Top wo Nerae ! Gunbuster ( Aim for the Top ! Gunbuster ) Episode 1
私 の パパ
わたくし||ぱぱ
"My Father", by Noriko Takaya, 3rd Grade, Class 4, Number 2.
三 年 四 組 二 番 タカヤ ノリコ
みっ|とし|よっ|くみ|ふた|ばん||
私 の パパ は とても 偉い 人 だ と 思い ます
わたくし||ぱぱ|||えらい|じん|||おもい|
I think my father is a great man.
宇宙 で 地球 を 守る 仕事 を し て い ます
うちゅう||ちきゅう||まもる|しごと|||||
He protects the Earth from up in outer space.
パパ の 乗って いる 宇宙 戦艦 は 宇宙 で 一 番 早い ん だ よ と
ぱぱ||のって||うちゅう|せんかん||うちゅう||ひと|ばん|はやい||||
He always tells me he's proud...
いつも 私 に 自慢 し ます
|わたくし||じまん||
私 の パパ は 宇宙 戦艦 ルク シオン 号 の 艦長 です
わたくし||ぱぱ||うちゅう|せんかん|||ごう||かんちょう|
My father is the captain of the Luxion, a space battleship.
大きく なったら 私 も 宇宙 パイロット に なって
おおきく||わたくし||うちゅう|ぱいろっと||
When I grow up, I want to be a space pilot, too...
パパ と いっしょに 宇宙 へ 行き たい と 思い ます
ぱぱ|||うちゅう||いき|||おもい|
and go into space with my father.
2015 年 12 月 20 日 曇り のち 雨
とし|つき|ひ|くもり||あめ
December 20th, 2015, cloudy, rain later.
父 が 死 ん だ
ちち||し||
My father is dead.
正確 に 言え ば
せいかく||いえ|
More accurately, he died on December 19th.
12 月 19 日 に 死 ん だ
つき|ひ||し||
父 の 乗って い た 宇宙 戦艦 は 遠い 宇宙 で 宇宙 怪獣 に 襲わ れ た の だ
ちち||のって|||うちゅう|せんかん||とおい|うちゅう||うちゅう|かいじゅう||おそわ||||
His ship was attacked by space monsters...
父 が 死 ん だ と いって も あまり 実感 と いう もの が 無い
ちち||し|||||||じっかん|||||ない
But I can't believe he's really dead.
今 も 宇宙 の 何 処 か で 生き て いる 様 な 気 が する
いま||うちゅう||なん|しょ|||いき|||さま||き||
I feel he's still alive somewhere among the stars.
私 も 父 の い た 宇宙 へ 行く
わたくし||ちち||||うちゅう||いく
I'll go into outer space, where my father once was.
私 も 宇宙 パイロット に なる の だ
わたくし||うちゅう|ぱいろっと||||
I, too, will become a space pilot.
あなた の 後ろ から 坂道 駆け て ゆく
||うしろ||さかみち|かけ||
焦げる よう な 日差し を 追い抜 い て
こげる|||ひざし||おいぬ||
kogeru you na hizashi wo oinuite
大きく 弾 ん でる 背中 に 追いつく と
おおきく|たま|||せなか||おいつく|
ookiku hazunderu senaka ni oitsuku to
あなた の 休 温 が 伝わる わ
||きゅう|ぬる||つたわる|
anata no taion ga tsutawaru wa
風 を 切る たび 気持ちよく って
かぜ||きる||きもちよく|
kaze wo kiru tabi kimochi yokutte
胸 が 膨らむ 望み は 高く
むね||ふくらむ|のぞみ||たかく
mune ga fukuramu
HIGH HIGH HIGH HIGH !
包ま れ たい のびやか に ね
つつま|||||
tsutsumaretai nobiyaka ni ne
二 人 の まま 距離 は ZERO に なって く
ふた|じん|||きょり|||||
futari no mama
I LOVE YOU
なん だ キミコ か
||きみこ|
Oh, it's just you, Kimiko.
な ~ に ぼ ~ と 見 って ん の よ
||||み||||
What are you staring at?
あ ~ あ お 姉 様 ね
|||あね|さま|
うん 私 の 憧れ
|わたくし||あこがれ
Yeah, she's everything I could ever dream of being.
あんな 風 に な れ たら なあ
|かぜ|||||
I wish I could be just like her.
な れる わけ な いっか あ 才能 ない もん ね
||||||さいのう|||
なあ に 言って る の まだ マシーン に 乗って ー ケ 月 よ
||いって||||ましーん||のって|-||つき|
Why say that? It's only been a month since we started using the machines.
初心 者 な ん だ から これ から 上手く なる の よ
しょしん|もの|||||||うまく|||
We're still beginners. We'll get better.
今週 の 乙女 座 は ?
こんしゅう||おとめ|ざ|
What's this week's horoscope for Virgo?
六 日 は ラッキー 素 的 な 出会い が 待って いる
むっ|ひ||らっきー|そ|てき||であい||まって|
"The 6th is your lucky day."
そ っか
Uh-huh...
もう いつ まで 黄昏 って ん の よ
|||たそがれ||||
How long are you gonna mope around like that?
5 、 6 時間 目 の マシーン 演習 は 全校 合同 だ そう よ
じかん|め||ましーん|えんしゅう||ぜんこう|ごうどう|||
Next class is Machine Control. Everyone will be there!
新しい コーチ も 来る ん だ って
あたらしい|こーち||くる|||
早く 着替え て 練習 し よ
はやく|きがえ||れんしゅう||
Get changed, let's go practice.
そう ね
All right.
188 189 190 191 192 193
188, 189, 190...
194 195 …
194, 195, 196, 197, 198, 199...
196 197
198 199 200 !
あなた 生身 ヒ ゃ 完壁 な の に ね
|なまみ|||かんぺき||||
Physically, you're perfect.
ど ~ し て そこ まで 出来 て マシーン は 全然 ダメ な の
|||||でき||ましーん||ぜんぜん|だめ||
So why is it...
あたし メカ って だめ な の よ
I'm just no good with mechanical stuff...
それ で 同時に 二 つ こと なんて 出来 ない の
||どうじに|ふた||||でき||
モニター 見 ながら 手足 動かす なんて そう いう の パ ~ ス …
もにたー|み||てあし|うごかす||||||
Moving my hands and feet independently, all while watching a monitor...
あ ~ ら 余裕 ね
||よゆう|
Oh, isn't that nice?
縄跳び で 練習 なんて
なわとび||れんしゅう|
Training by jumping rope?
気 に し ちゃ ダメ よ
き||||だめ|
Ignore them.
もう 慣れ てる から
|なれ||
私 たち と は 偉 う の ね
わたくし||||えら|||
You're not like us!
さすが 提督 の 娘 さん ね うらやましい わ
|ていとく||むすめ||||
You're special because you're that admiral's daughter.
また コネ で 受かる つもり かしら
|こね||うかる||
Using your connections again?
失礼 ね ! 実力 よ !
しつれい||じつりょく|
あら そう かしら ね ~ え
Oh, is that so?
お よし なさい !
Stop that at once!
お 姉 様 !
|あね|さま
Oné-sama!
あなた 方 も パイロット を 目指す の なら
|かた||ぱいろっと||めざす||
If you want to become pilots...
ご 自分 に プ う イド を 持ち なさい !
|じぶん||||||もち|
し 失礼 し ます
|しつれい||
Excuse us!
タカヤ ノリコ さん ?
Miss Noriko Takaya?
はっ はい !
そう あなた が タカヤ 提督 の 娘 さん だった の
||||ていとく||むすめ|||
So you're Admiral Takaya's daughter?
お 気の毒 に いろいろ 大変 だった でしょ
|きのどく|||たいへん||
Poor girl. It must have been hard on you.
いいえ もう 慣れ まし た から
||なれ|||
Oh, not at all! I've gotten used to it...
マシーン の 操縦 は ね 6 つ の バランサー と 一緒に
ましーん||そうじゅう|||||||いっしょに
To control the machine, you have to pay attention to feedback...
二 つ の 手足 の フィードバック さえ 気 を つけ て い れ ば 大丈夫 よ
ふた|||てあし||||き|||||||だいじょうぶ|
from your arms and legs, as well as the standard 6 balancers.
そんなに いっ ペ ん に
Everything at the same time...?
じ や あ モニター の 操作 なんて どう なさって いる ん です か ?
|||もにたー||そうさ|||||||
How do you handle the monitor on top of all that?
そう ね … 見 て 考える わ
||み||かんがえる|
Well, I watch and think.
でも 次 の 瞬間 に は なす べき こと を 休 が やって くれる わ
|つぎ||しゅんかん|||||||きゅう||||
But I find that my body automatically does whatever needs to be done after that.
す ご ー い ! 天才 です ね
||-||てんさい||
それ は 偉う わ タカヤ さん そう する ため に 努力 する の よ
||えらう||||||||どりょく|||
え ? 努力 です か ? じょ 努力 の 天才 です ね
|どりょく||||どりょく||てんさい||
Hard work?
わたくし も マシーン に 乗って 最初 の 日 は 転 ん だ わ
||ましーん||のって|さいしょ||ひ||てん|||
I fell down the first time I tried to pilot a robot too, you know.
でも 次 の 日 から 転ば ない 様 に 練習 し た の
|つぎ||ひ||ころば||さま||れんしゅう|||
But from then on, I trained hard so that I wouldn't fall down again.
努力 しだい で あなた も そう できる わ
どりょく|||||||
え 一 え ! え ! え ! そ そんな 一 !
|ひと||||||ひと
Really?
あら 髪 の 毛 が 少し 邪魔 な 様 ね
|かみ||け||すこし|じゃま||さま|
Oh, your hair is getting in your eyes a little.
これ を 上げる わ
||あげる|
Here, use this.
そ そんな …
じゃ がんばって ね タカヤ さん
は はい !
Yes, ma'am!
だめ だ こり や
No reaction...
キミコ ! 今週 の 乙女 座 は ?
きみこ|こんしゅう||おとめ|ざ|
Kimiko?
六 日 は ラッキー 素敵 な 出会い が 待って いる
むっ|ひ||らっきー|すてき||であい||まって|
"The 6th is your lucky day. You will have a remarkable encounter."
ほんと ! 今日 は 人生 最良 の 日 だ わ
|きょう||じんせい|さいりょう||ひ||
It's true! This is the best day of my life!
前 へ ならえ !
ぜん||
Dress... right!
直れ !
なおれ
At ease!
あの ルク シオン の 悲劇 から すでに 六 年
||||ひげき|||むっ|とし
敵 宇宙 怪獣 に 対し 全 世界 を 上げ て " RX " 計画 を 開始 し て から 五 年
てき|うちゅう|かいじゅう||たいし|ぜん|せかい||あげ|||けいかく||かいし||||いつ|とし
And 5 years have passed since the commencement of the RX Project...
ねえ ねえ 例 の 計画 おと なり の 男子 部 二 名 は 昨日 決まった そう よ
||れい||けいかく||||だんし|ぶ|ふた|な||きのう|きまった||
Hey, I hear the boys' school has chosen two students for the you-know-what!
こっち も お 姉 様 は 決まり よ ね
|||あね|さま||きまり||
Our Oné-sama is a sure pick.
そ ー ね 間 題 は も う 一 人 の ほう ね
|-||あいだ|だい||||ひと|じん|||
Yeah, the real question is who else gets chosen.
全校 から 選ぶ そう だ から 私 たち に も チャンス は ある わ よ
ぜんこう||えらぶ||||わたくし||||ちゃんす||||
Everyone is eligible.
憧れ の お 姉 様 と 一緒に 宇宙 に 行 ける なら あたし 死 ん で も いい
あこがれ|||あね|さま||いっしょに|うちゅう||ぎょう||||し||||
If I got to go into space with Oné-sama...
パーカ 無理 に 決まって る じゃ ない
|むり||きまって|||
Silly! There's no way you'd get picked.
三 年 の カシ ハラ さん に 決まり よ
みっ|とし||かし|はら|||きまり|
It's got to be Miss Kashihara, from the senior class!
なんでも 今度 の コーチ 中佐 で すって え
|こんど||こーち|ちゅうさ|||
I hear our new coach is a commander.
その 計画 の 為 に わざわざ 赴任 し て き た そう よ
|けいかく||ため|||ふにん||||||
しっ ! コーチ よ !
|こーち|
Shh! Here he is!
私 が 一 今日 から お前 達 に マシーン 兵器 の 操 縱 を 指導 する オオタ だ あ !
わたくし||ひと|きょう||おまえ|さとる||ましーん|へいき||みさお|たて||しどう||||
I'll be instructing you all in the control of machine weapons.
つい て 来 れ ぬ 者 は 容赦 なく 叩き 落とす !
||らい|||もの||ようしゃ||たたき|おとす
If you can't keep up, you'll be dropped, with no mercy given!
まず 全員 の オート パラン サー を 切る !
|ぜんいん||||||きる
We'll start by switching off your auto-balancers!
これ から 二 度 と 使用 は 許さ ん !
||ふた|たび||しよう||ゆるさ|
Starting today, you're never to use them again!
実戦 は 手動 が 基本 だ !
じっせん||しゅどう||きほん|
Manual control is a fundamental part of real combat.
自力 で 立て ない よう な 奴 は 学科 から やり 直せ 一 !
じりき||たて||||やつ||がっか|||なおせ|ひと
Those who can't, go back to the classroom!
そのまま 全員 グ う ンド 50 周 !
|ぜんいん||||しゅう
Now, all of you, give me 50 laps!
出 ぱ ー つ っ !
だ||-||
Move out!
一声 を だ せい ! ファイト ! ファイト
ひとこえ||||ふぁいと|ふぁいと
Louder!
あれ ? あれ ? えー っと 走る 走る は …
||||はしる|はしる|
Um...
こう だ っけ
そこ の 一 年 !
||ひと|とし
You over there! Freshman!
マシーン から 降りろ ! 自分 の 足 で 五十 周 し て こい 一 !
ましーん||おりろ|じぶん||あし||ごじゅう|しゅう||||ひと
Get down from that machine!
下校 の 時刻 に 成り まし た
げこう||じこく||なり||
まだ 校 内 に 残って いる 生徒 は
|こう|うち||のこって||せいと|
All students still within the premises must leave immediately.
すぐ に 下校 し て ください
||げこう|||
ね ー ね ー ノリコ
|-||-|
ノリコ 早く 帰 ろ
|はやく|かえ|
ダメ だ よ こんな 所 で 寝 ちゃ あ
だめ||||しょ||ね||
You can't fall asleep here.
もう ダメー 動 け ない
||どう||
I can't move another step...
意地 に なって 本当 に 50 周 も する から よ
いじ|||ほんとう||しゅう||||
That's because you actually completed the 50 laps.
ほら ほら さっさと 着替え て 帰 ろ
|||きがえ||かえ|
C'mon, get changed already so we can go home!
はい
Yes?
え えっ ! あたし が ! ?
What?! Me?!
ちょっと 見 て う そ ~ 信じ らん ない
|み||||しんじ||
ね え ~
Noriko
ほんと だ あ
ほ ~ ら あの 娘 よ
|||むすめ|
Look, that's her there.
なんでも 父 君 が 全滅 し た 艦隊 の 提督 だった ん だ って
|ちち|きみ||ぜんめつ|||かんたい||ていとく||||
They say her father was the admiral of that destroyed fleet.
じゃ ~ コネ で パィロット に ?
|こね|||
決まって る でしょ ものすご っ い グズ な ん だ から 昨日 見 た でしょ
きまって|||||||||||きのう|み||
Isn't it obvious?
コーチ も ひいき よ いや ね
こーち|||||
She's the Coach's pet.
ど ー やって 取り入った の かしら
|-||とりいった||
全滅 娘 の くせ に そこ まで し て お 姉 様 に 近づき たい の かしら
ぜんめつ|むすめ|||||||||あね|さま||ちかづき|||
Does the Daughter of Defeat want to get close to Oné-sama that badly?
全滅 娘 が パートナーヒ ゃ お 姉 様 が 可哀想 よ ~
ぜんめつ|むすめ|||||あね|さま||かわいそう|
Poor Oné-sama, getting stuck with the Daughter of Defeat as a partner!
ほら
Come on.
私 は コーチ が 何 を 考え て いる の か …
わたくし||こーち||なん||かんがえ||||
I can't imagine what Coach is...
わたくし に は コーチ が 何 を 考え て いる の か 分かり ませ ん !
|||こーち||なん||かんがえ|||||わかり||
I can't imagine what Coach is thinking!
あの 子 は まだ マシーン 兵器 に 乗って ー ケ 月 しか たって い ませ ん
|こ|||ましーん|へいき||のって|-||つき|||||
She's only been training on a machine weapon one month.
宇宙 に 行く の は 同じ 三 年 生 の カシ ハラ さん が 適切 だ と 思い ます
うちゅう||いく|||おなじ|みっ|とし|せい||かし|はら|||てきせつ|||おもい|
I strongly recommend that senior Miss Kashihara...
あの 子 は タカヤ 提督 の 一 人 娘 だ そう です ね
|こ|||ていとく||ひと|じん|むすめ||||
She's Admiral Takaya's only daughter, isn't she?
わたし は 提督 の 宇宙 戦艦 ルク シオン の 生き残り だ
||ていとく||うちゅう|せんかん||||いきのこり|
I'm a survivor from the Admiral's ship, the Luxion.
それ で 彼女 を パイロット に … 馬鹿 者 !
||かのじょ||ぱいろっと||ばか|もの
So that's why you chose her?
いい か この 計画 は お前 が 考え て いる 以上 に 重要 な もの な ん だ
|||けいかく||おまえ||かんがえ|||いじょう||じゅうよう|||||
Listen, this project is far more important than you think.
人類 の 存亡 を かけ た 間 題 な ん だ
じんるい||そんぼう||||あいだ|だい|||
The fate of all mankind hangs in the balance.
だったら なぜ …
Then why?
責任 者 は 私 だ
せきにん|もの||わたくし|
I'm the one in charge here.
あいつ なら や れる かも しれ ない …
一体 何 を ?
いったい|なん|
Do what?
パスター マシーン … 宇宙 に 出 れ ば 分かる
|ましーん|うちゅう||だ|||わかる
The Buster Machine. You'll see when we get into space.
コーチ が パパ の 船 の 生き残り …
こーち||ぱぱ||せん||いきのこり
Coach is a survivor from my Dad's ship?
で どう する の ノリコ ?
So, what'll you do, Noriko?
お 姉 様 に は 完壁 に 嫌わ れる し
|あね|さま|||かんぺき||きらわ||
Oné-sama totally hates me now.
パパ の コネ で パィロット に なって 学校 中 の 人 を 敵 に 回す し
ぱぱ||こね|||||がっこう|なか||じん||てき||まわす|
どう しよ う … もう … 最悪 …
||||さいあく
I don't know what to do, I hate this...
今週 の 乙女 座 は 他人 と の 誤解 や トラブル に 注 一意 !
こんしゅう||おとめ|ざ||たにん|||ごかい||とらぶる||そそ|いちい
"This week's horoscope for Virgo: Beware of misunderstandings and troubles."
まあ それ でも 任官 さ れ た 以上
|||にんかん||||いじょう
Well, since you did get selected...
動 ける よう に 練習 し とい た 方 が いい ん じゃ ない の
どう||||れんしゅう||||かた||||||
そう ね
I guess so...
がん ば つ て ねえ うん …
Hang in there.
イタ あ !
Ouch!
ど ー し た の ?
|-|||
もう イヤ だ
|いや|
I can't take it anymore...
もう イヤ だ よ ~
|いや||
コーチ !
こーち
Coach!
お 願い です もう いじめる の は 止め て 下さい !
|ねがい||||||とどめ||ください
Please, stop picking on me!
お前 を 任命 し た 事 か ?
おまえ||にんめい|||こと|
Is this about my selecting you?
どう し て いじめ だ と 思う
||||||おもう
だって 私 才能 なんか あり ませ ん
|わたくし|さいのう||||
Because I've got no talent!
絶対 あり ませ ん ! 見込み も あり ませ ん
ぜったい||||みこみ||||
みんな も ひいき だって 言って ます
||||いって|
Everyone says I'm getting special treatment.
それ に アマノ 先輩 の パートナー だ なんて
|||せんぱい||ぱーとなー||
And being partnered up with Miss Amano!
ひど すぎ ます 残酷 です
|||ざんこく|
That's too cruel! It's downright mean!
言い たい 事 は それ だけ か
いい||こと||||
Is that all you have to say?
お前 が パイロット に なる 為 に 持って い ない 物 を
おまえ||ぱいろっと|||ため||もって|||ぶつ|
You're saying that you don't have what it takes to be a pilot...
アマノ が 持って いる と いう ん だ な
||もって||||||
and that Amano does?
付い て こい !
つけい||
あれ を 見ろ !
||みろ
Look at that!
あれ が お前 に ない もの の 姿 だっ !
||おまえ|||||すがた|
That's what you don't have.
お 姉 様 が 鉄 下駄 を !
|あね|さま||くろがね|げた|
She's wearing iron sandals!
確か に アマノ に は 素質 が ある !
たしか|||||そしつ||
It's true that Amano has talent.
しかし それ 以上 に あいつ の 才能 を 形造って いる の は
||いじょう||||さいのう||かたちづくって|||
But what truly brings that talent out is her own hard work!
あいつ 自身 の 努力 だ !
|じしん||どりょく|
そう ね そう する 為 に 努力 する の よ
||||ため||どりょく|||
"Yes, it takes hard work in order to achieve that."
確か に お前 に は 才能 が ない !
たしか||おまえ|||さいのう||
It's true that you're lacking in ability.
努力 の 分 が すっぽり 抜け て いる から だ
どりょく||ぶん|||ぬけ||||
That's because you don't work at it.
しかし お前 に は 素質 が ある だ から 選 ん だ
|おまえ|||そしつ|||||せん||
However, you have a natural potential.
タカヤ ! 努力 を しろ 才能 を 磨け 他 を 頼る な !
|どりょく|||さいのう||みがけ|た||たよる|
Takaya! Work hard! Hone your own abilities!
いい か 自ら の 全身 で 感じ 頭 で 考え 心 で 判断 しろ !
||おのずから||ぜんしん||かんじ|あたま||かんがえ|こころ||はんだん|
Listen! You have to feel with your body! Think with your head! Judge with your heart!
宇宙 で 頼 れる の は 自分 だけ だ !
うちゅう||たの||||じぶん||
In space, there's no one to help you.
コーチ …
こーち
Coach...
そして アマノ と 共に 宇宙 へ ゆけ !
|||ともに|うちゅう||
Go out into space with Amano.
お前 に は やら なけ れ ば なら ない 事 が ある はず だ
おまえ|||||||||こと||||
You've got a mission to achieve ahead of you.
すぐ に 辞退 する と 思って た の に 意外 と がんばる わ ね あの 子
||じたい|||おもって||||いがい||||||こ
やる じょ ない の
She's not half bad.
基本 は うまく なった じょ ない
きほん|||||
She's gotten the basics down pretty good.
そりゃ そう よ ずーっと コーチ が 付きっきり です も の
||||こーち||つきっきり|||
Of course she has, she's had Coach with her the whole time.
上手く なって 当たり前 よ
うまく||あたりまえ|
It's only natural that she'd improve.
コーチ ! 私 の どこ が タカヤ さん に 劣って いる って いう ん です か ?
こーち|わたくし|||||||おとって||||||
Coach, in what way am I inferior to Miss Takaya?
教え て ください コーチ !
おしえ|||こーち
Please tell me, Coach!
答える 必要 は ない
こたえる|ひつよう||
I see no need to answer that.
コーチ !
こーち
But, Coach!
お よし なさい !
That's enough.
見苦しい マネ は なさら ない で カシ ハラ さん
みぐるしい|まね|||||かし|はら|
Your behavior is unseemly, Miss Kashihara.
少尉 任官 おめでとう タカヤ さん
しょうい|にんかん|||
明日 は いよいよ 出発 ね
あした|||しゅっぱつ|
You ship out tomorrow, don't you?
その 前 に 今日 の 放 課 後 あたし に 付き合って 頂け ない かしら
|ぜん||きょう||はな|か|あと|||つきあって|いただけ||
はい …
Y... Yes!
御 自分 の マシーン に 乘 って いら っし て ね
ご|じぶん||ましーん||じょう|||||
Oh, and come in your machine.
あなた 出発 まで に 止める と 思 つた の に 意外 と 頑張 つたわ ね
|しゅっぱつ|||とどめる||おも||||いがい||がんば||
I was expecting you to give in before you shipped out.
でも 止め ない なら あたし が 止め させ て あげる わ !
|とどめ|||||とどめ|さ せ|||
But if you won't quit, I'll make you quit!
行く わ よ ! 全滅 娘 !
いく|||ぜんめつ|むすめ
Here I come, Daughter of Defeat!
距離 9.7 8.5 … えー と えー と …
きょり||||
走る の が 精一杯 の あなた に 格闘 戦 は 無理 の よう ね
はしる|||せいいっぱい||||かくとう|いくさ||むり|||
あなた の っ !
Show them...
実力 を っ !
じつりょく||
...your skill.
みんな に っ !
Show them all...
見 てっ ! もらい な あさ ー いっ !
み|||||-|
ノリコ ノリコ 大丈夫 ?
||だいじょうぶ
Noriko, are you all right?
コーチ ! もう 止め させ て 下さい
こーち||とどめ|さ せ||ください
Coach, please stop them!
これ 以上 は 無理 です ! ノリコ が 可哀想 です !
|いじょう||むり||||かわいそう|
She can't keep this up!
何 言って る の 実戦 は こんな もの じょ ない の よ !
なん|いって|||じっせん|||||||
What are you saying?
その 通り だ !
|とおり|
She's right.
他 の 誰 が 認め て も
た||だれ||みとめ||
Even if everyone else accepts you...
この あたし が 認め ない わ 一
|||みとめ|||ひと
I never will!
コーチ … コーチ …
こーち|こーち
Coach... Coach, what should I do?
どう し たら い い ん です か コーチ
||||||||こーち
他 を 頼る な 全身 で 感じ 心 で 判断 しろ !
た||たよる||ぜんしん||かんじ|こころ||はんだん|
"Never rely on others!"
そう だ なまじ モニター なんか 気 に し てる から …
|||もにたー||き||||
やって みる !
Here goes nothing!
モニター を 切った !
もにたー||きった
なんて 事 を …
|こと|
What's she trying to do?
パッ ! パッ ! パッ ばっ あか に し て 一 !
||||||||ひと
これ で 終わり よ !
||おわり|
This is it for you!
トライアングル パアー 一 ー ンチッ !
とらいあんぐる||ひと|-|
Triangle Punch!!!
今 だ !
いま|
Now!
と っ 飛 ん だ あ 一
||と||||ひと
She jumped!
まさ か っ ! ?
Is that the...?
イナズマキィークッ !
Lightning...
負け た わ
まけ||
マシーン 兵器 に 乗って ー ケ 月 の 子 が あの イナズマ キック を …
ましーん|へいき||のって|-||つき||こ||||きっく|
In barely one month since setting foot in a machine...
信じ られ ない わ
しんじ|||
Unbelievable!
タカヤ アマノ
Takaya, Amano.
お前 たち は いずれ 先攻 遊撃 マシーン 兵器 部隊
おまえ||||せんこう|ゆうげき|ましーん|へいき|ぶたい
You're going to become...
トップ の 一員 に なる
とっぷ||いちいん||
しかし 本当 の 困難 は これ から だ
|ほんとう||こんなん||||
However, your hardships have only just begun.
真 の トップ と なる ため
まこと||とっぷ|||
To truly reach the Top...
本当 に 人々 を 守り 仲間 を 救 える 宇宙 の 戦士 と なる ため
ほんとう||ひとびと||まもり|なかま||すく||うちゅう||せんし|||
To truly serve and protect humanity...
努力 を 止める な 乗り越えろ
どりょく||とどめる||のりこえろ
Never stop working hard.
そして 戦え !
|たたかえ
And fight!
奇麗 な 富士山
きれい||ふじさん
うん ! トップ を ねらえ か あ
|とっぷ||||
妹 み たい 存在 だって
いもうと|||そんざい|
Imouto mitai sonzai datte
あなた が 答え つぶや い た の よ
||こたえ|||||
Anata ga kotae tsubuyaita no yo
必死 だった 告白
ひっし||こくはく
Hisshi datta kokuhaku
風 に 散った 日曜日
かぜ||ちった|にちようび
Kaze ni chitta nichiyoubi
太陽 の 下 ふら れ ちゃ う と ね
たいよう||した||||||
Taiyou no shita furarechau to ne
涙 なんか も 出番 が なく て
なみだ|||でばん|||
Namida nanka mo deban ga nakute
ただ ボー ゼン と 背中 に 手 を ふった の …
||||せなか||て|||
Tada bouzen to senaka ni
な さ け ない
それ から もう 暗闇 の 日々
|||くらやみ||ひび
Sorekara mou kurayami no hibi
でも ね アンコール 恋する パワー
||あんこーる|こいする|ぱわー
胸 に アンコール 無邪気 な ファイト
むね||あんこーる|むじゃき||ふぁいと
Mune ni ankooru mujaki no faito
ハート の 奥 みがき を かけ て
はーと||おく||||
いつか また トライ again
||とらい|
Itsuka mata "I'll try again"