Hinamatsuri (Hina Festival) Episode 11
hinamatsuri|hina|festival|episode
( 局長 ) え ー アイデア の ある やつ は い ない か ?
きょくちょう||-|あいであ|||||||
Thug Special Modern Yakuza
( 瀬田 ( せた ) 大 介 ( だい すけ ) ) 局長 ( 一同 ) ん ?
せだ||だい|かい|||きょくちょう|いちどう|
Chief...
( 瀬田 ) 1 人 ぜひ 密着 取材 し て み たい 男 が いる ん です よ
せだ|じん||みっちゃく|しゅざい|||||おとこ|||||
There's a man I'd like to do a in-depth interview with.
( 局長 ) ほう どんな だ ?
きょくちょう|||
Who's that?
( 瀬田 ) 芦川 ( あしか わ ) 組 の 新田 ( に った ) って いう ん です が ―
せだ|あしがわ|||くみ||しんでん|||||||
インテリ ヤクザ の くせ に 前 の 抗争 で は 敵対 する 篠塚 ( し の づか ) 組 を ―
いんてり|やくざ||||ぜん||こうそう|||てきたい||しのずか||||くみ|
He's an intellectual yakuza, yet in a past feud,
たった 1 人 で 壊滅 さ せ た と いう 伝説 の 持ち主 な ん です
|じん||かいめつ||||||でんせつ||もちぬし|||
( 局長 ) ほう …
きょくちょう|
( 瀬田 ) 今どき の シノギ を 追う の も いい ん です が ―
せだ|いまどき||||おう||||||
We could do a deep dive on popular yakuza businesses,
まるで 昭和 ヤクザ の よう な 人物 って の も また ―
|しょうわ|やくざ||||じんぶつ||||
but following a telegenic yakuza might draw the audience's attention, too.
視聴 者 の 興味 を 引く ん じゃ ない でしょう か !
しちょう|もの||きょうみ||ひく|||||
ふ ー む …
|-|
( スタッフ ) やり まし た ね 瀬田 さん !
すたっふ|||||せだ|
You did it, Seta-san!
おう ついに 俺 主導 で 任さ れ た ん だ 絶対 に 成功 さ せる
||おれ|しゅどう||まかさ|||||ぜったい||せいこう||
Yeah, I've finally been given control of a project.
やる ぞ みんな !
Let's do this, guys!
( スタッフ たち ) お ー !
すたっふ|||-
( 瀬田 ) こうして 私 瀬田 大 介 の 取材 が 始まった
せだ||わたくし|せだ|だい|かい||しゅざい||はじまった
And so I, Seta Daisuke, began my research.
かなり 危険 な 取材 に なる が ―
|きけん||しゅざい|||
It'll be pretty dangerous, but it'll test my abilities as a journalist.
ジャーナリスト と して の 力量 が ―
じゃーなりすと||||りきりょう|
試さ れる だ ろ う
ためさ||||
( 新田 義史 ( よし ふみ ) ) は あ ?
しんでん|よしふみ||||
What? An interview for a documentary?
( 新田 ) ドキュメンタリー の 取材 ?
しんでん|どきゅめんたりー||しゅざい
俺 を 密着 し て ?
おれ||みっちゃく||
Following me?
はい
Yes.
( 瀬田 ) これ が 新田 義史 …
せだ|||しんでん|よしふみ
So this is Nitta Yoshifumi.
一見 落ち着 い て 見える が ―
いっけん|おちつ|||みえる|
He looks calm enough, but what kind of violent nature is he hiding underneath that exterior?
その 裏 に どんな 暴力 性 を 秘め て いる ん だ
|うら|||ぼうりょく|せい||ひめ||||
悪い が 俺 1 人 を 追う って いう の は やめ て もらい たい な
わるい||おれ|じん||おう|||||||||
Sorry, but I'd rather you not interview me individually.
( 瀬田 ) やはり 一筋縄 で は いか ない の が 裏 稼業 だ が …
せだ||ひとすじなわ|||||||うら|かぎょう||
Figures.
今 ヤクザ 界 で 一 番 イケイケ な の が 新田 さん な ん です よ
いま|やくざ|かい||ひと|ばん|||||しんでん|||||
You're the biggest face in the yakuza world right now.
ん …
新田 さん が 大物 ヤクザ に なる 序章 を 撮ら せ て もらえ ませ ん か ?
しんでん|||おおもの|やくざ|||じょしょう||とら||||||
Could you let us follow your rise to yakuza greatness?
そのまま の 新田 さん を 撮る だけ で 伝説 に なる の は 間違い ない ん です
||しんでん|||とる|||でんせつ|||||まちがい|||
You just have to be yourself, and you'll be a legend, no doubt.
( 瀬田 ) 俺 も この 取材 に 命 を 懸けて いる
せだ|おれ|||しゅざい||いのち||かけて|
I'm putting my life on the line for this research.
引く わけ に は いか ない !
ひく|||||
I can't back down now.
やっちゃ う ?
Wanna?
( 瀬田 ) こうして 本物 の 武闘 派 ―
せだ||ほんもの||ぶとう|は
And so began my deep dive interview with a true militant, Nitta Yoshifumi.
新田 義史 の 密着 取材 が 始まった
しんでん|よしふみ||みっちゃく|しゅざい||はじまった
♪~
~♪
( 瀬田 ) え …
せだ|
U-Um...
え ー と …
|-|
その 子 は ?
|こ|
Who's the girl?
ああ … 今 足 折って る から 送り迎え の ついで だ
|いま|あし|おって|||おくりむかえ|||
Oh, her leg's broken right now, so I'm giving her a ride.
送り … 迎え ?
おくり|むかえ
Giving her a ride?
その … 新田 さん は どうして ヤクザ に なった ん です か ?
|しんでん||||やくざ|||||
So...
( 新田 ) 大学生 の とき に 会社 立ち上げ たく て ―
しんでん|だいがくせい||||かいしゃ|たちあげ||
バイト し て た ん だ が そこ が ヤクザ と つながり が あって ね
ばいと|||||||||やくざ|||||
いろいろ 関わって いく うち に
|かかわって|||
After a while of dealing with them,
ヤクザ に なった ほう が もうかる ん じゃ ねえ かって な
やくざ||||||||||
I figured I might make more money by becoming a yakuza.
なるほど カネ も うけ の ため と
|かね|||||
I see.
まあ カネ も うけ に なる けど カネ が 全て って わけ じゃ ねえ
|かね||||||かね||すべて||||
Sure, it makes money, but it wasn't like it was all about money.
え ?
( 新田 ) 義理 も 人情 も ある さ
しんでん|ぎり||にんじょう|||
It's about loyalty and humanity, too.
うち は 親父 ( おやじ ) が 早く に 亡くなった から 何とか し たく て な
||おやじ|||はやく||なくなった||なんとか||||
My dad died young, so I wanted to help out.
( 瀬田 ) あれ ? そんな 理由 ?
せだ|||りゆう
What? That's the reason?
なるほど 家族 や 娘 さん の ため です か
|かぞく||むすめ|||||
I see, so it's for your family and daughter?
これ は 娘 じゃ ねえ 引き取った だけ だ
||むすめ|||ひきとった||
This isn't my daughter.
( ヒナ ) 娘 だ よ
ひな|むすめ||
I'm your daughter.
しかたなく だ しかたなく ほか に やる や つい ない から
Not by choice.
ああ … じゃあ 女性 関係 って どう なん です か ね ?
||じょせい|かんけい||||||
ヤクザ の 人 の 女 遊び なんか は 豪快 って 聞き ます が …
やくざ||じん||おんな|あそび|||ごうかい||きき||
I've heard that yakuza tend to get around quite spectacularly.
( 新田 ) 女 ねえ …
しんでん|おんな|
Women, huh?
この 間 まで 狙って た 人 が いたん だ けど
|あいだ||ねらって||じん||||
There was someone I was interested in until just recently,
いい 食い もん 食う だけ で 去って いく と いう か …
|くい||くう|||さって||||
but she just, like, eats yummy food, and leaves.
は あ …
Huh.
あ … じゃあ 娘 さん は 今 新田 さん と 住 ん で て どう ?
||むすめ|||いま|しんでん|||じゅう||||
So how about you? What's it like living with Nitta-san?
( ヒナ ) ん ー ごはん も 作って くれる し
ひな||-|||つくって||
He makes food for me.
新田 は いい やつ だ よ
しんでん|||||
Nitta's a good guy.
お め え 何 恥ずかしい こと 言って ん だ よ
|||なん|はずかしい||いって|||
じゃあ 引き 取ら れる 前 は ?
|ひき|とら||ぜん|
Then how about before he took you in?
ん ?
なんか いろいろ 命令 さ れる だけ
||めいれい|||
I was just taking orders.
( カメラマン ) えっ と ただ の いい 人 じゃ …
かめらまん||||||じん|
Er... He just seems like a regular nice guy.
うーん …
( ヒナ ) 新田 の ミート ボール 1 個 多い
ひな|しんでん|||ぼーる|こ|おおい
You have one too many meatballs, Nitta.
あ むっ
( ゲーム の 音声 ) ふん っ ら いらい 拳 ( ゲーム の 音声 ) う おお お っ !
げーむ||おんせい|||||けん|げーむ||おんせい||||
おいおい 瞬 殺 だ よ
|またた|ころ||
Massacred, dude.
新田 弱 すぎ
しんでん|じゃく|
You suck, Nitta.
これ は どういう こと な ん です か ね …
What's going on here?
( 瀬田 ) 間違い ない …\ N 俺 たち に 本性 を 隠し てる ん だ
せだ|まちがい||n|おれ|||ほんしょう||かくし|||
I swear...
そう 簡単 に 懐 は 見せ ない って こと か
|かんたん||ふところ||みせ||||
He's not going to show us his true self that easily.
だったら …
All right, then...
( 新田 美佳 ( みか ) ) 兄ちゃん の 武勇 伝 ?
しんでん|みか||にいちゃん||ぶゆう|つたい
Crazy stories about my brother?
( 美佳 ・ 新田 の 母 ) ブッ …
みか|しんでん||はは|
ブハハハハッ
ない ない 兄ちゃん 世話 焼き の いい 人 だ もん
||にいちゃん|せわ|やき|||じん||
No way.
( 新田 の 母 ) むしろ あんた じゃ ない の ?
しんでん||はは|||||
I think you're the one with the crazy stories.
ああ … そう だ なあ
Yeah, true.
ヤンキー 狩り し て た ねえ 空手 の 練習 に ちょうど いい ん だ よ
やんきー|かり|||||からて||れんしゅう||||||
Like, hunting down delinquents.
やっちゃ いけない 技 も 試せ る し 停学 に なった けど
||わざ||ためせ|||ていがく|||
Got to try illegal moves, too.
( ビール の 栓 を 抜く 音 )
びーる||せん||ぬく|おと
( 美佳 ・ 新田 の 母 ) アハハ ハハッ
みか|しんでん||はは||
( 若 頭 ( かしら ) ) は あ ?
わか|あたま|||
What? An interview about Nitta?
( 若 頭 ) 新田 へ の インタビュー だ あ ?
わか|あたま|しんでん|||いんたびゅー||
おいおい て め え 偉く なった もん だ なあ ええ ! ?
||||えらく|||||
You've become a pretty big deal, huh?
す … すみません
S-Sorry.
おい 組長 を 煩わす な よ
|くみちょう||わずらわす||
Yo, don't give the president trouble.
( 瀬田 ) 俺 の もくろみ は 少しずつ 狂って いく …
せだ|おれ||||すこしずつ|くるって|
My plan's slowly gone astray.
( 新田 ) おい サブ
しんでん||
Hey, Sabu...
オヤジ の 見舞い 品 買った か ?
おやじ||みまい|しな|かった|
Did you buy a gift for the old man?
( サブ ) あ … 忘れ て まし た すぐ 買い に 行き ます
||わすれ|||||かい||いき|
I forgot. I'll go right away.
おいおい 頼む ぜ
|たのむ|
Come on, man.
さ ー せ ん
|-||
Sorry.
あ … いや それ だけ です か ?
( 新田 ) は ?
しんでん|
ほら もっと ブチ キレ る と か …
|||きれ|||
Aren't you going to snap at him or anything?
だって あいつ バカ だ し
||ばか||
The guy's a dumbass.
いいかげん こっち が 怒る だけ 疲れ ちゃ う よ … あっ
|||いかる||つかれ||||
I'd wear myself out if I kept yelling at him.
いいかげん に し て ください よ いつ まで 本性 隠し てる ん です か ?
||||||||ほんしょう|かくし||||
Knock it off, already.
( 新田 ) 何 言って ん の ?
しんでん|なん|いって||
What are you talking about?
( 瀬田 ) あんた 勘違い し てる よ !
せだ||かんちがい|||
You're making a mistake here!
ヤクザ が これ じゃ 視聴 者 に なめ られる だけ だ よ !
やくざ||||しちょう|もの||な め||||
You're a yakuza! The audience is going to think you're weak!
だから 何 言って ん の ?
|なん|いって||
Seriously, what are you talking about?
( サブ ) いや アニキ ! やって ください !
No, brother! Do it, please!
( 新田 ) あ ? ( 瀬田 ) え ?
しんでん||せだ|
( サブ ) アニキ が 全国 の 皆さん に なめ られる なんて 許せ ない っす よ !
|||ぜんこく||みなさん||な め|||ゆるせ|||
I can't let the whole nation think you're weak.
さあ さあ さあ ! こいつ で 全国 の 皆さん に !
|||||ぜんこく||みなさん|
Now, now, let the nation have it with this!
( 新田 ) お前 その やる 気 あんな ら 仕事 に 回 せよ
しんでん|おまえ|||き|||しごと||かい|
Why don't you use all that energy to do your work?
じゃあ 最初 の ところ から いき ま しょ う
|さいしょ|||||||
Okay, let's take it from the top.
3 2 1 …\ N よ ー い アクション !
n||-||あくしょん
Three, two, one... Action!
お … おい サブ オヤジ の 見舞い 品 買った ?
|||おやじ||みまい|しな|かった
H-Hey, Sabu, did you buy a gift for the old man?
え … ヤベ え ー と …\ N 忘れ て まし た すぐ 買い ます
|||-||n|わすれ|||||かい|
O-Oh, shoot. I forgot. I'll go buy one right now.
( 新田 ) は あ ? ( サブ ) え ?
しんでん||||
は あ あん ! ? ちょっと 来い や !
||||こい|
て め え なめ て ん の か コラァ ! クソ ボケ !
|||な め||||||くそ|
( サブ ) あ いった ー !
|||-
て め え なめ て ん の か コラァ ! クソ ボケ !
|||な め||||||くそ|
( サブ ) う う っ …
すいません !
Sorry.
( 新田 ) それ に 灰 こぼれ てん じゃ ねえ か !
しんでん|||はい|||||
And you got ash everywhere.
いつも ちゃん と 掃除 し とけ って 言って ん だ ろ コラァ !
|||そうじ||||いって||||
I told you to keep it clean, kid!
( サブ ) す ん ませ ん ! すぐ やり ます !
I'm sorry. I'll do it immediately!
( 瀬田 ) カット !
せだ|かっと
Cut!
( 瀬田 ) いい 画 ( え ) が 撮れ まし た ! ( 新田 ) あ …
せだ||が|||とれ|||しんでん|
だ … 大丈夫 ?
|だいじょうぶ
A-Are you okay?
いや … やり すぎ でしょ
You took it too far, man.
( 新田 ) ちょっと ! 誰 か 救急 箱 持って き て
しんでん||だれ||きゅうきゅう|はこ|もって||
Can someone please get the emergency kit?
( 瀬田 ) だ が それ から も …
せだ|||||
But that wasn't the end of it.
( 瀬田 ) もう 帰る ん です か ? 夜 遊び と か …
せだ||かえる||||よ|あそび||
Are you leaving already?
いや ヒナ に 夕食 作ら ない と
|ひな||ゆうしょく|つくら||
No, I have to make dinner for Hina.
( 瀬田 ) それ は もし かして シャブ …
せだ|||||
Could that thing you're holding there be...
胃腸 薬 だ よ
いちょう|くすり||
It's an antacid.
( 瀬田 ) まさか …
せだ|
No...
まさか 本当 に ただ の いい 人 な の か …
|ほんとう|||||じん|||
Is he really just an regular nice guy?
( 局長 ) 瀬田
きょくちょう|せだ
Seta, how's the research coming?
う っ …
取材 の ほう は どう なって る ん だ ?
しゅざい||||||||
局長 あっ その …
きょくちょう||
Chief...
相当 ヤバ い の が 撮れ て ます よ
そうとう|||||とれ|||
I got some crazy footage.
ヤクザ いまだ 滅び ず ! み たい な 感じ です
やくざ||ほろび|||||かんじ|
It's, like, the yaks are still alive and strong.
( 局長 ) そう か
きょくちょう||
Yeah?
期待 し てる ぞ
きたい|||
I'm looking forward to it.
( 瀬田 ) どう すれ ば いい ん だ …
せだ||||||
What am I supposed to do?
( 瀬田 ) 俺 は 確実 に 追い詰め られ て いった
せだ|おれ||かくじつ||おいつめ|||
I found myself in a hole that grew ever-deeper.
( 瀬田 ) 新田 さん もっと こ う 派手 に いけ ませ ん か ね ?
せだ|しんでん|||||はで||||||
Nitta-san... Couldn't you do something a little more provocative?
発言 と か 行動 と か
はつげん|||こうどう||
Say something or do something.
そのまま で いい って 言った じゃ ねえ か
||||いった|||
You said I could just be myself.
だいたい そんな こと し たら よ ヤラセ に な っち まう だ ろ
Besides, that would make the whole thing staged.
新田 さん が 1 人 で カチ 込み し た って うわさ
しんでん|||じん|||こみ||||
Is it even true that you destroyed an enemy organization by yourself?
ほんと な ん です か ねえ …
( 新田 ) あ … ああ それ は …
しんでん||||
Y-Yeah, actually...
そりゃ ほんと だ よ
That's true.
( 新田 ) お っ …\ N ( 瀬田 ) だったら さあ !
しんでん|||n|せだ||
Show me that, man!
そういう の 見せ て よ !
||みせ||
今 だって カタギ の 俺 に ヤラセ 求め られ て ん だ よ !
いま||||おれ|||もとめ|||||
I'm an honest journalist, and even I'm being forced to stage stuff.
キレ よ う よ !
きれ|||
Lose your shit at someone!
お前 酔って ん の ?
おまえ|よって||
Are you drunk?
( 瀬田 ) キ ~ レ ~ ろ ~ よ ~ !
せだ||||
( 新田 ) やめろ や !
しんでん||
Cut it out!
ハァ … へ ヘッ …
ハハッ … ハァ …
( 新田 ) ハァ … お め え よ
しんでん|||||
ジャーナリスト 気取って ん なら つま ん ねえ ことし てん じゃ ねえ よ
じゃーなりすと|きどって||||||||||
俺 ら み て え な 日陰 もん と 違って まっすぐ 歩 い て ん だ
おれ||||||ひかげ|||ちがって||ふ||||
You live a straight life, unlike us shadow dwellers.
自分 から 前 見 て 歩け なく し て どう す ん だ よ
じぶん||ぜん|み||あるけ||||||||
( 瀬田 ) もう 分かった よ …
せだ||わかった|
Fine then.
そういう 説教 も 含め て も あんた さあ ―
|せっきょう||ふくめ||||
It's the way you lecture me, too.
普通 すぎる ん だ よ !
ふつう||||
You're just way too normal.
もう やる しか ない …
もう やる しか ない ん だ !
I just have to do it.
正気 です か 瀬田 さん !
しょうき|||せだ|
Are you crazy, Seta-san?
こんな の ヤラセ どころ か 完全 に 作り もん じゃ ない か !
|||||かんぜん||つくり||||
This isn't even staged! This is outright fake!
あんた ジャーナリスト 失格 だ よ !
|じゃーなりすと|しっかく||
You're a failure as a journalist!
( 瀬田 ) うるさい ! しかたない ん だ
せだ||||
Shut up.
しかし ! う っ …
But...
俺 に も 食わせ て か なきゃ いけない 家族 が いる !
おれ|||くわせ|||||かぞく||
I have a family to feed.
失敗 でき ない ん だ よ !
しっぱい|||||
I can't fail!
( ゲーム の 音楽 )
げーむ||おんがく
( ゲーム の 音楽 )
げーむ||おんがく
Hina, turn off the video game.
( 新田 ) おい ヒナ ゲーム やめろ
しんでん||ひな|げーむ|
( ゲーム の 音楽 )
げーむ||おんがく
( ヒナ ) ん ? 何で ?
ひな||なんで
Why?
( ゲーム の 音楽 )
げーむ||おんがく
前 に 取材 し て た の が 今日 放送 な ん だ よ
ぜん||しゅざい||||||きょう|ほうそう||||
That interview is airing today.
事前 に 確認 し た やつで は ヤクザ っぽく なかった けど …
じぜん||かくにん|||||やくざ|||
From what I saw, it didn't really look too yakuza.
大丈夫 かな ?
だいじょうぶ|
I hope it's okay.
( ナレーター ) その 男 は 黒 塗り の 高級 車 で やって き た
なれーたー||おとこ||くろ|ぬり||こうきゅう|くるま||||
The man arrived in a jet-black luxury car.
敵対 する 組 事務 所 に 単身 乗り込 ん で 壊滅 さ せ た と いう ―
てきたい||くみ|じむ|しょ||たんしん|のりこ|||かいめつ|||||
Word has it that he'd attacked an enemy organization and destroyed it by himself.
まるで ヤクザ 映画 の よう な 伝説 を 持つ この 男
|やくざ|えいが||||でんせつ||もつ||おとこ
果たして どんな 男 な の で あ ろ う か
はたして||おとこ|||||||
Just who is this man?
( 新田 ) カネ も うけ カネ が 全て
しんでん|かね|||かね||すべて
Make more money.
女 ねえ … いい 食い もん
おんな|||くい|
Women, huh?
( 灰皿 で 殴る 音 )
はいざら||なぐる|おと
( 新田 ) て め え なめ て ん の か コラァ ! クソ ボケ !
しんでん||||な め||||||くそ|
( サブ ) すいません !
Sorry.
( ナレーター ) カネ に 女 に 暴力 …
なれーたー|かね||おんな||ぼうりょく
Money, women, and violence.
この 男 N は 一体 どんな 人生 を 送り この よう に なって いった の か
|おとこ|n||いったい||じんせい||おくり|||||||
What kind of life did this man, N, lead to turn out this way?
N は 幼少 の 頃 に 父親 を 亡くし ―
n||ようしょう||ころ||ちちおや||なくし
N lost his father in his childhood, and led a tumultuous youth.
荒れ た 青春 時代 を 送った
あれ||せいしゅん|じだい||おくった
( 美佳 ) ヤンキー 狩り し て た ねえ 空手 の 練習 に ちょうど いい ん だ よ
みか|やんきー|かり|||||からて||れんしゅう||||||
Like, hunting down delinquents.
やっちゃ いけない 技 も 試せ る し 停学 に なった けど
||わざ||ためせ|||ていがく|||
Got to try illegal moves, too.
( ナレーター ) ケンカ 三 昧 だった \ NN は 故郷 に い られ なく なり ―
なれーたー|けんか|みっ|まい||nn||こきょう|||||
上京 し て ヤクザ と なる
じょうきょう|||やくざ||
He came to Tokyo and became a yakuza.
そんな 彼 でも 最初 は ただ 居場所 が 欲しかった だけ だ と 言う
|かれ||さいしょ|||いばしょ||ほしかった||||いう
( ナレーター ) しかし 組 の 鉄砲 玉 に さ せ られ ―
なれーたー||くみ||てっぽう|たま||||
Attack at Gang Office
N は 人 を 信じ られ なく なって いった
n||じん||しんじ||||
( 若 頭 ) 偉く なった もん だ なあ ええ ! ?
わか|あたま|えらく|||||
You've become a pretty big deal, huh?
( 新田 ) だって あいつ バカ だ し
しんでん|||ばか||
The guy's a dumbass.
そんな こと し たら よ ヤラセ に な っち まう だ ろ
That would make the whole thing staged.
( ナレーター ) 気 が 付く と 彼 は ―
なれーたー|き||つく||かれ|
And so he became a monster of this generation,
昭和 に い た 仁 侠 ( に ん きょう ) ヤクザ から 義理 と 人情 を 引 い た ―
しょうわ||||しとし|きょう||||やくざ||ぎり||にんじょう||ひ||
まさに 平成 の 怪物 と なって い た
|へいせい||かいぶつ||||
彼 の 人間 性 の 欠如 は プライベート でも そう だ
かれ||にんげん|せい||けつじょ||ぷらいべーと|||
His lack of humanity is no different in his personal life.
遊 ん で い た 女 の 1 人 が 子供 を 産み 彼 が 引き取って いる と いう
あそ|||||おんな||じん||こども||うみ|かれ||ひきとって|||
私 たち は そんな N に 少し 希望 を 持った が …
わたくし||||n||すこし|きぼう||もった|
We regained some hope in N, but...
( 新田 ) これ は 娘 じゃ ねえ
しんでん|||むすめ||
This isn't my daughter.
( ヒナ ) なんか いろいろ 命令 さ れる だけ
ひな|||めいれい|||
I was just taking orders.
( ナレーター ) そう 答え た 彼女 は 足 を 折ら れ て い た
なれーたー||こたえ||かのじょ||あし||おら||||
In fact, said girl's leg was broken.
特に 理由 は ない そう だ
とくに|りゆう||||
She says there wasn't a particular reason for it.
N に “ 娘 じゃ ない ” と 否定 さ れ た 子供 が ―
n||むすめ||||ひてい||||こども|
Seeing N's daughter insist that she's his daughter,
“ 娘 だ よ ” と 言って いる 姿 は ひどく 悲しい 光景 だった
むすめ||||いって||すがた|||かなしい|こうけい|
N に とって すでに 他人 と は 敵 か カネ づ る で しか なかった の だ
n||||たにん|||てき||かね|||||||
To N, people had become nothing but either enemies or money-making opportunities.
最後 に 我々 は こんな 質問 を し て み た
さいご||われわれ|||しつもん|||||
Finally, we asked this question:
( 瀬田 ) そんな 生き 方 で は 敵 だらけ に なり ませ ん か ?
せだ||いき|かた|||てき||||||
Wouldn't you end up with a ton of enemies, living like that?
それ で どう する ん です か ?
What would you do then?
( 新田 ) おいおい 瞬 殺 だ よ
しんでん||またた|ころ||
Massacred, dude.
( ナレーター ) そして 全て の 取材 が 終わり ―
なれーたー||すべて||しゅざい||おわり
我々 が 取材 費 を 払う と おもむろに N は 言った
われわれ||しゅざい|ひ||はらう|||n||いった
( 新田 ) お前 酔って ん の ?
しんでん|おまえ|よって||
( ナレーター ) 驚 い た 我々 に \ NN は こう 続け た
なれーたー|おどろ|||われわれ||nn|||つづけ|
We were shocked, but he continued:
( 新田 ) つま ん ねえ ことし てん じゃ ねえ よ
しんでん||||||||
Don't give me that drivel.
自分 から 前 見 て 歩け なく し て どう す ん だ よ
じぶん||ぜん|み||あるけ||||||||
Do you really want to blind yourself like that?
( ナレーター ) 遠回し に ―
なれーたー|とおまわし|
He threatened, in a roundabout way, to render us blind if we didn't pay more.
“ もっと カネ を よこさ ない と 目 を 潰す ” と 脅さ れ た の だ
|かね|||||め||つぶす||おどさ||||
10 倍 の 金額 を 渡し た ところ で ようやく 納得 し た N は ―
ばい||きんがく||わたし|||||なっとく|||n|
N was finally satisfied when we offered ten times the amount.
ニヤ つき ながら 夜 の 街 に 消え て いった
|||よ||がい||きえ||
Grimacing, he vanished into the night city.
彼 は もう 戻れ ない
かれ|||もどれ|
N can no longer go back.
この 欲望 に まみれ た 夜 の 中 を 駆け抜け て いく の だ
|よくぼう||||よ||なか||かけぬけ||||
He'll dash through the greed-soaked night until the moment of his own demise.
破滅 する その とき まで …
はめつ||||
誰 これ ?
だれ|
Who's that?
( 新田 ) った く …
しんでん||
Damn it! What the hell was that?
何 な ん だ よ あの 内容 は …
なん||||||ないよう|
( 若 頭 ) よう 平成 の 怪物 さん ( 新田 ) う っ …
わか|あたま||へいせい||かいぶつ||しんでん||
バカ で すみ ませ ん ねえ
ばか|||||
Sorry I'm a dumbass.
いや ち ょ …
No, I...
( 内藤 ( ない とう ) ) オヤジ に 言ったら ブチ キレ て た ぜ
ないとう|||おやじ||いったら||きれ|||
The old man was furious.
ヒナ ちゃん が 娘 じゃ ねえ って どういう こと だって な
ひな|||むすめ|||||||
He asked why you said Hina isn't your daughter.
違う ん です よ !
ちがう|||
It's a mistake!
全部 テレビ の ヤラセ で ねつ造 な ん です よ !
ぜんぶ|てれび||||ねつぞう||||
The whole thing was a set-up and a fabrication by the TV station.
( 若 頭 ) お前 酔って ん の ? ( 新田 ) え …
わか|あたま|おまえ|よって|||しんでん|
Are you drunk?
つま ん ねえ ことし てん じゃ ねえ よ
Don't give me that drivel.
う う っ … くう …
あ あっ
彼 は もう 戻れ ない
かれ|||もどれ|
He can no longer go back.
この 欲望 に まみれ た 夜 の 中 を 駆け抜け て いく の だ
|よくぼう||||よ||なか||かけぬけ||||
He'll dash through the greed-soaked night.
( 新田 の 泣き声 )
しんでん||なきごえ
Until the moment of his own demise.
( 新田 の 泣き声 )
しんでん||なきごえ
( 若 頭 ・ 内藤 ) 破滅 する その とき まで …
わか|あたま|ないとう|はめつ||||
お前 録画 し て 暗記 し た だ ろ
おまえ|ろくが|||あんき||||
Dude, you recorded it and memorized it, didn't you?
そっち こそ な
( 新田 ) クソッ 何 な ん だ よ もう !
しんでん||なん|||||
Damn it! What the hell is this?
な っ … おい ヒナ !
|||ひな
Hey, Hina!
いっ つ も ゲーム ばっ かし や が って 宿題 と か やって ん の か ?
|||げーむ||||||しゅくだい||||||
You're always playing video games!
( ヒナ ) おいおい 瞬 殺 だ よ
ひな||またた|ころ||
Massacred, dude.
( 瀬田 ) ヤクザ いまだ 滅び ず !
せだ|やくざ||ほろび|
It's, like, the yaks are still alive and strong.
み たい な 感じ です
|||かんじ|
( チャイム )
ちゃいむ
( アンズ ) 今日 から よろしく ね
あんず|きょう|||
I'll be in your care.
へ ヘッ
おう
Sure.
ハァ …
( 新田 ) ヒナ が スキー 教室 で い ない から ―
しんでん|ひな||すきー|きょうしつ||||
I thought I'd have a nice break now that Hina's taking skiing lessons,
ちょうど いい 休み に なった と 思ったら 結局 子守 だ もん なあ …
||やすみ||||おもったら|けっきょく|こもり|||
2017 Watanabe Middle School Namahage Ski School
( 新田 ) なあ アンズ ( アンズ ) ん ?
しんでん||あんず|あんず|
お前 何で 中華 屋 の お っ さん たち の 温泉 つい て か なかった の ?
おまえ|なんで|ちゅうか|や|||||||おんせん|||||
おじさん たち 久しぶり だって 言って たから
||ひさしぶり||いって|
They said it's been a while since they'd gone.
邪魔 し ちゃ いけない って 思って
じゃま|||||おもって
I didn't want to get between them.
あ …
2 人 で 過ごし て ほしかった から
じん||すごし|||
いくら 渡し たら ヒナ と お前 チェンジ できる の ?
|わたし||ひな||おまえ|ちぇんじ||
How much would I have to pay to have you swap out with Hina?
( アンズ ) え ?
あんず|
( アンズ ) 持って くわ よ
あんず|もって||
おお そう か
Thanks.
( アンズ ) フフ …
あんず|
料理 持って く の は 慣れ た もん よ !
りょうり|もって||||なれ|||
I'm used to carrying dishes.
あ …
( アンズ ) ごちそうさま !
あんず|
Thanks for the food.
片づけ は 私 が やる わ よ
かたづけ||わたくし||||
I'll do the cleaning.
え ? できる の ?
Can you?
( アンズ ) うん 皿洗い は 得意 だ もん !
あんず||さらあらい||とくい||
Yeah.
( 新田 ) 思った より 楽 で きそう な のに ―
しんでん|おもった||がく||||
This should be easier than I thought it'd be.
何 だ ろ う この モヤモヤ し た 気持ち は …
なん|||||もやもや|||きもち|
So what's this uneasy feeling I'm having?
( アンズ ) う わ あ ~ !
あんず|||
これ が “ 義史 棒 MAX ( マックス ) ” だ ぜ
||よしふみ|ぼう|max|まっくす||
This is maximum Yoshifumism.
( アンズ ) へえ ~ すごい !
あんず||
Wow.
もっと いろいろ 教え て よ !
||おしえ||
Teach me more.
休み な ん だ 外 で 遊ば なく て いい の か ?
やすみ||||がい||あそば|||||
It's your day off.
うん !
Yeah.
おじさん たち 帰って き たら びっくり さ せ たい ん だ !
||かえって||||||||
I want to surprise Mom and Pop when they come home.
フフ フフッ
( 新田 ) いい 子 だ …
しんでん||こ|
わ あ ~ !
すごい ね !
This is amazing.
( 新田 ) うん
しんでん|
おお ~ !
すごい ね !
This is amazing.
フフフ …
( 新田 ) だ から こそ 比較 し て しまう …
しんでん||||ひかく|||
That's why I can't help but compare.
おお …
テクニカル すぎ て キモ い
You're too technical. It's creepy.
( テレビ の 音楽 )
てれび||おんがく
( テレビ の 音楽 )
てれび||おんがく
アハハ ハッ アハハ ハハ …
ハハッ しょ ー も な
||-||
Lame.
( 新田 ) ヒナ と の 差 を …
しんでん|ひな|||さ|
She's so different from Hina.
新田 なんか 手伝う こと ある ?
しんでん||てつだう||
Nitta, is there anything I can help with?
あまり 頑張ら なく て いい ぞ アンズ は お 客 さん な ん だ
|がんばら|||||あんず|||きゃく||||
You don't have to work so hard.
う うん お 世話 に なって る ん だ もん できる こと する わ
|||せわ||||||||||
Nah, you're taking care of me.
助け合い が 大事 な の よ !
たすけあい||だいじ|||
It's important to help each other out.
( 新田 ) うーん …
しんでん|
あ …
新田 ?
しんでん
Nitta?
ん ほお おお ー !
|||-
( 新田 ) 憎い … 中華 屋 の 連中 が …
しんでん|にくい|ちゅうか|や||れんちゅう|
I hate those bastards from the Chinese restaurant.
なぜ 俺 が ヒナ で や つら は アンズ な ん だ !
|おれ||ひな|||||あんず|||
Why am I stuck with Hina while they get Anzu?
あんな 大人 に とって 都合 の いい 子供 が …
|おとな|||つごう|||こども|
She's a kid perfectly convenient for grown-ups!
そう だ … いる わけ ない
Right.
アンズ だって 最初 から あんな やつ じゃ なかった
あんず||さいしょ|||||
Anzu wasn't like that at first.
出会った 頃 は もっと 力 に 訴え て い た
であった|ころ|||ちから||うったえ|||
When I first met her, she was a lot more violent.
だったら 思い出さ せ て やろう じゃ ない か
|おもいださ||||||
( 新田 ) フフッ …
しんでん|
フハハハッ フハハハハ …
( 新田 ) アンズ 遊び に 行 こ う か
しんでん|あんず|あそび||ぎょう|||
え ?
いろいろ 教え て くれる ん じゃ なかった の ?
|おしえ||||||
I thought you were going to teach me stuff.
( 新田 ) 2 ~ 3 日 じゃ たかが 知れ てる って
しんでん|ひ|||しれ||
Two to three days isn't enough to do much.
でも …
But...
せっかく の 休み な ん だ 子供 は 遊ぶ もん だ ぞ
||やすみ||||こども||あそぶ|||
It's your day off.
うーん … 何 する の ?
|なん||
あっ …
あや とり なら 得意 だ けど
|||とくい||
I'm good at doing string figures.
アハハッ …
そんな しょ ー も ない ことし て どう する ん だ よ
||-|||||||||
That's so silly. What's the point?
む う …
( 新田 ) 分か ん ねえ なら つい て こい
しんでん|わか||||||
Come with me if you don't know.
いろいろ 教え て やろ う
|おしえ|||
( 新田 ) もともと は ヒナ も アンズ も そんなに 変わら なかった
しんでん|||ひな||あんず|||かわら|
Hina and Anzu weren't that different at first.
環境 が その後 の 2 人 を 分け た だけ な ん だ
かんきょう||そのご||じん||わけ|||||
ヒナ の よう な 遊び を 覚え たら ―
ひな||||あそび||おぼえ|
アンズ も わがまま な 子供 の 本心 を 思い出す だ ろ う
あんず||||こども||ほんしん||おもいだす|||
she'll remember her true desires as a spoiled kid.
中華 屋 の 連中 も 思い知る と いい 子育て の 苦労 を な !
ちゅうか|や||れんちゅう||おもいしる|||こそだて||くろう||
( アンズ ) ちょっと ! ( 新田 ) ん ?
あんず||しんでん|
お 金 かかる なら 行か なく て いい わ よ
|きむ|||いか|||||
( 新田 ) チッ …\ N ウソ くせ え ん だ よ !
しんでん||n|うそ|||||
Man, you sound fake.
いい ん だ よ 休日 って の は 自分 へ の ご 褒美 を する 日 な ん だ
||||きゅうじつ||||じぶん||||ほうび|||ひ|||
It's fine.
うーん … ん ?
おじさん たち だって 旅行 で 遊 ん で カネ 使って ん だ ぞ
|||りょこう||あそ|||かね|つかって|||
Mom and Pop are out spending money on their vacation, too, you know.
( 新田 ) すぐに 貴 様 の いい 子 ちゃん の 皮 を ―
しんでん||とうと|さま|||こ|||かわ|
I'm going rip your goody-two-shoes face right off.
剥 い で やる から な !
む|||||
温泉 行く の も お 金 かかる の か あ …
おんせん|いく||||きむ||||
Going to the hot springs costs money, too?
そう だ よ
That's right.
お 金 を 使え ば いくら でも 楽しく 遊べ る ん だ
|きむ||つかえ||||たのしく|あそべ|||
You can have all the fun in the world if you spend money.
わ あ ~ !
アハハ ハッ う わ ~ !
お 魚 だ ~ !
|ぎょ|
Fishies.
( アンズ の 笑い声 )
あんず||わらいごえ
う わ あ ~ !
新田 ! フフッ ほら こっち こっち !
しんでん||||
Nitta!
おいおい ちょっと 待て …
||まて
Hold it.
ハッ … セエイッ ! ( アンズ ) わ っ !
||あんず||
( 新田 ) う っ … 危 ねえ いきなり 癒 や さ れる ところ だった
しんでん|||き|||いや|||||
Oh, man, she was about to chill me out.
ん ?
わ あっ ! アハハッ …
び し ょび しょ に なっちゃ っ た !
I'm all soaked.
( 新田 ) う … うろたえる な !
しんでん|||
B-Be strong.
ただ の 演技 だ
||えんぎ|
She's just acting.
ホームレス 時代 に 培った 生き抜く ため の 知恵 な ん だ !
ほーむれす|じだい||つちかった|いきぬく|||ちえ|||
It's a survival strategy she learned while she was homeless.
( アンズ ) わ あっ やった ~ ! アハハ ハッ …
あんず|||||
( 新田 ) 思い出せ
しんでん|おもいだせ
Remember...
子供 って の は もっと 自分 の 欲求 に 忠実 で ―
こども|||||じぶん||よっきゅう||ちゅうじつ|
Kids are more faithful to their desires.
ひたすら 周り に 迷惑 かける だけ の 生き物 な ん だ
|まわり||めいわく||||いきもの|||
They're creatures of pure annoyance.
( アンズ ) アハハ ハッ …
あんず||
( 新田 ) アアイッ ! ( アンズ ) わ っ !
しんでん||あんず||
( アンズ ) ねえ 新田
あんず||しんでん
Hey, Nitta, let's go ride this one next.
次 は これ に 乗る わ よ
つぎ||||のる||
Playland of Hopes and Dreams Moshimoen Facility Map
早く 早く !
はやく|はやく
Come on.
( 新田 ) ここ だ …
しんでん||
This is it.
こいつ の 癒 やし 攻撃 に 耐え 忍 ん で 生まれ た チャンス !
||いや||こうげき||たえ|おし|||うまれ||ちゃんす
This is the opportunity I've made for myself by surviving her chill-out attacks.
なかなか 楽し ん で いる よう だ な
|たのし||||||
It looks like you're having fun.
うん ! これ に 乗ったら 次 は 新田 の 行き たい の に する わ よ
|||のったら|つぎ||しんでん||いき||||||
Yeah.
いや アンズ の 好き な 所 で いい ん だ ぞ
|あんず||すき||しょ|||||
Nah, we can go wherever you want to.
今日 は 休日 な ん だ から
きょう||きゅうじつ||||
It's your day off.
普通 でき ない わがまま を 言って い い ん だ
ふつう|||||いって||||
You can be way more selfish than usual.
( アンズ ) ダメ だ よ ( 新田 ) あ …
あんず|だめ|||しんでん|
That's not good.
休日 が 楽しく 遊ぶ 日 なら 2 人 で 楽しま ない と
きゅうじつ||たのしく|あそぶ|ひ||じん||たのしま||
If a day off is a day to have fun, then we have to have fun together.
あ … いや でも なあ …
No, but see...
あ …
新田 と 一緒 に 楽しい ほう が 私 は いい な !
しんでん||いっしょ||たのしい|||わたくし|||
I'd rather have fun together with you.
( エコー ) いい な いい な いい な …
( 新田 ) フフフ …
しんでん|
ん ~ ああ …
ああ …
( アンズ の 笑い声 )
あんず||わらいごえ
( アンズ ) おいで ( 新田 ) あ …
あんず||しんでん|
Over here.
( 笑い声 )
わらいごえ
俺 は 何 を し て い た ん だ ろ う
おれ||なん|||||||||
What have I been doing?
( ヒナ ) イ ~ ク ~ ラ …
ひな|||
( ヒナ ) イ ~ ク ~ ラ …
ひな|||
Let's give up.
もう いい じゃ ない 夢 を 見よ う よ
||||ゆめ||みよ||
( ヒナ ) イ ~ ク ~ ラ …
ひな|||
Let's dream...
夢 を … 見よ う よ
ゆめ||みよ||
( エコー ) 見よ う よ 見よ う よ 見よ う よ …
|みよ|||みよ|||みよ||
( 2 人 ) アハハ ハッ …
じん||
( アンズ ) わ あ ~ ! アハハ ハッ …
あんず||||
( アンズ ) へ ヘッ ( 新田 ) フフフ …
あんず|||しんでん|
( アンズ ) わ あっ ! アハハッ …\ N ( 新田 ) ハハハッ …
あんず||||n|しんでん|
はい !
Here.
おいしい ?
Is it good?
うん おいしい
Yeah, it's good.
( アンズ と 新田 の 笑い声 )
あんず||しんでん||わらいごえ
ヘヘッ フフ フッ …
( アンズ の 笑い声 )
あんず||わらいごえ
( 新田 ) 父親 の 理想郷 が ここ に は ある
しんでん|ちちおや||りそうきょう|||||
Here is a father's ideal world.
( 新田 ) お ー い
しんでん||-|
Hey, Anzu, what do you want to do today?
( 新田 ) アンズ 今日 は 何 する ? ( アンズ ) え ?
しんでん|あんず|きょう||なん||あんず|
今日 は おじさん たち が 帰って くる 日 だ から 帰る わ よ
きょう|||||かえって||ひ|||かえる||
Mom and Pop are coming home today.
( 新田 ) そう で し た
しんでん||||
Oh, right.
じゃあ ね
See you.
ああ
Yeah.
( 新田 ) 何て こと だ …
しんでん|なんて||
Oh, no.
父親 の 理想郷 に 浸り き って 忘れ て い た
ちちおや||りそうきょう||ひたり|||わすれ|||
I was so caught up in the father's ideal world that I totally forgot.
帰って くる の か 現実 が …
かえって||||げんじつ|
Reality
( ヒナ ) 呼 ん だ かい ?
ひな|よ|||
Did you call?
( 電話 の 着信 音 )
でんわ||ちゃくしん|おと
はい 新田 です
|しんでん|
Hello? Nitta here.
( 松谷 ( まつ た に ) ) 渡辺 ( わた なべ ) 中学 の 松谷 です
まつたに||||わたなべ|||ちゅうがく||まつたに|
This is Matsutani from Watanabe Middle School.
ンンッ … あの …
Um...
ん ?
( 松谷 ) 実は 今 行って いる スキー 教室 で です ね …
まつたに|じつは|いま|おこなって||すきー|きょうしつ|||
I don't know how to say this, but at the ski class we're running right now...
あの …\ N 大変 申し上げ にくい の です が …
|n|たいへん|もうしあげ||||
ん ?
( 松谷 ) 新田 ヒナ さん が 雪山 で 遭難 し まし た
まつたに|しんでん|ひな|||ゆきやま||そうなん|||
Nitta Hina-san has gone missing in the mountains.
なるほど
Oh, yeah?
♪~
~♪
( 新田 ) 最終 回 …
しんでん|さいしゅう|かい
Final episode, "Yukimatsuri."