たち も あんな ふう に 思って る の ね

何 が ?

事故 の 原因 が カンナ さん の 不注意 だ って

ああ そう よね

( ヤサコ ) ハラ ケン 1 年 も 1 人 で 苦し ん で た の よ

( フミエ ) なんで ずっと 暗かった の か よく 分かった わ よ ね

ホント ねえ

頑張って ハラ ケン の 研究 を 手伝い ま しょ う

うん

こっち が ボス の 娘

そして もう 1 人 は …

ん っ ?

あの オバ ちゃん 終業 式 まで なんの 用 よ

ん っ ? どう し た の ?

( ヤサコ ) それ が 聞い たら ―

あの 人 どうやら お 父さん の 部下 らしい の

( フミエ ) えっ ?

お 父さん メガ マス って メガネ の 会社 に 勤め てる の

今 は 市 役所 に 出向 し てる ん だ って

へ えー すごい 奇 遇 ね

ん っ ? じゃあ あの ダサ い サッチー の ネーミング って …

お 父さん が 考え た らしい わ

えっ ?

“ ボク サッチー ” って の も ね

そ … そう な の

あっ 見 て ヤサコ ( ヤサコ ) えっ ?

( フミエ ) あの 人 が カンナ の お 母 さん よ

( 教師 ) はい 皆さん 静か に

( 生徒 たち の 話し声 )

( カンナ の 母 ) ケン ちゃん

( ハラ ケン ) おばさん

( カンナ の 母 ) 久しぶり ね ケン ちゃん

具合 は どう ? 立ち くらみ

( ハラ ケン ) 大丈夫 です あの 頃 に 1 ~ 2 度 あった だけ だ から

おばさん 警察 は 結局 なんて 言って き た の ?

電 脳 ナビ だ から 過失 は あり え ない って

むしろ カンナ の ほう に ―

何 か 原 因 が あった ん じゃ ない か って 言って た わ

今度 この 町 を 離れる こと に し た の

そう だ それ で ね 最後 に ケン ちゃん に お 願い が ある の

カンナ の メガネ よ

やっと 警察 から 戻って き て

中 を 調べ たかった ん だ けど 鍵 が かかって る みたい な の

この 中 に 私 たち に 宛て た 何 か 残って ない か 調べ て ほしい の

いい の ?

( カンナ の 母 ) 他人 に 頼む より ケン ちゃん に 見 て もらう ほう が

カンナ も きっと 安心 だ と 思う の

( ハラ ケン ) うん 分かった

カンナ が なぜ あの 日 あそこ に い て

何 を し て い た の か どんな 気持ち だった の か

それ だけ が 知り たい の

おばさん 待って て

僕 きっと 真相 を 突き止め て おばさん に 伝える よ

( アイコ ) ねえ もし かして さ ヤサコ ハラ ケン に 気 が あったり し て

えっ そう ?

( ダイチ ) ♪ 夏 祭り アソレ ~

♪ 夏 祭り アソレ ~

♪ 今日 は 楽しい 夏 祭り ~

元 オヤ ビン 踊って ない で 手伝って ください よ

( ガチャ ギリ ) そう だ ぜ 元 リーダー

早く 仕込ま ねえ と 終わら ねえ ぞ

“ 元 元 ” 言う な ! 仕込み は ほとんど 終わって ん だ

祭り の 準備 行 こ う ぜ

( イサコ ) まだ よ

( ナメッチ ) オ … オヤ ビン !

( ガチャ ギリ ) まだ って … なんで だ ?

( イサコ ) 念のため に 向こう の 校舎 に も ショート カット を 仕掛ける の よ

( 一同 ) えー ?

俺 夏 祭り の 準備 も ある ん すよ

( ガチャ ギリ ) そもそも なんの ため に こんな こと さ せ ん だ よ

合宿 の 夜 あの 連中 を 果たし合い と 称し て

校舎 の 中 に おびき出し なさい

それ に 勝って あいつ ら の メガネ を 取り上げる の よ

詳細 は そこ に 書 い て ある わ

果たし合い ?

こんな 子供 っぽい こと やって ら れっか よ !

こっち だって 忙しい ん だ

また 逆らう の か ?

ま … 待て ! 逆らう 気 は ねえ よ

( デンパ ) そ … そう だ よ そう だ よ ね ? ダイチ

ん … ん ん ~

なら 言う とおり に しろ

何度 も 言わ せる な !

( 一同 ) へ ~ い

( イサコ ) ダイチ 君 ( ダイチ ) な … なん だ よ

あんた

私 に 弟子 に し て ください って 言った わ よ ね

この 作戦 が うまく いったら

いく つ か 暗号 屋 の 技 を 教え て あげる わ

本当 か ?

本当 よ

でも もし 失敗 し たら 大黒 黒 客 ( だ いこく ヘイ クー ) から 追放 よ

何 ?

った く よ … ムカ つく ぜ 女 の くせ に

俺 の クラブ だ ぜ 俺 を 追い 出 せる わけ ねえ だ ろ

( ガチャ ギリ ) 逆らえ ねえ よ とっとと 終わら せよ う ぜ

( ダイチ ) お まいら 俺 の 代わり やっと け

( アキラ ) えっ ? ( デンパ ) ズル いよ ダイチ !

( ダイチ ) 町 内 会長 の 息子 が ―

祭り の 準備 を サボる わけ に は いか ねえ ん だ よ

こっち を サボり たい だけ だ ろ ! 祭り が そんなに 大事 な の か よ

お め えら に は 分かる め えよ 江戸っ子 の 心意気 って もん が な

( ナメッチ ) 生まれ も 育ち も 大黒 市 の くせ し て

( ハラ ケン ) やっぱり クロエ の 病気 の こと を 調べよ う と し た ん だ な

( ひそひそ 声 )

ん ん …

お 母 さん この 辺 よく 知って る の よ ね ?

( 静江 ( しずえ ) ) うん 駅 の こっち 側 なら お 父さん と よく 歩 い た わ

ユウ ちゃん が 生まれる 前

ねえ 鳥居 が いっぱい 並 ん でる 階段 って ない ?

( 静江 ) 階段 ? さあ … 知ら ない な

( 祭り 囃子 )

おお ー やって る やっ てる

( ダイチ ) お っ お まいら 来 た か ! ( 一同 ) ん っ ?

こっち こっち ! まあ 上がれ

計画 と し て は こう だ

明日 の 合宿 で ブスエ ども を 肝 試し に 招待 する

もちろん コース に は ワナ を たっぷり 仕掛け て な

そして 集中 攻撃 し て ―

お年玉 2 年 分 の 損害 を 食らわせ て やる の だ

まあ イサコオヤビン の 計画 の まん ま っす ね

う っ さ い な !

さあ 予定 どおり 行く ぞ

あっ そう だ イサコ が … ( ダイチ ) なん だ よ

“ やっぱり 私 が 行く まで 待って ろ ” って

なんで ?

お前 一 人 じゃ 安心 でき ない そう だ

なん だ と ? あん に ゃ ろう ! ナメ や が って …

( ダイチ の 父 ) こら ダイチ ! ( ダイチ ) イテテテ …

遅刻 し た うえ に サボり おって !

( ダイチ の 父 ) 来い ! ( ダイチ ) 痛い ! 離し て 親父 ( おやじ ) !

( 電子 音 )

( 祭り 囃子 )

オバ さん が 言って た “ 鍵 が かかって る ” って

これ の こと だ な

( ため息 )

( ヤサコ ) ハラ ケン

ごめん ね 遅れ ちゃ って

は あ …

( ヤサコ ) どう し た の ?

あっ フ … フミエ は ?

( ヤサコ ) まだ よ ちょっと 遅刻 する って

( 京子 ( きょうこ ) ) ふ っ ! ( ダイチ ) アイタッ

何 し や がん だ ! この ジャリ

ダイチ 君 ここ で 何 し てる の ?

お前 ら に 果たし合い を 申し渡し に き た

は … 果たし合い ?

そう だ ! えっ と … フミエ は どこ だ ?

( ヤサコ ) まだ 来 て ない の

そう か で は 待つ

ああ …

イテッ !

( 京子 ) ブンブ ~ ン ! ( ヤサコ ) 京子 !

あ あっ

( 京子 ) ん ー

( ヤサコ ) ねえ 立って る の も 疲れる から ラムネ でも 買わ ない ?

お っ いい ね … じゃ ない

ま … まあ いい だ ろ う

う う っ …

なな な … 何 す ん だ この !

なな な … 何 す ん だ この !

( 京子 ) ブンブ ~ ン !

あ あっ

( 京子 ) ん ー

京子 変 な 人 に 近づ い ちゃ いけ ない って 言った でしょ

叱り 方 が 違う だ ろ !

( フミエ ) お 待た せ ! ( ヤサコ ) あっ

ようやく 現れ や がった な …

あっ

( フミエ ) ごめん ね 遅刻 し ちゃ って

う わ っ ダイチ !

何 よ ! なんで あんた こんな 所 に いる の ?

だって 俺 は … 町内会 だ から

ああ そう だった わ ね

ん っ ? あんた なんで 濡 ( ぬ ) れ てん の ?

ハッ ! お 漏らし ?

( ヤサコ ) ダイチ 君 何 か 言う こと が ある みたい よ

( フミエ ) は あ ? こんな 日 に まで なん の イヤ がら せよ

ん ん …

い … 一緒に サッカー やり ませ ん か ?

違う な

い … 一緒に ザリガニ 釣り 行き ませ ん か ?

ち … 違う な

あっ そう だ

い … 一緒に

夏 祭り 行き ませ ん か ?

( ダイチ ) い … ( フミエ ) い ?

( ダイチ ) 一緒に …

果たし合い に 行き ませ ん か ?

( ダイチ ) ぶ わ ぶ わ ぶ わ っ …

った く … 何 やって ん だ

イサコ が 来る 前 に 挑戦 し ちゃ う ヤツ が ある か よ

( アキラ ) あと 30 分 あり ます ね

ぶ は っ … うる へえ !

そんな 回りくどい こと やって ら れっか よ

( デンパ ) はっぴ 絞った よ ( フミエ ・ ヤサコ ) フフ フフ …

み … 見る な !

あの 女 何 言う か 分か ん ねえ から な

30 分 たったら もう 1 回 申し込 め よ

実は ね もう 情報 は つか ん で た の よ 果たし合い の

えっ そう だった の

でも さ “ 一緒に 果たし合い に 行き ませ ん か ? ” って

普通 言わ ない わ よ そんな バカ な セリフ

きっと 焦って た の よ 可愛い じゃ ない ダイチ 君

( フミエ ) は あ ? 何 が ? どこ が ?

( ヤサコ ) フミエ ちゃん ホント に 分か ん ない の ?

何 が ?

ホント お 似合い よ

( ダイチ の くしゃみ )

( ヤサコ ) ねえ 提 案 が ある ん だ けど

( 一同 ) 提案 ?

( ヤサコ ) ダイチ 君 が もう 一 度 申し込む まで まだ 30 分 ある から

それ まで ちょっと 遊 ん で いか ない ?

せっかく の お祭り よ

ヤサコ まで 何 訳 分か ん ない こと 言って ん の よ

いい から いい から ! ( ダイチ ・ フミエ ) う わ っ …

( くしゃみ )

( 店主 ) アイタッ この ガキ どこ 狙って ん だ !

( ダイチ ) すいません

( ヤサコ ) できる だけ 銃 を まっすぐ に …

った く … 緊張 感 に 欠ける ぜ

や っぱ イサコ さん の ほう が オヤ ビン の 器 だ よ ね

それ は いい が

俺 は どう も あの 女 信用 でき ん

( イサコ ) 信用 ? ( 2 人 ) ひ ぃ …

( イサコ ) 信用 など し なく て いい わ ただ 従え ば いい

( 2 人 ) あっ

イサコ … ( ナメッチ ) … さん ?

( イサコ ) 何 よ どう し た の ?

( 2 人 ) いえいえ なんでも …

さあ 連中 に 果たし合い を 申し込め

そ … それ が

あっ

ん っ ?

あっ …

い い ~ ?

こ … こんな こと で は いか ん

( フミエ ) どう し た の ? ( ダイチ ) ちょ … ちょっと トイレ

あれ ? ダイチ 君 どこ 行く の よ

チェッ せっかく これ を …

ん っ ? フフッ

( アイコ ) はい ( ヤサコ ) えっ ?

( マシン の 作動 音 )

( 音楽 ) ( アイコ ) ほら やっぱり !

な … 何 よ

私 の に らん だ と おり

フミエ たち より こっち が 早 そう だ わ

なんの こと ?

もう ヒド い わ アイコ ちゃん

ねえ ?

ん っ ?

あいつ は 何 し てる の よ

( ダイチ ) 果たし合い …

果たし … 愛

( 石 が 当たる 音 ) ( ダイチ ) アイテッ !

あっ

( イサコ ) ちょっと あんた たち 外し て

( ガチャ ギリ ・ ナメッチ ) へ い

( イサコ ) 私 ね 呼び 出 せる の

( ダイチ ) 何 を ?

( イサコ ) ミチコ さん

私 に は ミチコ さん を 呼び出す 力 が ある の

そ … それ が どう し た ?

あいつ ら の メガネ を 取り上げる のに

ミチコ さん の 力 を 借り て も いい ん だ けど

あんた が やれ ば 一 番 穏便 に 片づく わ

メガネ を 取り上げ れ ば あんた の 仕事 は それ で 終わり

ありがとう

あっ どこ 行って た の よ

はい これ

ん っ 100 万 円

( ヤサコ ) いい 感じ に なって き た じゃ ない

もう 一 押し ね

あれ ところ で ハラ ケン は ?

ちょっと 京子 を お 願い ( アイコ ) いい わ よ

ん っ ?

さっき の 声 まさか …

ねえ ハラ ケン …

( 2 人 ) ハッ !

イリーガル ? ( ハラ ケン ) シーッ

ハッ …

うわ ー 残念

ん っ ? どう し た の ?

ん ん …

( フミエ ) や っぱ 楽しい わ お祭り

ねえ ダイチ 覚え てる ?

3 年 の 夏 休み に あんた 私 に プラチナ チケット くれ た じゃ ない

一緒に 遊 ん だ わ よ ね こんな ふう に さ …

なんか 思い出し て き ちゃ った

あの とき は 楽しかった な …

くっ …

ねえ 次 何 やる ?

( ダイチ ) は … ( フミエ ) は ?

( ダイチ ) は … 果たし合い を …

果たし合い を やる !

俺 は …

俺 は お前 なんか …

大 っ 嫌い だ ー !

( 2 人 の 荒い 息遣い )

追って くる わ ! 行き ま しょ う

( ノイズ 音 )

( イリーガル ) ク ~ ン …

ハッ !

( ヤサコ ) ハラ ケン !

( 震える 声 )

( ヤサコ ) ハラ ケン 危ない わ !

クロ … クロ な の か ?

( イリーガル ) ク ~ ン …

あっ !

( ビーム の 発射 音 ) ( ハラ ケン ) うわ ー !

待て !

クロ …

( ダイチ ) 明日 から の 生物 部 の 合宿 で 肝 試し を やる

それ が 果たし合い だ

( フミエ ) で 何 を 賭ける の ?

( ダイチ ) メガネ だ

負け た ほう は 夏 休み の 間 メガネ を 禁止 だ

それ は 重大 な 勝負 ね

( ダイチ ) ルール は 簡単 だ

屋上 に 無事 たどり着 い て この 人形 を 置 い て くる ん だ

数 の 多い ほう が 勝ち だ

そ … そんな の 楽勝 よ

( ダイチ ) お互い が 指定 し た コース を 行く ん だ

コース に は お互い ワナ を 掛け 放題 だ

なるほど

( ダイチ ) せいぜい ご 立派 な ワナ を 仕掛ける ん だ な

望む ところ よ

( 雷鳴 )

♪ ~

~ ♪

( ヤサコ ) 次回 「 電 脳 コイル 」

お楽しみ に


Dennou Coil Episode 8

♪ ~

~ ♪

( ヤサコ ) 都市 伝説 に よる と |とし|でんせつ||| According to urban legends,

メガネ を かけ た まま 眠って 夢 の 中 で ― めがね|||||ねむって|ゆめ||なか| kids that have fallen asleep with their glasses on have ended up going to the "other side."

あっ ち に 入り込 ん で しまった 子供 が い た そう です |||はいりこ||||こども|||||

( ヤサコ ) ここ 前 に も 来 た わ ||ぜん|||らい|| I've been here before.

( 少年 ) ユウコ … しょうねん| Yuko...

あっ

( 少年 ) ユウコ 気 を つけろ … しょうねん||き|| Yuko...

すぐ 近く に いる |ちかく|| You're very close.

待って ! あなた は 何 ? まって|||なん Wait! Who are you?

( 少年 ) 逃げろ しょうねん|にげろ Run away.

( ヤサコ ) 4423 って なん な の ? What does 4-4-2-3 mean?

( 少年 ) ユウコ 逃げる ん だ しょうねん||にげる||

早く … はやく Hurry!

待って ! まって Wait!

ハッ !

わ あー !

ハッ !

ハァ … 夢 か |ゆめ|

あっ

( ウチ クネ ) おら おら 遅刻 す ん ぞ ー ! うち||||ちこく||||- C'mon, c'mon! You're gonna be late!

( フミエ ) ヤサコ ! ( ヤサコ ) おはよう ふみえ||| Yasako!

( フミエ の 荒い 息遣い ) ふみえ||あらい|いきづかい

1 学期 最後 の 日 に 遅刻 する ところ だった がっき|さいご||ひ||ちこく||| I was almost late on the last day of the term!

( エンジン 音 ) ( ウチ クネ ) う わ っ … えんじん|おと|うち||||

( ウチ クネ ) いっ … うち||

こら お 前 ! こんな 所 で 何 やっ とる … ||ぜん||しょ||なん|| Hey, ya jerk! What the hell are ya...

… ん です か ? ...doin'?

( ハラ ケン ) オバ ちゃん 助かった よ はら|けん|おば||たすかった| You're a lifesaver, auntie.

( 2 人 ) ハラ ケン ! じん|はら|けん

ありがとう Thank you.

( オバ ちゃん ) ん も う ~ ケン ちゃん の ため なら なんでも やる わ おば|||||けん||||||| Oh, you know I'd do anything for you.

あっ … やめ て よ

( 2 人 ) ああ … じん|

( オバ ちゃん ) ちょっと そこ の ! ( ウチ クネ ) はい ! おば|||||うち|| Hey, you there!

( オバ ちゃん ) 駐車 場 は どこ ? ( ウチ クネ ) あ … あちら です おば||ちゅうしゃ|じょう|||うち|||| Where's the parking lot?

( エンジン 音 ) えんじん|おと

ああ …

( ダイチ ) イサコ さん これ が 昨日 の 上がり です |||||きのう||あがり| Miss Isako!

( 指 を 鳴らす 音 ) ゆび||ならす|おと

( ナメッチ ) おお ~ ! ( ダイチ ) さすが イサコ さん

( イサコ ) その “ イサコ さん ” って いう の やめ て くれる ? Would you stop calling me Isako?

( ダイチ ) ところで これ も 献上 し たい の です が ||||けんじょう||||| By the way, I'd like to give you this.

今夜 の 夏 祭り の プラチナ チケット です こんや||なつ|まつり||ぷらちな|ちけっと| It's a platinum ticket for tonight's summer festival!

なん す か それ ? ( ダイチ ) 知ら ん の か ? |||||しら||| What's that?

金魚すくい から 射 的 まで あらゆる 縁日 が タダ に なる ― きんぎょすくい||い|てき|||えんにち||ただ|| This is a superticket that allows you to try any of the attractions for free,

スーパー チケット な の だ すーぱー|ちけっと||| from the red fish fishing to the shooting range!

それ は … すごい っす ね That's really...

( カンナ ) 今日 も 交差 点 で 見 た の 研一 ( けん いち ) は 信じ ない けど … かんな|きょう||こうさ|てん||み|||けんいち||||しんじ|| Nakatsu City

やっぱり あれ は クロエ だ と 思う ||||||おもう but yeah, I think it was Kuroe.

明日 どう し て も 一緒に 見 に 行って ほしい の あした|||||いっしょに|み||おこなって|| and see for yourself.

どう かな ? Can you do that?

鹿屋 野 ( かやの ) 神社 で 待って ます かのや|の||じんじゃ||まって| Meet you at Kayano Shrine.

( オバ ちゃん ) こっち の 子 は 天 沢 ( あま さ わ ) 勇子 ( ゆうこ ) おば||||こ||てん|さわ||||ゆうこ| So this girl is Amasawa Yuko.

ふむ 引っ越し て き て 2 週間 か |ひっこし||||しゅうかん|

あちこち 荒らす 時間 は 十 分 ね |あらす|じかん||じゅう|ぶん| Enough time to cause plenty of trouble.

もう 1 人 は こっち |じん|| And here's the other one.

さて 駅 ビル に 穴 を 開け た の は どっち かしら ね ? |えき|びる||あな||あけ|||||| Well then,

( イサコ ) やはり 古い 空 間 が ある ||ふるい|から|あいだ|| I knew it. There's an obsolete Space here.

わりと 広い わ |ひろい| It's pretty big.

確認 する かくにん| I'll go verify.

( 警報 音 ) けいほう|おと

もう 1 人 の … これ も 転校 し た ばかり か |じん||||てんこう|||| This one moved here recently too.

ん っ ?

うち の 室長 と 同じ 名字 ||しつちょう||おなじ|みょうじ Isn't that the same surname as my boss?

あちゃ ~ ボス の 娘 だ |ぼす||むすめ| Oh man! She's the boss's daughter!

ややこしく なって き た Things are getting tricky.

( 警報 音 ) けいほう|おと

ん ん …

ポチ 今 の は キラ バグ 反応 か ? |いま|||||はんのう| Pochi, was that a kirabug response?

念のため に もっと 仕掛け て おく か ねんのため|||しかけ||| I guess I'll set a few more, just in case.

あっ

( マイコ ) ど … どちら 様 ? |||さま A-And you are?

あっ あら ヤダ ! マイコ 先生 ||||せんせい Oh my, if it isn't Ms. Maiko!

原 川 ( はら かわ ) です はら|かわ||| I'm Ms. Harakawa!

( マイコ ) えっ と … ああ 生物 部 の 原 川 君 の ? ||||せいぶつ|ぶ||はら|かわ|きみ| Oh! As in, Harakawa from the Biology Club?

はい そう です そう です 前 に 一 度 お 会い し た こと が … |||||ぜん||ひと|たび||あい|||| Yes, that's right!

( マイコ ) あっ アハハ … その 節 は ||||せつ| Oh, I remember! I'm really sorry that I drank too much—I'm so embarrassed!

私 飲みすぎ ちゃ って お 恥ずかしい ところ を … わたくし|のみすぎ||||はずかしい||

( オバ ちゃん ) と ん でも ござい ませ ん おば||||||| That's all right.

ところで わたくし 今 勤務 中 で し て ||いま|きんむ|なか||| By the way, I'm actually on the clock.

空間 の 乱れ を たどって き たら くうかん||みだれ|||| I was tracking an abnormality in the Space,

どうやら 体育 館 の 中 が 怪しい よう です |たいいく|かん||なか||あやしい|| and there seem to be some irregularities in the gym.

案内 し て もら え ます か ? あんない|||||| Can you accompany me?

( マイコ ) は あ … Oh...

あっ じゃあ こちら に どうぞ In that case, please follow me.

うかつ に 動かす と あいつ に 気づか れる わ ね ||うごかす||||きづか||| One false move and she'll be onto me.

陽動 で 行く か ようどう||いく| Should I create a diversion?

( 教頭 ) 去年 の よう に 皆さん 自身 が ― きょうとう|きょねん||||みなさん|じしん| In the last two years,

事故 の 原因 に なって しまう こと も あり ます じこ||げんいん|||||||

特に メガネ に 夢中 の 人 とくに|めがね||むちゅう||じん Please don't use your glasses

道路 で は メガネ を 使用 し ない よう に … どうろ|||めがね||しよう|||| when you go out in the street.

ヤダ わ また メガネ の せい に し て |||めがね||||| Geez! He's blaming the glasses again.

( ヤサコ ) ねえ フミエ ちゃん ( フミエ ) ん っ ? ||ふみえ||ふみえ|| Hey, Fumie.

( ヤサコ ) 先生 たち も あんな ふう に 思って る の ね |せんせい||||||おもって||| Do you think the teachers feel the same way?

何 が ? なん| About what?

事故 の 原因 が カンナ さん の 不注意 だ って じこ||げんいん||かんな|||ふちゅうい|| That Kanna's death was her own fault.

ああ そう よね I think they do.

( ヤサコ ) ハラ ケン 1 年 も 1 人 で 苦し ん で た の よ |はら|けん|とし||じん||にがし||||| Haraken's been keeping this bottled up inside.

( フミエ ) なんで ずっと 暗かった の か よく 分かった わ よ ね ふみえ|||くらかった||||わかった||| Now I know why he's always so gloomy.

ホント ねえ ほんと| Yeah...

頑張って ハラ ケン の 研究 を 手伝い ま しょ う がんばって|はら|けん||けんきゅう||てつだい||| Let's do our best to help out with Haraken's research!

うん

こっち が ボス の 娘 ||ぼす||むすめ This one is the boss's daughter.

そして もう 1 人 は … ||じん| And the other one...

ん っ ?

あの オバ ちゃん 終業 式 まで なんの 用 よ |おば||しゅうぎょう|しき|||よう| She came to the closing ceremony. What's she up to?

ん っ ? どう し た の ?

( ヤサコ ) それ が 聞い たら ― |||ききい| Well, I asked my dad about her,

あの 人 どうやら お 父さん の 部下 らしい の |じん|||とうさん||ぶか|| and if I'm not mistaken, she's an employee from his department.

( フミエ ) えっ ? ふみえ| Huh?

お 父さん メガ マス って メガネ の 会社 に 勤め てる の |とうさん|めが|ます||めがね||かいしゃ||つとめ|| You know, my father works for the glasses company, Megamass.

今 は 市 役所 に 出向 し てる ん だ って いま||し|やくしょ||しゅっこう||||| I think he's on loan to the city office.

へ えー すごい 奇 遇 ね |||き|ぐう| What an amazing coincidence!

ん っ ? じゃあ あの ダサ い サッチー の ネーミング って … ||||||||ねーみんぐ|

お 父さん が 考え た らしい わ |とうさん||かんがえ||| ...was apparently my dad's idea.

えっ ?

“ ボク サッチー ” って の も ね ぼく||||| The same goes for the "Me Searchy!" thing.

そ … そう な の R-Really?

あっ 見 て ヤサコ ( ヤサコ ) えっ ? |み|||| Oh, look over there, Yasako.

( フミエ ) あの 人 が カンナ の お 母 さん よ ふみえ||じん||かんな|||はは||

( 教師 ) はい 皆さん 静か に きょうし||みなさん|しずか| Okay, kids! Quiet please.

( 生徒 たち の 話し声 ) せいと|||はなしごえ

( カンナ の 母 ) ケン ちゃん かんな||はは|けん|

( ハラ ケン ) おばさん はら|けん| Ma'am.

( カンナ の 母 ) 久しぶり ね ケン ちゃん かんな||はは|ひさしぶり||けん| It's been a long time, Ken.

具合 は どう ? 立ち くらみ ぐあい|||たち| How are you doing? How are your dizzy spells?

( ハラ ケン ) 大丈夫 です あの 頃 に 1 ~ 2 度 あった だけ だ から はら|けん|だいじょうぶ|||ころ||たび|||| I'm all right now.

おばさん 警察 は 結局 なんて 言って き た の ? |けいさつ||けっきょく||いって||| So, what did the police say in their report?

電 脳 ナビ だ から 過失 は あり え ない って いなずま|のう||||かしつ||||| They said the cybernavi couldn't have made a mistake.

むしろ カンナ の ほう に ― |かんな||| They believe it must have been something Kanna did.

何 か 原 因 が あった ん じゃ ない か って 言って た わ なん||はら|いん||||||||いって||

今度 この 町 を 離れる こと に し た の こんど||まち||はなれる|||||

そう だ それ で ね 最後 に ケン ちゃん に お 願い が ある の |||||さいご||けん||||ねがい|||

カンナ の メガネ よ かんな||めがね|

やっと 警察 から 戻って き て |けいさつ||もどって|| The police finally returned them.

中 を 調べ たかった ん だ けど 鍵 が かかって る みたい な の なか||しらべ|||||かぎ|||||| I wanted to look inside,

この 中 に 私 たち に 宛て た 何 か 残って ない か 調べ て ほしい の |なか||わたくし|||あて||なん||のこって|||しらべ|||

いい の ?

( カンナ の 母 ) 他人 に 頼む より ケン ちゃん に 見 て もらう ほう が かんな||はは|たにん||たのむ||けん|||み|||| I'm sure that Kanna would rest easier if it were you and not some stranger that looked into it.

カンナ も きっと 安心 だ と 思う の かんな|||あんしん|||おもう|

( ハラ ケン ) うん 分かった はら|けん||わかった

カンナ が なぜ あの 日 あそこ に い て かんな||||ひ|||| Why Kanna was there that day,

何 を し て い た の か どんな 気持ち だった の か なん|||||||||きもち||| what she was doing,

それ だけ が 知り たい の |||しり||

おばさん 待って て |まって| You can count on me.

僕 きっと 真相 を 突き止め て おばさん に 伝える よ ぼく||しんそう||つきとめ||||つたえる| I'll get to the bottom of this and report whatever I find.

( アイコ ) ねえ もし かして さ ヤサコ ハラ ケン に 気 が あったり し て あいこ||||||はら|けん||き||||

えっ そう ? You think so?

( ダイチ ) ♪ 夏 祭り アソレ ~ |なつ|まつり| Sum-mer fes-ti-val! Oh yeah!

♪ 夏 祭り アソレ ~ なつ|まつり| Sum-mer fes-ti-val! Oh yeah!

♪ 今日 は 楽しい 夏 祭り ~ きょう||たのしい|なつ|まつり

元 オヤ ビン 踊って ない で 手伝って ください よ もと|||おどって|||てつだって||

( ガチャ ギリ ) そう だ ぜ 元 リーダー |||||もと|りーだー He's right, ex-leader! We have to finish, or we won't be done on time!

早く 仕込ま ねえ と 終わら ねえ ぞ はやく|しこま|||おわら||

“ 元 元 ” 言う な ! 仕込み は ほとんど 終わって ん だ もと|もと|いう||しこみ|||おわって||

祭り の 準備 行 こ う ぜ まつり||じゅんび|ぎょう|||

( イサコ ) まだ よ Not yet.

( ナメッチ ) オ … オヤ ビン ! B-Boss!

( ガチャ ギリ ) まだ って … なんで だ ?

( イサコ ) 念のため に 向こう の 校舎 に も ショート カット を 仕掛ける の よ |ねんのため||むこう||こうしゃ|||しょーと|かっと||しかける||

( 一同 ) えー ? いちどう|

俺 夏 祭り の 準備 も ある ん すよ おれ|なつ|まつり||じゅんび||||

( ガチャ ギリ ) そもそも なんの ため に こんな こと さ せ ん だ よ

合宿 の 夜 あの 連中 を 果たし合い と 称し て がっしゅく||よ||れんちゅう||はたしあい||そやし| On the night of the sleepover at school, you'll have a duel against them,

校舎 の 中 に おびき出し なさい こうしゃ||なか||おびきだし| and then you'll lure them inside the school building.

それ に 勝って あいつ ら の メガネ を 取り上げる の よ ||かって||||めがね||とりあげる||

詳細 は そこ に 書 い て ある わ しょうさい||||しょ|||| The details are written in there.

果たし合い ? はたしあい Duel?

こんな 子供 っぽい こと やって ら れっか よ ! |こども|||||| Hey, we can't go around doing kids' stuff!

こっち だって 忙しい ん だ ||いそがしい|| We don't have time for that!

また 逆らう の か ? |さからう||

ま … 待て ! 逆らう 気 は ねえ よ |まて|さからう|き||| W-Wait... We don't mean to disobey.

( デンパ ) そ … そう だ よ そう だ よ ね ? ダイチ Th-That's right.

ん … ん ん ~

なら 言う とおり に しろ |いう|||

何度 も 言わ せる な ! なんど||いわ||

( 一同 ) へ ~ い いちどう|| Yes, ma'am.

( イサコ ) ダイチ 君 ( ダイチ ) な … なん だ よ ||きみ||||| W-What is it?

あんた You asked to become my disciple, did you not?

私 に 弟子 に し て ください って 言った わ よ ね わたくし||でし||||||いった|||

この 作戦 が うまく いったら |さくせん||| If you succeed in this plan,

いく つ か 暗号 屋 の 技 を 教え て あげる わ |||あんごう|や||わざ||おしえ||| I'll teach you a few encoding techniques.

本当 か ? ほんとう| Really?!

本当 よ ほんとう|

でも もし 失敗 し たら 大黒 黒 客 ( だ いこく ヘイ クー ) から 追放 よ ||しっぱい|||おおくろ|くろ|きゃく||||||ついほう| But if you fail...

何 ? なん

った く よ … ムカ つく ぜ 女 の くせ に ||||||おんな|||

俺 の クラブ だ ぜ 俺 を 追い 出 せる わけ ねえ だ ろ おれ||くらぶ|||おれ||おい|だ||||| This is my club! How could she possibly dismiss me?

( ガチャ ギリ ) 逆らえ ねえ よ とっとと 終わら せよ う ぜ ||さからえ||||おわら|||

( ダイチ ) お まいら 俺 の 代わり やっと け |||おれ||かわり|| I'll let you guys take care of my part.

( アキラ ) えっ ? ( デンパ ) ズル いよ ダイチ ! That's not fair, Daichi!

( ダイチ ) 町 内 会長 の 息子 が ― |まち|うち|かいちょう||むすこ|

祭り の 準備 を サボる わけ に は いか ねえ ん だ よ まつり||じゅんび||さぼる||||||||

こっち を サボり たい だけ だ ろ ! 祭り が そんなに 大事 な の か よ ||さぼり|||||まつり|||だいじ||||

お め えら に は 分かる め えよ 江戸っ子 の 心意気 って もん が な |||||わかる|||えどっこ||こころいき||||

( ナメッチ ) 生まれ も 育ち も 大黒 市 の くせ し て |うまれ||そだち||おおくろ|し|||| He looks like a little kid from where I'm standing.

( ハラ ケン ) やっぱり クロエ の 病気 の こと を 調べよ う と し た ん だ な はら|けん||||びょうき||||しらべよ|||||||

( ひそひそ 声 ) |こえ

ん ん …

お 母 さん この 辺 よく 知って る の よ ね ? |はは|||ほとり||しって||||

( 静江 ( しずえ ) ) うん 駅 の こっち 側 なら お 父さん と よく 歩 い た わ しずえ|||えき|||がわ|||とうさん|||ふ||| Yes, I used to take many walks near the station, just your father and I.

ユウ ちゃん が 生まれる 前 ゆう|||うまれる|ぜん Way back before you were born.

ねえ 鳥居 が いっぱい 並 ん でる 階段 って ない ? |とりい|||なみ|||かいだん||

( 静江 ) 階段 ? さあ … 知ら ない な しずえ|かいだん||しら|| A stairway?

( 祭り 囃子 ) まつり|はやし

おお ー やって る やっ てる |-||||

( ダイチ ) お っ お まいら 来 た か ! ( 一同 ) ん っ ? |||||らい|||いちどう||

こっち こっち ! まあ 上がれ |||あがれ Come on up!

計画 と し て は こう だ けいかく||||||

明日 の 合宿 で ブスエ ども を 肝 試し に 招待 する あした||がっしゅく|||||かん|ためし||しょうたい|

もちろん コース に は ワナ を たっぷり 仕掛け て な |こーす|||わな|||しかけ|| Naturally, we'll have plenty of traps prepared along the course.

そして 集中 攻撃 し て ― |しゅうちゅう|こうげき||

お年玉 2 年 分 の 損害 を 食らわせ て やる の だ おとしだま|とし|ぶん||そんがい||くらわせ||||

まあ イサコオヤビン の 計画 の まん ま っす ね |||けいかく|||||

う っ さ い な ! Shut it.

さあ 予定 どおり 行く ぞ |よてい||いく|

あっ そう だ イサコ が … ( ダイチ ) なん だ よ

“ やっぱり 私 が 行く まで 待って ろ ” って |わたくし||いく||まって|| ...that we'd better wait until she arrives.

なんで ? She doesn't think you can handle it alone.

お前 一 人 じゃ 安心 でき ない そう だ おまえ|ひと|じん||あんしん||||

なん だ と ? あん に ゃ ろう ! ナメ や が って … What the hell! That...

( ダイチ の 父 ) こら ダイチ ! ( ダイチ ) イテテテ … ||ちち||||

遅刻 し た うえ に サボり おって ! ちこく|||||さぼり|

( ダイチ の 父 ) 来い ! ( ダイチ ) 痛い ! 離し て 親父 ( おやじ ) ! ||ちち|こい||いたい|はなし||おやじ|

( 電子 音 ) でんし|おと

( 祭り 囃子 ) まつり|はやし

オバ さん が 言って た “ 鍵 が かかって る ” って おば|||いって||かぎ|||| I guess this is the lock Kanna's mom was talking about.

これ の こと だ な

( ため息 ) ためいき

( ヤサコ ) ハラ ケン |はら|けん Haraken.

ごめん ね 遅れ ちゃ って ||おくれ|| Sorry for being late.

は あ …

( ヤサコ ) どう し た の ? What's wrong?

あっ フ … フミエ は ? ||ふみえ|

( ヤサコ ) まだ よ ちょっと 遅刻 する って ||||ちこく||

( 京子 ( きょうこ ) ) ふ っ ! ( ダイチ ) アイタッ きょうこ|||||

何 し や がん だ ! この ジャリ なん|||||| What the hell are you doing with those rocks?!

ダイチ 君 ここ で 何 し てる の ? |きみ|||なん||| Daichi, what are you doing here?

お前 ら に 果たし合い を 申し渡し に き た おまえ|||はたしあい||もうしわたし|||

は … 果たし合い ? |はたしあい

そう だ ! えっ と … フミエ は どこ だ ? ||||ふみえ||| That's right!

( ヤサコ ) まだ 来 て ない の ||らい|||

そう か で は 待つ ||||まつ I see.

ああ …

イテッ !

( 京子 ) ブンブ ~ ン ! ( ヤサコ ) 京子 ! きょうこ||||きょうこ Ow!

あ あっ Kyoko!

( 京子 ) ん ー きょうこ||-

( ヤサコ ) ねえ 立って る の も 疲れる から ラムネ でも 買わ ない ? ||たって||||つかれる||らむね||かわ| Hey, no need to just stand here. Let's buy some ramune.

お っ いい ね … じゃ ない Oh, great idea!

ま … まあ いい だ ろ う

う う っ …

なな な … 何 す ん だ この ! ||なん||||

なな な … 何 す ん だ この ! ||なん|||| What the hell are you doing, you brat?!

( 京子 ) ブンブ ~ ン ! きょうこ||

あ あっ

( 京子 ) ん ー きょうこ||-

京子 変 な 人 に 近づ い ちゃ いけ ない って 言った でしょ きょうこ|へん||じん||ちかづ||||||いった|

叱り 方 が 違う だ ろ ! しかり|かた||ちがう|| That's not what you should be scolding her for!

( フミエ ) お 待た せ ! ( ヤサコ ) あっ ふみえ||また||| Sorry to keep you waiting!

ようやく 現れ や がった な … |あらわれ||| So you finally came out from under your rock, you damn...

あっ

( フミエ ) ごめん ね 遅刻 し ちゃ って ふみえ|||ちこく||| Sorry.

う わ っ ダイチ !

何 よ ! なんで あんた こんな 所 に いる の ? なん|||||しょ||| What do you want? What are you doing here?

だって 俺 は … 町内会 だ から |おれ||ちょうないかい|| Well, you see,

ああ そう だった わ ね Oh yeah, that's true.

ん っ ? あんた なんで 濡 ( ぬ ) れ てん の ? ||||ぬら||||

ハッ ! お 漏らし ? ||もらし Did you just...?

( ヤサコ ) ダイチ 君 何 か 言う こと が ある みたい よ ||きみ|なん||いう||||| I think Daichi has something to tell you.

( フミエ ) は あ ? こんな 日 に まで なん の イヤ がら せよ ふみえ||||ひ|||||いや||

ん ん …

い … 一緒に サッカー やり ませ ん か ? |いっしょに|さっかー||||

違う な ちがう|

い … 一緒に ザリガニ 釣り 行き ませ ん か ? |いっしょに|ざりがに|つり|いき|||

ち … 違う な |ちがう|

あっ そう だ Oh, I know!

い … 一緒に |いっしょに Would you...

夏 祭り 行き ませ ん か ? なつ|まつり|いき|||

( ダイチ ) い … ( フミエ ) い ? ||ふみえ| Would...

( ダイチ ) 一緒に … |いっしょに Would you...

果たし合い に 行き ませ ん か ? はたしあい||いき||| like to have a duel together?

( ダイチ ) ぶ わ ぶ わ ぶ わ っ …

った く … 何 やって ん だ ||なん||| What the heck are you doing?

イサコ が 来る 前 に 挑戦 し ちゃ う ヤツ が ある か よ ||くる|ぜん||ちょうせん||||やつ|||| How could you challenge her before Isako showed up?

( アキラ ) あと 30 分 あり ます ね ||ぶん||| There's still thirty minutes left.

ぶ は っ … うる へえ !

そんな 回りくどい こと やって ら れっか よ |まわりくどい||||| Shut up! I'm not gonna do something so roundabout.

( デンパ ) はっぴ 絞った よ ( フミエ ・ ヤサコ ) フフ フフ … ||しぼった||ふみえ||| I wrung out your jacket.

み … 見る な ! |みる| D-Don't look!

あの 女 何 言う か 分か ん ねえ から な |おんな|なん|いう||わか|||| I dunno know what she's going to say about this...

30 分 たったら もう 1 回 申し込 め よ ぶん|||かい|もうしこ|| Just wait thirty minutes, then ask her again.

実は ね もう 情報 は つか ん で た の よ 果たし合い の じつは|||じょうほう||||||||はたしあい| To tell you the truth, I already knew about the duel.

えっ そう だった の Oh, really?

でも さ “ 一緒に 果たし合い に 行き ませ ん か ? ” って ||いっしょに|はたしあい||いき|||| But seriously, "Would you like to have a duel together?"

普通 言わ ない わ よ そんな バカ な セリフ ふつう|いわ|||||ばか||せりふ What a stupid thing to say.

きっと 焦って た の よ 可愛い じゃ ない ダイチ 君 |あせって||||かわいい||||きみ

( フミエ ) は あ ? 何 が ? どこ が ? ふみえ|||なん||| What? What's cute about him?

( ヤサコ ) フミエ ちゃん ホント に 分か ん ない の ? |ふみえ||ほんと||わか||| You really don't get it, do you?

何 が ? なん| Get what?

ホント お 似合い よ ほんと||にあい| It's so like you.

( ダイチ の くしゃみ )

( ヤサコ ) ねえ 提 案 が ある ん だ けど ||てい|あん||||| Hey, I have an idea!

( 一同 ) 提案 ? いちどう|ていあん An idea?

( ヤサコ ) ダイチ 君 が もう 一 度 申し込む まで まだ 30 分 ある から ||きみ|||ひと|たび|もうしこむ|||ぶん|| We still have another thirty minutes before Daichi challenges you again.

それ まで ちょっと 遊 ん で いか ない ? |||あそ|||| Why don't we walk around?

せっかく の お祭り よ ||おまつり| We're at a festival after all.

ヤサコ まで 何 訳 分か ん ない こと 言って ん の よ ||なん|やく|わか||||いって|||

いい から いい から ! ( ダイチ ・ フミエ ) う わ っ … |||||ふみえ|||

( くしゃみ )

( 店主 ) アイタッ この ガキ どこ 狙って ん だ ! てんしゅ|||がき||ねらって|| Ow!

( ダイチ ) すいません Sorry...

( ヤサコ ) できる だけ 銃 を まっすぐ に … |||じゅう||| You should try to keep the gun as straight as possible.

った く … 緊張 感 に 欠ける ぜ ||きんちょう|かん||かける| So much for being all psyched up.

や っぱ イサコ さん の ほう が オヤ ビン の 器 だ よ ね ||||||||||うつわ||| Yeah, Isako is way more cut out to be the boss.

それ は いい が Right, but I still don't trust that girl.

俺 は どう も あの 女 信用 でき ん おれ|||||おんな|しんよう||

( イサコ ) 信用 ? ( 2 人 ) ひ ぃ … |しんよう|じん|| Trust?

( イサコ ) 信用 など し なく て いい わ ただ 従え ば いい |しんよう||||||||したがえ|| I don't require your trust.

( 2 人 ) あっ じん|

イサコ … ( ナメッチ ) … さん ? Isako...

( イサコ ) 何 よ どう し た の ? |なん||||| What? What's wrong?

( 2 人 ) いえいえ なんでも … じん|| It's nothing...

さあ 連中 に 果たし合い を 申し込め |れんちゅう||はたしあい||もうしこめ Now call those people over for the duel.

そ … それ が About that...

あっ

ん っ ?

あっ …

い い ~ ?

こ … こんな こと で は いか ん I-I can't be doing this!

( フミエ ) どう し た の ? ( ダイチ ) ちょ … ちょっと トイレ ふみえ||||||||といれ What's wrong?

あれ ? ダイチ 君 どこ 行く の よ ||きみ||いく|| Eh? Hey, Daichi!

チェッ せっかく これ を … And I...

ん っ ? フフッ

( アイコ ) はい ( ヤサコ ) えっ ? あいこ|||

( マシン の 作動 音 ) ましん||さどう|おと

( 音楽 ) ( アイコ ) ほら やっぱり ! おんがく|あいこ|| Mutual Love

な … 何 よ |なん| Wh-What?

私 の に らん だ と おり わたくし|||||| It's exactly as I predicted.

フミエ たち より こっち が 早 そう だ わ ふみえ|||||はや||| It looks like it'll be easier with you two than Fumie and Daichi.

なんの こと ? What are you talking about?

もう ヒド い わ アイコ ちゃん ||||あいこ| You're so mean, Aiko!

ねえ ? Right?

ん っ ?

あいつ は 何 し てる の よ ||なん|||| What on earth is he doing?

( ダイチ ) 果たし合い … |はたしあい A duel...

果たし … 愛 はたし|あい That succeeds...

( 石 が 当たる 音 ) ( ダイチ ) アイテッ ! いし||あたる|おと||

あっ

( イサコ ) ちょっと あんた たち 外し て ||||はずし| You two. Leave us.

( ガチャ ギリ ・ ナメッチ ) へ い Yes, ma'am.

( イサコ ) 私 ね 呼び 出 せる の |わたくし||よび|だ|| Just so you know, I can call her whenever I want.

( ダイチ ) 何 を ? |なん| Call who?

( イサコ ) ミチコ さん |みちこ| Michiko.

私 に は ミチコ さん を 呼び出す 力 が ある の わたくし|||みちこ|||よびだす|ちから||| I have the power to call Michiko.

そ … それ が どう し た ? S-So what?

あいつ ら の メガネ を 取り上げる のに |||めがね||とりあげる| I could call on Michiko's power to help us get those brats' glasses.

ミチコ さん の 力 を 借り て も いい ん だ けど みちこ|||ちから||かり||||||

あんた が やれ ば 一 番 穏便 に 片づく わ ||||ひと|ばん|おんびん||かたづく|

メガネ を 取り上げ れ ば あんた の 仕事 は それ で 終わり めがね||とりあげ|||||しごと||||おわり Take their glasses, and your job is over.

ありがとう Thank you.

あっ どこ 行って た の よ ||おこなって|||

はい これ Here, take this.

ん っ 100 万 円 ||よろず|えん

( ヤサコ ) いい 感じ に なって き た じゃ ない ||かんじ|||||| They look much closer now, don't they?

もう 一 押し ね |ひと|おし| They just need one more push.

あれ ところ で ハラ ケン は ? |||はら|けん| By the way, where's Haraken?

ちょっと 京子 を お 願い ( アイコ ) いい わ よ |きょうこ|||ねがい|あいこ||| Could you watch Kyoko for just a bit?

ん っ ?

さっき の 声 まさか … ||こえ| The voice I heard...

ねえ ハラ ケン … |はら|けん

( 2 人 ) ハッ ! じん| Hey, Harak—

イリーガル ? ( ハラ ケン ) シーッ |はら|けん| An illegal!

ハッ …

うわ ー 残念 |-|ざんねん Aw, that was close!

ん っ ? どう し た の ?

ん ん …

( フミエ ) や っぱ 楽しい わ お祭り ふみえ|||たのしい||おまつり You know what? I really like festivals.

ねえ ダイチ 覚え てる ? ||おぼえ| Hey, Daichi, do you remember?

3 年 の 夏 休み に あんた 私 に プラチナ チケット くれ た じゃ ない とし||なつ|やすみ|||わたくし||ぷらちな|ちけっと|||| When we were in the third grade, you offered me a platinum ticket.

一緒に 遊 ん だ わ よ ね こんな ふう に さ … いっしょに|あそ||||||||| We used to play together like this.

なんか 思い出し て き ちゃ った |おもいだし|||| It's all coming back to me...

あの とき は 楽しかった な … |||たのしかった| It was so much fun back then.

くっ …

ねえ 次 何 やる ? |つぎ|なん| So what should we do next?

( ダイチ ) は … ( フミエ ) は ? ||ふみえ| The?

( ダイチ ) は … 果たし合い を … ||はたしあい| The duel...

果たし合い を やる ! はたしあい|| We have to duel!

俺 は … おれ| I...

俺 は お前 なんか … おれ||おまえ| I really...

大 っ 嫌い だ ー ! だい||きらい||- hate you!

( 2 人 の 荒い 息遣い ) じん||あらい|いきづかい

追って くる わ ! 行き ま しょ う おって|||いき||| It's coming closer! Let's get out of here!

( ノイズ 音 ) |おと

( イリーガル ) ク ~ ン …

ハッ !

( ヤサコ ) ハラ ケン ! |はら|けん

( 震える 声 ) ふるえる|こえ

( ヤサコ ) ハラ ケン 危ない わ ! |はら|けん|あぶない|

クロ … クロ な の か ? Kuro...

( イリーガル ) ク ~ ン …

あっ !

( ビーム の 発射 音 ) ( ハラ ケン ) うわ ー ! ||はっしゃ|おと|はら|けん||-

待て ! まて Stay!

クロ … Kuro...

( ダイチ ) 明日 から の 生物 部 の 合宿 で 肝 試し を やる |あした|||せいぶつ|ぶ||がっしゅく||かん|ためし|| Tomorrow night at the school sleepover, we'll have a trial of courage.

それ が 果たし合い だ ||はたしあい| That will be our duel.

( フミエ ) で 何 を 賭ける の ? ふみえ||なん||かける| And what's the wager?

( ダイチ ) メガネ だ |めがね| Our glasses.

負け た ほう は 夏 休み の 間 メガネ を 禁止 だ まけ||||なつ|やすみ||あいだ|めがね||きんし| The loser can't wear glasses over the summer break.

それ は 重大 な 勝負 ね ||じゅうだい||しょうぶ| I see it's a serious challenge.

( ダイチ ) ルール は 簡単 だ |るーる||かんたん| The rules are simple.

屋上 に 無事 たどり着 い て この 人形 を 置 い て くる ん だ おくじょう||ぶじ|たどりつ||||にんぎょう||お||||| You have to reach the roof safe and sound

数 の 多い ほう が 勝ち だ すう||おおい|||かち|

そ … そんな の 楽勝 よ |||らくしょう| Th-That'll be a piece of cake.

( ダイチ ) お互い が 指定 し た コース を 行く ん だ |おたがい||してい|||こーす||いく|| We have a designated path to follow.

コース に は お互い ワナ を 掛け 放題 だ こーす|||おたがい|わな||かけ|ほうだい| We can put as many traps as we like on that path.

なるほど

( ダイチ ) せいぜい ご 立派 な ワナ を 仕掛ける ん だ な |||りっぱ||わな||しかける||| I'll put all my best traps.

望む ところ よ のぞむ||

( 雷鳴 ) らいめい

♪ ~ If I follow this path

~ ♪

( ヤサコ ) 次回 「 電 脳 コイル 」 |じかい|いなずま|のう|こいる Next time on Dennou Coil:

お楽しみ に おたのしみ| See you next time!