×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

ガールズ&パンツァー, Girls und Panzer (Girls & Panzer) Episode 6

Girls und Panzer (Girls&Panzer) Episode 6

ジーザス !

って ー い !

撤退 しろ 撤退 !

逃げ ちゃ う よ

撃て 撃て っ

え ー いっ

おし いっ

西 住 殿 やり まし た ね

まさか わたくし たち が 先 に 相手 を 撃破 できる なんて

うん

でも この 大会 は フラッグ 車 を 叩い た ほうが 勝ち な ん でしょ ?

うん

次 は どう する ?

ん …次 は …

いい 気 に なる な よ

全 車 ヒト フタ ハチ 高地 に 集合 し て ください

ファイア フライ が いる 限り こちら に 勝ち目 は あり ませ ん

危険 で は あり ます が ヒト フタ ハチ 高地 に 陣取って

上 から ファイア フライ を 一気に 叩きます

あー っ は は は は !捨て身 の 作戦 に 出た わ ね !

でも 丘 に 上がったら いい 標的 に なる だけ よ

ヒト フタ ハチ 高地 に 向かって ください

どういう こと ?

敵 の 全 車両 が 集まる もよう です

ちょっと アリサ それ 本当 ?どうして 分かっちゃ う わけ ?

私 の 情報 は 確実 です

ん っ

オッケーイ

全 車 ゴーアヘーッド !

おそらく フラッグ 車 は ここ か ここ それ か この あたり の はず

く ぅ …

まだ 視 認 でき ませ ん

あと 1 輌 あれ ば おとり に 出せる ん だ けど

何も ない よ ー !

そんな はず あり ませ ん !

まさか はめ られ た ?

じゃあ 大洗 の 車両 は どこ に …

ああ

ああ

右 に 転換 !急げ ー !

お あ あっ あっ

蹂躙 し て やり な さ ー い !

連絡 し ます か ?

する まで も ない わ !撃て !撃て ー !

くう っ

敵 フラッグ 車

マルナナロクゴー 地点 にて 発見 し まし た ー !

でも こちら も 見つかり まし た !

あっ

マルナナロクゴー 地点 です ね ?

逃げ回って 敵 を 引きつけて ください

マル ロク ヒト ゴー 地点 へ 全 車両 前進 !

武部 さん メール お 願い し ます

分かった

ん っ

ふん っ

何 を やって いる !相手 は 八九 式 だ ぞ !

視界 は ?

いい から 撃て !

う わ っ

キャプテン !激しい スパイク の 連続 です !

相手 の スパイク を 絶対 受け ない で !逆 リベロ よ !

ああ …意味 分かり ませ ん …

早く しなさい

う う … すみません 砲弾 が 遠く て

機銃 で 撃ち なさい

機銃 で 撃つ なんて かっこ悪い じゃない です か ー

戦い に かっこいい も 悪い も ある か !手段 を 選ぶ な !

う あっ

八九 式 来 まし た 突撃 し ます

ただし カメ さん は ウサギ さん と カバ さん で 守って ください

ん ん …

車 長 !煙幕 晴れ ます !

あ !う …う っ !

ストップ ! ストップ !

後退 後退 !

大洗 女子 残り 全 車両 こちら に 向かって きます !

ち ょ おっと ちょっと 話 が 違う じゃない 何で ?

はい おそらく 無線 傍受 を 逆手 に とられた の か と

ばっか も ー ん !

申し訳 あり ませ ん

戦い は フェア プレー で って いつも 言って る でしょ う

くう っ

いい から とっとと 逃げ なさい !ハリ アップ !

イエス マム !

うーん

無線 傍受 し とい て 全 車両 で 反撃 って の も アンフェア ね ー

こっち も 同じ 数 で い こっか

敵 は 5 輌 3 輌 だけ 私 に つい て き て

ナオミ 出番 よ

まさか こんな 展開 に なる と は …

う ふ ふ っ まるで 鬼ごっこ ね

あ は は は は は !新鮮 で いい わ あ

こんな 追いかけっこ 初めて 見た わ ね

この タフ な シャーマン が やら れ る わけない わ

あっ くう …

何せ 5 万 輌 も 作られた 大 ベストセラー よ

丈夫 で 壊れ にくい し おまけ に 居住性 も 高い !

バカ でも 乗れ る くらい 操縦 が 簡単 で バカ でも 扱え る マニュアル 付き よ !

う あ あっ

お 言葉 です が 自慢 に なって ません !

うるさい わ よ !

いい ぞ ー !

追え ー !

ある 意味 予想外 の 展開 です ね

何で あんな しょ ぼ くれ た 戦車 に 追い回さ れる わけ ー ?

そこ っ !右 !

私 たち の 学校 は あんた たち と は 格 が 違う の よ !

撃て !

何 よそ の 戦車 小さ すぎ て マト に も ならない じゃない !

当たれ ば いち ころ な のに !修正 !右 3 度 !

う うっ

装填 急 い で !まったく なん な の あの 子 たち !

力 も ない くせに こんな とこ 出 て き て !

どうせ すぐ 廃校 に なる くせに !さっさと 潰れ ちゃえ ば いい の よ !

あ …

何 か わめき ながら 逃げ て ます

うん

サンダース が 来た ぞ

や ばい な 大洗 女子

目標 と の 距離 つまって きて ます

60 秒 後 攻撃 を 再開 予定 順次 発砲 を 許可 し ます

前方 に 登り 坂 迂回 し ながら 目標 に 接近 し て ください

分かって る

柚子 遅れる な !

分かって る よ 桃 ちゃん

頑張れ ー

何で タカシ は あの 子 が 好き な の ?

どうして アタシ の 気持ち に 気づか ない の よ ー っ !

今 の は …

ファイア フライ 17 ポンド 砲 です

何 か すごい 音 だった よ

ん っ

ん …

4 輌 だけ …

距離 約 5000 メートル

ファイア フライ の 有効 射程 は 3000 メートル

まだ 大丈夫 です

き た ああ あ あっ !

よっ しゃ !

イエーイ !

100 倍 返し で 反撃 よ !

ん っ どう する みぽりん ?

ウサギ さん アヒル さん は 後方 を お 願い し ます

カバ さん と 我々 あんこう チーム は 引き続き フラッグ 車 を 攻撃 し ます

今度 は 逃げ ない から !

うん !

この 状況 は 嵐 の 戦い に 似ている !

いや 甲州 勝沼 の 戦い だ

天王 寺 の 戦い だろ

それ だ !

ここ で 負ける わけ に は いかん の だっ !

桃 ちゃん 当たって ない

うるさい !

壮絶 な 打ち合い だ ねっ

大洗 女子 ピンチ です ね

サンドイッチ は ね パン より も

中 の きゅうり が 一番 おいしい の

はい ?

挟ま れ た ほうが いい 味 だす の よ

は あ あっ 撃て ー !

アターック !

う う っ き ゃ ああ !

あっ

アヒル チーム 怪我人 は ?

だい じょ ぶ です

すみません !戦闘 不能 です !

は あ

すみません 鼻 が 長い のに やら れ まし た

ファイア フライ です ね

M 3 も …

もう 時間 の 問題 です ね

ん …

もう ダメ な の ー ?

ほう ら 見なさい あんた たち なんか 蟻 よ 蟻 !

あっけなく 象 に 踏み潰さ れ る ね !

弁慶 の 立ち往生 の よう だ

もはや これ まで

ハチ の 巣 に さ れ て ぼこぼこ さようなら

辞世 の 句 を 読む な !

ダメ だ …もう 終わり だ …

あ …

う っ

あんなに 近づい て きた !

追い つかれる ぞ !

ダメ だ ー ! やら れ た !

い やっ

みんな 落ち着い て !

あっ

落ち着 い て 攻撃 を 続け て ください

敵 も 走り ながら 撃って きます から 当たる 確率 は 低い です

フラッグ 車 を 叩く こと に 集中 し て ください

今 が チャンス な ん です !

当て さえ すれ ば 勝つ ん です !諦め たら 負け な ん です !

諦め たら …

負け …

いや もう ダメ だ よ 柚子 ちゃーん !

大丈夫 大丈夫

ん …

西 住 殿 の 言う とおり です

そう だ よ ね 諦め たら 負け な ん だ よ ね !

うん

う わ あ うん っ

華 !撃って 撃って 撃ち まくって !

下手 な 鉄砲 も 数 撃ちゃ 当たる って !恋愛 だって そう だ もん !

いいえ 1 発 で いい はず です

え ?

冷泉 さん 丘 の 上 へ

ん …

あ …

上 から 狙い ます

ああ …

稜線 射撃 は 危険 だ けど 有利 に 立てる 賭けて みましょう

はい

行く ぞ

上 から くる よ アリサ

あっ

ナオミ 頼んだ わ よ

イエス マム

あっ…

停車 !

くっ

ち っ

ファイア フライ が 次 の 弾 を 撃って くる まで が 勝負 !

分かり まし た

花 を 生ける とき の ように 集中 し て …

装填 完了

華 さん お 願い …

くっ

発射

大洗 女子 学園 の 勝利 !

おお ー !

ち っ

は あ

勝った よ み ぽ り ー ん !

西 住 殿 っ

みほ さん やり まし た

う うん は あ

ありがとう 華 さん

みほ さん が 励まし て くれた おかげ です

そんな …私 は …

お ー い !

ん ?

西 住 隊長 !

勝った ー !

あ は は は …

やった ね ー

あ は

お ー い !

はは は は

やった ぞ ー

ん ふ ぅ ー ブイ

ん ふ ふ ふ ふ

ふ ひ

一同 礼 !

ありがとう ござい ました !

すごい 拍手

勝った ー !

シャーマン 相手 に 勝て る なんて

あなた が キャプテン ?

え あ はい

う ふ っ

エキサイティン !

こんな 試合 が できる と は 思わ なかった わ !

おお お …

あ あの …

何 ?

4 輌 しか 来なかった の は ?

あなた たち と 同じ 車両 数 だけ 使った の

どうして ?

ザッツ 戦車 道 !

これ は 戦争 じゃ ない 道 を 外れたら 戦車 が 泣く でしょ ?

わ ああ

盗み聞き なんて つまんない こと し て 悪かった わ ね

いえ 全 車両 こら れ たら 負け て まし た

うん

でも 勝った の は あなた たち

あ …ありがとう ございます !

わ あー

ん ふ っ

あまっち ょろ い こ と 言って … ふんっ

反省 会 する から

あ …う う っ

ん …

さあ こっち も 引き上げる よ

お 祝い に 特大 パフェ でも 食べ に 行く ?

行く

あ 麻子 鳴って る よ 携帯

誰 ?

知らない 番号 だ

はい

え ?

はい

どう した の ?

いや 何でもない

あっ

何でもない わけ ない でしょ

おば あ が 倒れ て 病院 に …

え えっ !

麻子 大丈夫 ?

早く 病院 へ !

あっ でも 大洗 まで どう やって

学園 艦 に 寄港 し てもらう しか

撤収 まで 時間 が かかり ます

くっ

くう っ

麻子 さん ?

何 やって る の よ 麻子 !

泳いで 行く

え えっ

待って ください 冷泉 さん

私 たち が 乗って きた ヘリ を 使って

えっ

急 いで

隊長 !こんな 子 たち に ヘリ を 貸す なんて !

これ も 戦車 道 よ

う っ

お 姉ちゃん

操縦 頼 ん だ わ ね

はい

早く 乗って

私 も 行く !

ありがとう

明日 は プラウダ 高校

明後日 は 黒 森 峰 女 学園 が それぞれ 1 回 戦 の 試合 だ な

まあ 順当 に 勝つ だろう ね

EnterEnterMISSION!

早く ここ に おいで

一生懸命 追いかけ たい よ

だから 一緒 …Comeon!!

失敗 して 落ち込んだ ?

元気 だ せ 気 に し ないっ

小さい ×乗り越え て

進化 です よ みんな で ね !

誰 か を 信じ たら 倍 に なる Happy

全力 で ぶつかれ ば 憧れ が 現実 に なる

真剣 に ほら 走って

EnterEnterMISSION!

早く ここ に おいで

一生懸命 追いかけよ う ね

チカラ いっぱい !

EnterEnterMISSION!

いつも 手 を 繋いで

つらく て も 平気 !

明日 の 太陽 光る 太陽 目指し て

ずっと 一緒 の 未来

次回 ガールズ & パン ツァー

次 は アンツィオ です !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Girls und Panzer (Girls&Panzer) Episode 6 |||||エピソード |||||episode Girls und Panzer (Girls & Panzer) Episode 6

ジーザス ! Jesus!

って ー い ! |-| What the—!

撤退 しろ 撤退 ! てったい|しろ|てったい retreat|do|retreat Retreat! Retreat!

逃げ ちゃ う よ にげ|ちゃ|う|よ run away|informal contraction of てしまう (te shimau) indicating completion or regret|you|sentence-ending particle for emphasis We're going to escape!

撃て 撃て っ うて|うて|っ shoot|shoot|small tsu (indicates a pause or emphasis) Shoot, shoot!

え ー いっ |-| Hey!

おし いっ おし|いっ push|one Alright!

西 住 殿 やり まし た ね にし|すみ|どの|やり|まし|た|ね west|living|honorific title|did|did|past tense marker|right Nishizumi-dono, we did it!

まさか わたくし たち が 先 に 相手 を 撃破 できる なんて まさか|わたくし|たち|が|さき|に|あいて|を|げきは|できる|なんて no way|I (formal)|we|subject marker|first|locative particle|opponent|object marker|defeat|can defeat|that I never thought we would be able to defeat the opponent first.

うん Yeah

でも この 大会 は フラッグ 車 を 叩い た ほうが 勝ち な ん でしょ ? でも|この|たいかい|は|フラッグ|くるま|を|たたい|た|ほうが|かち|な|ん|でしょ but|this|tournament|topic marker|flag|car|object marker|hit|past tense marker|better|win|adjectival particle|explanatory particle|right But in this tournament, the one who hits the flag car wins, right?

うん Yeah

次 は どう する ? つぎ|は|どう|する next|topic marker|how|to do What do we do next?

ん …次 は … ん|つぎ|は uh|next|topic marker Hmm... what should we do next...?

いい 気 に なる な よ いい|き|に|なる|な|よ good|feeling|locative particle|to become|don't|emphasis marker Don't get too cocky.

全 車 ヒト フタ ハチ 高地 に 集合 し て ください ぜん|くるま|ヒト|フタ|ハチ|こうち|に|しゅうごう|し|て|ください all|cars|people|two|eight|highland|at|gathering|do|and|please All units, please gather at the Human Two Eight high ground.

ファイア フライ が いる 限り こちら に 勝ち目 は あり ませ ん ファイア|フライ|が|いる|かぎり|こちら|に|かちめ|は|あり|ませ|ん fire|fly|subject marker|there is|as long as|here|locative particle|chance of winning|topic marker|there is|polite negative|contraction of ない (nai) As long as there are fireflies, we have no chance here.

危険 で は あり ます が ヒト フタ ハチ 高地 に 陣取って きけん|で|は|あり|ます|が|ヒト|フタ|ハチ|こうち|に|じんどって dangerous|at|topic marker|there is|polite ending|but|human|two|eight|high altitude|locative particle|stationed It's dangerous, but let's take position at the Human Two Eight high ground.

上 から ファイア フライ を 一気に 叩きます うえ|から|ファイア|フライ|を|いっきに|たたきます above|from|fire|fly|object marker|all at once|will hit We'll strike the fireflies all at once from above.

あー っ は は は は !捨て身 の 作戦 に 出た わ ね ! あー|っ|は|は|は|は|すてみ|の|さくせん|に|でた|わ|ね ah|small pause|topic marker|topic marker|topic marker|topic marker|desperate|attributive particle|strategy|locative particle|came out|sentence-ending particle (female)|right Ah-ha-ha-ha! You've gone for a desperate strategy!

でも 丘 に 上がったら いい 標的 に なる だけ よ でも|おか|に|あがったら|いい|ひょうてき|に|なる|だけ|よ but|hill|locative particle|if you go up|good|target|locative particle|will become|only|emphasis marker But once you get to the hill, you'll just become a good target.

ヒト フタ ハチ 高地 に 向かって ください ヒト|フタ|ハチ|こうち|に|むかって|ください person|two|eight|highland|to|towards|please Please head towards the Hito-Futa-Hachi high ground.

どういう こと ? どういう|こと what kind of|thing What do you mean?

敵 の 全 車両 が 集まる もよう です てき|の|ぜん|しゃりょう|が|あつまる|もよう|です enemy|attributive particle|all|vehicles|subject marker|gather|it seems|is It seems that all enemy vehicles are gathering.

ちょっと アリサ それ 本当 ?どうして 分かっちゃ う わけ ? ちょっと|アリサ|それ|ほんとう|どうして|わかっちゃ|う|わけ a little|Arisa|that|really|why|you understand|you|reason Hey Alisa, is that true? How do you know that?

私 の 情報 は 確実 です わたし|の|じょうほう|は|かくじつ|です I|possessive particle|information|topic marker|certain|is My information is reliable.

ん っ ん|っ nasal sound|indicates a geminate consonant Hmm.

オッケーイ Okay!

全 車 ゴーアヘーッド ! ぜん|くるま|ゴーアヘッド all|cars|go ahead All cars, go ahead!

おそらく フラッグ 車 は ここ か ここ それ か この あたり の はず おそらく|フラッグ|くるま|は|ここ|か|ここ|それ|か|この|あたり|の|はず probably|flag|car|topic marker|here|or|here|that|or|this|around|attributive particle|should be The flag car is probably around here or here, or somewhere in this area.

く ぅ … く|ぅ ku|u Ugh...

まだ 視 認 でき ませ ん まだ|し|にん|でき|ませ|ん not yet|vision|recognition|can do|polite negative form|informal negative marker I still can't visually confirm it.

あと 1 輌 あれ ば おとり に 出せる ん だ けど あと|りょう|あれ|ば|おとり|に|だせる|ん|だ|けど after|counter for vehicles|that|if|decoy|locative particle|can put out|you see|is|but If I had one more vehicle, I could use it as a decoy.

何も ない よ ー ! なにも|ない|よ|ー nothing|is not|emphasis marker|prolongation mark There's nothing here!

そんな はず あり ませ ん ! そんな|はず|あり|ませ|ん such|supposed to|there is|not (negative form of ある aru)|emphasis marker That can't be true!

まさか はめ られ た ? まさか|はめ|られ|た no way|trapped|passive marker|past tense marker Could it be that I was set up?

じゃあ 大洗 の 車両 は どこ に … じゃあ|おおあらい|の|しゃりょう|は|どこ|に well|Ooarai|attributive particle|vehicle|topic marker|where|locative particle Then where is the Oarai vehicle...?

ああ Ah.

ああ Ah.

右 に 転換 !急げ ー ! みぎ|に|てんかん|いそげ|ー right|at|turn|hurry|long vowel mark Turn right! Hurry up!

お あ あっ あっ お|あ|あっ|あっ o|ah|ah|ah Oh, oh!

蹂躙 し て やり な さ ー い ! じゅうりん||||||-| Go ahead and trample them!

連絡 し ます か ? れんらく|し|ます|か contact|do|polite suffix|question marker Shall I contact you?

する まで も ない わ !撃て !撃て ー ! する|まで|も|ない|わ|うて|うて|ー to do|until|even|not|sentence-ending particle (female)|shoot (imperative form)|shoot (imperative form)|prolongation mark There's no need to! Shoot! Shoot!

くう っ くう|っ empty|geminate consonant marker Kuu!

敵 フラッグ 車 てき|フラッグ|くるま enemy|flag|car Enemy flag vehicle.

マルナナロクゴー 地点 にて 発見 し まし た ー ! マルナナロクゴー|ちてん|にて|はっけん|し|まし|た|ー 75|location|at|discovery|did|did|past tense marker|prolongation mark Discovered at Marunanarokugo point!

でも こちら も 見つかり まし た ! でも|こちら|も|みつかり|まし|た but|here|also|found|did|past tense marker But we have also been found!

あっ Ah!

マルナナロクゴー 地点 です ね ? マルナナロクゴー|ちてん|です|ね 0735|location|is|right This is the Marunana Rokugo point, right?

逃げ回って 敵 を 引きつけて ください にげまわって|てき|を|ひきつけて|ください running around|enemy|object marker|attract|please Please run around and draw the enemy's attention.

マル ロク ヒト ゴー 地点 へ 全 車両 前進 ! マル|ロク|ヒト|ゴー|ちてん|へ|ぜん|しゃりょう|ぜんしん circle|six|person|go|location|to|all|vehicles|move forward All vehicles advance to the Maru Roku Hito Go point!

武部 さん メール お 願い し ます たけべ|さん|メール|お|ねがい|し|ます Takebe|Mr/Ms|email|polite prefix|request|do|polite ending Takebe-san, please send an email.

分かった わかった Understood.

ん っ ん|っ nasal sound|gemination marker Hmm.

ふん っ ふん|っ hm|glottal stop Hmph.

何 を やって いる !相手 は 八九 式 だ ぞ ! なに|を|やって|いる|あいて|は|はちきゅう|しき|だ|ぞ what|object marker|doing|is|opponent|topic marker|Hachi-Kyuu (a type of game)|style|is|emphasis marker What are you doing! The opponent is an 89 type!

視界 は ? しかい|は field of vision|topic marker What about visibility?

いい から 撃て ! いい|から|うて good|because|shoot Just shoot already!

う わ っ う|わ|っ u|wa|gemination marker Wow!

キャプテン !激しい スパイク の 連続 です ! キャプテン|はげしい|スパイク|の|れんぞく|です captain|intense|spikes|attributive particle|consecutive|is Captain! It's a series of intense spikes!

相手 の スパイク を 絶対 受け ない で !逆 リベロ よ ! あいて|の|スパイク|を|ぜったい|うけ|ない|で|ぎゃく|リベロ|よ opponent|attributive particle|spike|object marker|absolutely|receive|not|at|reverse|libero|emphasis particle Don't receive the opponent's spikes at all! It's reverse libero!

ああ …意味 分かり ませ ん … ああ|いみ|わかり|ませ|ん ah|meaning|understanding|do not|you know Ah... I don't understand...

早く しなさい はやく|しなさい quickly|do (imperative form) Hurry up!

う う … すみません 砲弾 が 遠く て |||ほうだん||とおく| Uh... I'm sorry, the cannonball is too far.

機銃 で 撃ち なさい きじゅう|で|うち|なさい machine gun|with|shoot|please shoot Shoot with the machine gun.

機銃 で 撃つ なんて かっこ悪い じゃない です か ー きじゅう||うつ||かっこわるい|じゃ ない|||- Isn't it uncool to shoot with a machine gun?

戦い に かっこいい も 悪い も ある か !手段 を 選ぶ な ! たたかい|に|かっこいい|も|わるい|も|ある|か|しゅだん|を|えらぶ|な battle|locative particle|cool|also|bad|also|there is|question marker|means|object marker|choose|don't Is there anything cool or uncool in a fight? Don't choose your means!

う あっ う|あっ u|ah Uh, ah!

八九 式 来 まし た 突撃 し ます はちきゅう|しき|き|まし|た|とつげき|し|ます eight-nine|style|come|came|past tense marker|charge|do|polite present tense marker The 89th type has arrived and will charge.

ただし カメ さん は ウサギ さん と カバ さん で 守って ください ただし|カメ|さん|は|ウサギ|さん|と|カバ|さん|で|まもって|ください however|turtle|Mr/Ms|topic marker|rabbit|Mr/Ms|and|hippo|Mr/Ms|with|protect|please However, please protect with the turtle, rabbit, and hippo.

ん ん … ん|ん uh-huh|uh-huh Hmm...

車 長 !煙幕 晴れ ます ! くるま|なが|えんまく|はれ|ます car|long|smoke screen|sunny|polite suffix Vehicle commander! The smoke screen is clearing!

あ !う …う っ ! あ|う|う|っ ah|u|u|gemination marker Ah! U... ugh!

ストップ ! ストップ ! すとっぷ|すとっぷ Stop! Stop!

後退 後退 ! こうたい|こうたい Retreat! Retreat!

大洗 女子 残り 全 車両 こちら に 向かって きます ! おおあらい|じょし|のこり|ぜん|しゃりょう|こちら|に|むかって|きます Oarai|girls|remaining|all|cars|this way|at|heading|coming All vehicles from Oarai Girls are coming this way!

ち ょ おっと ちょっと 話 が 違う じゃない 何で ? ||||はなし||ちがう|じゃ ない|なんで Wait a minute, this is a bit different, why?

はい おそらく 無線 傍受 を 逆手 に とられた の か と はい|おそらく|むせん|ぼうじゅ|を|さかて|に|とられた|の|か|と yes|probably|radio|interception|object marker|reverse hand|locative particle|was taken|explanatory particle|question marker|quotation particle Yes, perhaps they took advantage of the intercepted radio communication.

ばっか も ー ん ! ||-| What the heck!

申し訳 あり ませ ん もうしわけ|あり|ませ|ん apology|there is|polite negative form|informal sentence-ending particle I apologize.

戦い は フェア プレー で って いつも 言って る でしょ う たたかい|は|フェア|プレー|で|って|いつも|いって|る|でしょ|う battle|topic marker|fair|play|at|quotation particle|always|saying|is|right|emphasis marker I always say that battles should be fair play, right?

くう っ くう|っ empty|geminate consonant marker Ugh!

いい から とっとと 逃げ なさい !ハリ アップ ! いい|から|とっとと|にげ|なさい|ハリ|アップ good|because|quickly|run|do (imperative)|hurry|up Just hurry up and run away! Hurry up!

イエス マム ! イエス|マム yes|mom Yes, ma'am!

うーん Hmm.

無線 傍受 し とい て 全 車両 で 反撃 って の も アンフェア ね ー むせん|ぼうじゅ|し|とい|て|ぜん|しゃりょう|で|はんげき|って|の|も|アンフェア|ね|ー wireless|interception|and|called|and|all|vehicles|at|counterattack|quotation particle|attributive particle|also|unfair|right|prolongation mark Listening in on the radio and counterattacking with all vehicles is unfair, isn't it?

こっち も 同じ 数 で い こっか こっち|も|おなじ|かず|で|い|こっか this way|also|same|number|with|is|shall we go Let's go with the same number on our side.

敵 は 5 輌 3 輌 だけ 私 に つい て き て てき|は|りょう|りょう|だけ|わたし|に|つい|て|き|て enemy|topic marker|vehicles|vehicles|only|I|locative particle|just|and|come|and The enemy has 5 vehicles, but only 3 are following me.

ナオミ 出番 よ ナオミ|でばん|よ Naomi|turn|emphasis marker Naomi, it's your turn!

まさか こんな 展開 に なる と は … まさか|こんな|てんかい|に|なる|と|は no way|this kind of|development|at|to become|quotation particle|topic marker I never thought it would turn out like this...

う ふ ふ っ まるで 鬼ごっこ ね う|ふ|ふ|っ|まるで|おにごっこ|ね u|fu|fu|glottal stop|just like|tag|right Hee hee hee, it's just like tag!

あ は は は は は !新鮮 で いい わ あ あ|は|は|は|は|は|しんせん|で|いい|わ|あ ah|topic marker|topic marker|topic marker|topic marker|topic marker|fresh|and|good|sentence-ending particle|ah Ah ha ha ha ha! It's refreshing and nice!

こんな 追いかけっこ 初めて 見た わ ね こんな|おいかけっこ|はじめて|みた|わ|ね this kind of|tag|for the first time|saw|sentence-ending particle for emphasis|right I've never seen a chase like this before.

この タフ な シャーマン が やら れ る わけない わ この|タフ|な|シャーマン|が|やら|れ|る|わけない|わ this|tough|adjectival particle|shaman|subject marker|or something like that|passive marker|verb ending|no way|sentence-ending particle for emphasis This tough shaman won't be defeated.

あっ くう … あっ|くう ah|empty Ah, come on...

何せ 5 万 輌 も 作られた 大 ベストセラー よ なにせ|まん|りょう|も|つくられた|おお|ベストセラー|よ after all|ten thousand|vehicles|also|was made|big|bestseller|emphasis marker After all, it’s a huge bestseller with 50,000 units made.

丈夫 で 壊れ にくい し おまけ に 居住性 も 高い ! じょうぶ|で|こわれ|にくい|し|おまけ|に|きょじゅうせい|も|たかい durable|and|break|hard to|and|in addition|locative particle|livability|also|high It's durable and hard to break, plus it has high livability!

バカ でも 乗れ る くらい 操縦 が 簡単 で バカ でも 扱え る マニュアル 付き よ ! バカ|でも|のれ|る|くらい|そうじゅう|が|かんたん|で|バカ|でも|あつかえ|る|マニュアル|つき|よ stupid|even|can ride|(verb suffix)|about|piloting|subject marker|easy|and|stupid|even|can handle|(verb suffix)|manual|attached|emphasis particle It's so easy to operate that even an idiot can ride it, and it comes with a manual that even a fool can handle!

う あ あっ う|あ|あっ u|a|ah U ah ah!

お 言葉 です が 自慢 に なって ません ! お|ことば|です|が|じまん|に|なって|ません honorific prefix|word|is|but|boast|at|becoming|not It's a word, but it's not something to brag about!

うるさい わ よ ! うるさい|わ|よ noisy|sentence-ending particle for emphasis|sentence-ending particle for emphasis You're so noisy!

いい ぞ ー ! ||- That's good!

追え ー ! おえ|- Chase them!

ある 意味 予想外 の 展開 です ね ある|いみ|よそうがい|の|てんかい|です|ね there is|meaning|unexpected|attributive particle|development|is|right In a way, it's an unexpected development.

何で あんな しょ ぼ くれ た 戦車 に 追い回さ れる わけ ー ? なんで||||||せんしゃ||おいまわさ|||- Why are we being chased by such a shabby tank?

そこ っ !右 ! そこ|っ|みぎ there|emphasis marker|right There! Right!

私 たち の 学校 は あんた たち と は 格 が 違う の よ ! わたし|たち|の|がっこう|は|あんた|たち|と|は|かく|が|ちがう|の|よ I|plural marker|possessive particle|school|topic marker|you|plural marker|and|topic marker|status|subject marker|different|explanatory particle|emphasis particle Our school is on a different level than yours!

撃て ! うて Fire!

何 よそ の 戦車 小さ すぎ て マト に も ならない じゃない ! なに|よそ|の|せんしゃ|ちいさ|すぎ|て|マト|に|も|ならない|じゃない what|other|attributive particle|tank|small|too|and|target|locative particle|also|cannot become|isn't it What a small tank from somewhere else, it's not even a target!

当たれ ば いち ころ な のに !修正 !右 3 度 ! あたれ|ば|いち|ころ|な|のに|しゅうせい|みぎ|ど hit|if|one|hit|emphasis particle|even though|correction|right|degrees If I hit it, it would be an instant kill! Adjust! Right 3 degrees!

う うっ う|うっ u|uhh Ugh!

装填 急 い で !まったく なん な の あの 子 たち ! そうてん|きゅう|い|で|まったく|なん|な|の|あの|こ|たち loading|hurry|you|at|really|what|a|attributive particle|that|kids|plural marker Hurry up with the loading! What on earth are those kids doing!

力 も ない くせに こんな とこ 出 て き て ! ちから|も|ない|くせに|こんな|とこ|で|て|き|て power|also|not|even though|this kind of|place|out|and|come|and They have no power, yet they come out to a place like this!

どうせ すぐ 廃校 に なる くせに !さっさと 潰れ ちゃえ ば いい の よ ! どうせ|すぐ|はいこう|に|なる|くせに|さっさと|つぶれ|ちゃえ|ば|いい|の|よ anyway|soon|closed school|locative particle|will become|even though|quickly|collapse|just collapse|if|good|emphasis particle|sentence-ending particle It's going to be closed down soon anyway! It might as well just collapse quickly!

あ … Ah...

何 か わめき ながら 逃げ て ます なに|か|わめき|ながら|にげ|て|ます what|or|shouting|while|running|and|is Someone is running away while shouting something.

うん Yeah.

サンダース が 来た ぞ サンダース|が|きた|ぞ Sanders|subject marker|came|emphasis marker Sanders is coming!

や ばい な 大洗 女子 や|ばい|な|おおあらい|じょし and|very|adjectival particle|Ōarai|girls Oh no, Oarai Girls.

目標 と の 距離 つまって きて ます もくひょう|と|の|きょり|つまって|きて|ます target|and|attributive particle|distance|is packed|has come|polite ending We are getting closer to the target.

60 秒 後 攻撃 を 再開 予定 順次 発砲 を 許可 し ます びょう|ご|こうげき|を|さいかい|よてい|じゅんじ|はっぽう|を|きょか|し|ます seconds|after|attack|object marker|resume|scheduled|sequentially|firing|object marker|permission|and|will We plan to resume attacks in 60 seconds and will allow firing in order.

前方 に 登り 坂 迂回 し ながら 目標 に 接近 し て ください ぜんぽう|に|のぼり|さか|うかい|し|ながら|もくひょう|に|せっきん|し|て|ください front|locative particle|uphill|slope|detour|doing|while|target|locative particle|approaching|doing|and|please Please approach the target while circumventing the uphill ahead.

分かって る わかって|る understanding|is I understand.

柚子 遅れる な ! ゆず|おくれる|な yuzu|to be late|emphasis marker Yuzu, don't be late!

分かって る よ 桃 ちゃん わかって|る|よ|もも|ちゃん understand|is|emphasis particle|peach|a diminutive suffix I know, Momo-chan.

頑張れ ー がんばれ|- Do your best!

何で タカシ は あの 子 が 好き な の ? なんで|タカシ|は|あの|こ|が|すき|な|の why|Takashi|topic marker|that|child|subject marker|like|adjectival particle|explanatory particle Why does Takashi like that girl?

どうして アタシ の 気持ち に 気づか ない の よ ー っ ! どうして|アタシ|の|きもち|に|きづか|ない|の|よ|ー|っ why|I (female)|possessive particle|feelings|locative particle|notice|not|explanatory particle|emphasis particle|prolongation mark|small pause marker Why doesn't he notice my feelings?!

今 の は … いま|の|は now|attributive particle|topic marker What was that...?

ファイア フライ 17 ポンド 砲 です ファイア|フライ|ポンド|ほう|です fire|fly|pounds|cannon|is It's a Firefly 17 pound cannon.

何 か すごい 音 だった よ なに|か|すごい|おと|だった|よ what|a particle indicating a question|amazing|sound|was|emphasis particle That was quite a sound.

ん っ ん|っ nasal sound|indicates a geminate consonant Hmm.

ん … Hmm...

4 輌 だけ … りょう|だけ vehicles|only Only 4 vehicles...

距離 約 5000 メートル きょり|やく|メートル distance|approximately|meters Distance: about 5000 meters

ファイア フライ の 有効 射程 は 3000 メートル ファイア|フライ|の|ゆうこう|しゃてい|は|メートル fire|fly|attributive particle|effective|range|topic marker|meters The effective range of the firefly is 3000 meters

まだ 大丈夫 です まだ|だいじょうぶ|です still|okay|is It's still okay

き た ああ あ あっ ! き|た|ああ|あ|あっ you|past tense marker|ah|ah|ah Here it comes, ahhh!

よっ しゃ ! よっ|しゃ hey|yeah Alright!

イエーイ ! Yay!

100 倍 返し で 反撃 よ ! ばい|かえし|で|はんげき|よ times|return|with|counterattack|emphasis marker I'll counter with 100 times the return!

ん っ どう する みぽりん ? ん|っ|どう|する|みぽりん ah|geminate consonant marker|how|to do|Miporin Hmm, what will you do, Miporin?

ウサギ さん アヒル さん は 後方 を お 願い し ます うさぎ|さん|あひる|さん|は|こうほう|を|お|ねがい|し|ます rabbit|Mr/Ms|duck|Mr/Ms|topic marker|rear|object marker|polite prefix|wish|do|polite ending Rabbit and Duck, please take care of the rear.

カバ さん と 我々 あんこう チーム は 引き続き フラッグ 車 を 攻撃 し ます カバ|さん|と|われわれ|あんこう|チーム|は|ひきつづき|フラッグ|くるま|を|こうげき|し|ます hippo|Mr/Ms|and|we|anglerfish|team|topic marker|continue|flag|car|object marker|attack|do|polite ending Mr. Hippo and our Anglerfish team will continue to attack the flag vehicle.

今度 は 逃げ ない から ! こんど|は|にげ|ない|から this time|topic marker|run|not|because This time, we won't run away!

うん ! Yeah!

この 状況 は 嵐 の 戦い に 似ている ! この|じょうきょう|は|あらし|の|たたかい|に|にている this|situation|topic marker|storm|attributive particle|battle|locative particle|is similar This situation is similar to the battle of the storm!

いや 甲州 勝沼 の 戦い だ いや|こうしゅう|かつぬま|の|たたかい|だ no|Kōshū|Katsunuma|attributive particle|battle|is No, it's the battle of Koshu Katsunuma.

天王 寺 の 戦い だろ てんおう|てら|の|たたかい|だろ Ten'ou|temple|attributive particle|battle|right It's the Battle of Tennoji.

それ だ ! それ|だ that|is That's it!

ここ で 負ける わけ に は いかん の だっ ! ここ|で|まける|わけ|に|は|いかん|の|だっ here|at|lose|reason|to|topic marker|unacceptable|explanatory particle|is We can't afford to lose here!

桃 ちゃん 当たって ない もも|ちゃん|あたって|ない peach|a diminutive suffix|hitting|not Momo-chan, you're not hitting.

うるさい ! Shut up!

壮絶 な 打ち合い だ ねっ そうぜつ|な|うちあい|だ|ねっ intense|adjectival particle|fighting|is|right It's an intense fight, isn't it?

大洗 女子 ピンチ です ね おおあらい|じょし|ぴんち|です|ね Oarai|girls|pinch|is|right Oarai Girls are in trouble, aren't they?

サンドイッチ は ね パン より も サンドイッチ|は|ね|パン|より|も sandwich|topic marker|right|bread|than|also As for sandwiches, you know, it's more about the filling than the bread.

中 の きゅうり が 一番 おいしい の なか|の|きゅうり|が|いちばん|おいしい|の middle|attributive particle|cucumber|subject marker|the most|delicious|explanatory particle The cucumber inside is the most delicious part.

はい ? Huh?

挟ま れ た ほうが いい 味 だす の よ はさま|れ|た|ほうが|いい|あじ|だす|の|よ sandwiched|passive marker|past tense|better|good|flavor|to bring out|explanatory particle|emphasis marker It's better to be caught, it brings out the flavor.

は あ あっ 撃て ー ! は|あ|あっ|うて|ー topic marker|ah|ah|shoot|prolongation mark Hah! Shoot!

アターック ! Attack!

う う っ き ゃ ああ ! う|う|っ|き|ゃ|ああ u|u|gemination marker|ki|ya|aa Ugh! Kyaaa!

あっ Ah!

アヒル チーム 怪我人 は ? あひる|ちーむ|けがにん|は duck|team|injured person|topic marker Are there any injured members in the Duck Team?

だい じょ ぶ です だい|じょ|ぶ|です very|jo|bu|is It's okay.

すみません !戦闘 不能 です ! すみません|せんとう|ふのう|です excuse me|combat|unable|is I'm sorry! I'm unable to fight!

は あ は|あ topic marker|ah Oh no.

すみません 鼻 が 長い のに やら れ まし た すみません|はな|が|ながい|のに|やら|れ|まし|た excuse me|nose|subject marker|long|even though|and so on|passive marker|was|past tense marker I'm sorry, I got taken out by someone with a long nose.

ファイア フライ です ね ファイア|フライ|です|ね fire|fly|is|right It's Firefly, isn't it?

M 3 も … エム|も M|also M3 as well...

もう 時間 の 問題 です ね もう|じかん|の|もんだい|です|ね already|time|attributive particle|problem|is|right It's just a matter of time now, isn't it?

ん … Hmm...

もう ダメ な の ー ? もう|ダメ|な|の|ー already|no good|adjectival particle|explanatory particle|prolongation mark Is it already hopeless?

ほう ら 見なさい あんた たち なんか 蟻 よ 蟻 ! ほう|ら|みなさい|あんた|たち|なんか|あり|よ|あり well|you know|look|you|plural marker|like|ants|emphasis particle|ants Look, you guys are like ants, ants!

あっけなく 象 に 踏み潰さ れ る ね ! あっけなく|ぞう|に|ふみつぶさ|れ|る|ね unexpectedly|elephant|locative particle|to be stepped on|passive marker|verb ending|right You'll be crushed by an elephant in no time!

弁慶 の 立ち往生 の よう だ べんけい|の|たちおうじょう|の|よう|だ Benkei|attributive particle|standing still|nominalizer|like|is It's like Benkei's last stand.

もはや これ まで もはや|これ|まで no longer|this|until This is the end.

ハチ の 巣 に さ れ て ぼこぼこ さようなら ハチ|の|す|に|さ|れ|て|ぼこぼこ|さようなら bee|possessive particle|nest|locative particle|emphasis particle|passive marker|and|bumpy|goodbye You'll be turned into a beehive and goodbye.

辞世 の 句 を 読む な ! じせい|の|く|を|よむ|な death poem|attributive particle|poem|object marker|read|don't Don't read the death poem!

ダメ だ …もう 終わり だ … だめ|だ|もう|おわり|だ no good|is|already|end|is No... it's already over...

あ … Ah...

う っ う|っ u|gemination marker Ugh.

あんなに 近づい て きた ! あんなに|ちかづい|て|きた that close|close|and|came They got so close!

追い つかれる ぞ ! おい|つかれる|ぞ chasing|will be caught|emphasis particle You'll be caught!

ダメ だ ー ! やら れ た ! だめ||-||| No way! I got hit!

い やっ い|やっ interjection|ya No!

みんな 落ち着い て ! みんな|おちつい|て everyone|calm|and Everyone, calm down!

あっ Ah!

落ち着 い て 攻撃 を 続け て ください おちつ|い|て|こうげき|を|つづけ|て|ください calm|adjective ending|and|attack|object marker|continue|and|please Please stay calm and continue the attack.

敵 も 走り ながら 撃って きます から 当たる 確率 は 低い です てき|も|はしり|ながら|うって|きます|から|あたる|かくりつ|は|ひくい|です enemy|also|running|while|shooting|will come|because|hit|probability|topic marker|low|is The enemy will shoot while running, so the hit probability is low.

フラッグ 車 を 叩く こと に 集中 し て ください フラッグ|くるま|を|たたく|こと|に|しゅうちゅう|し|て|ください flag|car|object marker|to hit|thing|locative particle|concentration|and|te-form|please Please focus on hitting the flag vehicle.

今 が チャンス な ん です ! いま|が|チャンス|な|ん|です now|but|chance|adjectival particle|explanatory particle|is Now is the chance!

当て さえ すれ ば 勝つ ん です !諦め たら 負け な ん です ! あて|さえ|すれ|ば|かつ|ん|です|あきらめ|たら|まけ|な|ん|です hit|even|if you do|conditional particle|win|explanatory particle|is|give up|if|lose|not|explanatory particle|is As long as you hit, you will win! If you give up, you will lose!

諦め たら … あきらめ|たら giving up|if If you give up ...

負け … まけ You lose ...

いや もう ダメ だ よ 柚子 ちゃーん ! いや|もう|ダメ|だ|よ|ゆず|ちゃーん no|already|no good|is|emphasis particle|yuzu|suffix for children No, it's already hopeless, Yuzu-chan!

大丈夫 大丈夫 だいじょうぶ|だいじょうぶ It's okay, it's okay

ん … Hmm ...

西 住 殿 の 言う とおり です にし|すみ|どの|の|いう|とおり|です west|Sumi|honorific title|attributive particle|to say|as|is It's as Nishizumi-dono says.

そう だ よ ね 諦め たら 負け な ん だ よ ね ! そう|だ|よ|ね|あきらめ|たら|まけ|な|ん|だ|よ|ね that's right|is|emphasis particle|right|give up|if|lose|not|you see|is|emphasis particle|right That's right! If we give up, we lose!

うん Yeah.

う わ あ うん っ う|わ|あ|うん|っ u|wa|a|yeah|glottal stop Wow, yeah!

華 !撃って 撃って 撃ち まくって ! はな|うって|うって|うち|まくって flower|shoot (te-form of the verb 撃つ utsu)|shoot (repeated for emphasis)|shoot (stem form of the verb 撃つ utsu)|keep shooting Hana! Shoot, shoot, keep shooting!

下手 な 鉄砲 も 数 撃ちゃ 当たる って !恋愛 だって そう だ もん ! へた|な|てっぽう|も|かず|うちゃ|あたる|って|れんあい|だって|そう|だ|もん unskilled|adjectival particle|gun|also|number|if you shoot|hit|quotation particle|love|even|so|is|because Even a poor shot will hit if you shoot enough! Love is the same way!

いいえ 1 発 で いい はず です いいえ|はつ|で|いい|はず|です no|departure|at|good|should|is No, it should be just one shot.

え ? Huh?

冷泉 さん 丘 の 上 へ れいせん|さん|おか|の|うえ|へ Reisen|Mr/Ms|hill|attributive particle|on|to Reizei-san, to the top of the hill.

ん … Hmm...

あ … Ah ...

上 から 狙い ます うえ|から|ねらい|ます above|from|aim|polite suffix I'll aim from above.

ああ … Ah ...

稜線 射撃 は 危険 だ けど 有利 に 立てる 賭けて みましょう りょうせん|しゃげき|は|きけん|だ|けど|ゆうり|に|たてる|かけて|みましょう ridge|shooting|topic marker|dangerous|is|but|advantageous|locative particle|can stand|bet|let's try Shooting from the ridge is dangerous, but let's take the gamble to gain an advantage.

はい Yes.

行く ぞ いく|ぞ to go|emphasis marker Let's go.

上 から くる よ アリサ うえ|から|くる|よ|アリサ above|from|coming|emphasis particle|Arisa It's coming from above, Alisa.

あっ Ah.

ナオミ 頼んだ わ よ ナオミ|たのんだ|わ|よ Naomi|asked|sentence-ending particle (female)|emphasis marker Naomi, I'm counting on you.

イエス マム イエス|マム yes|mom Yes, ma'am.

あっ… Ah ...

停車 ! ていしゃ Stop!

くっ Ugh.

ち っ ち|っ chi|gemination marker Tch.

ファイア フライ が 次 の 弾 を 撃って くる まで が 勝負 ! ファイア|フライ|が|つぎ|の|だま|を|うって|くる|まで|が|しょうぶ fire|fly|subject marker|next|attributive particle|bullet|object marker|will shoot|will come|until|but|match It's a race until Firefly shoots the next bullet!

分かり まし た わかり|まし|た understanding|better|past tense marker I understand.

花 を 生ける とき の ように 集中 し て … はな|を|いける|とき|の|ように|しゅうちゅう|し|て flower|object marker|to arrange|when|attributive particle|like|concentration|and|and Concentrate like when arranging flowers...

装填 完了 そうてん|かんりょう loading|complete Loading complete.

華 さん お 願い … はな|さん|お|ねがい flower|Mr/Ms|honorific prefix|wish Hana, please...

くっ Ugh.

発射 はっしゃ Launch

大洗 女子 学園 の 勝利 ! おおあらい|じょし|がくえん|の|しょうり Oarai|girls|academy|attributive particle|victory Victory for Oarai Girls High School!

おお ー ! |- Oh!

ち っ ち|っ chi|small tsu Gee

は あ は|あ topic marker|ah What a

勝った よ み ぽ り ー ん ! かった|よ|み|ぽ|り|ー|ん won|emphasis particle|mi|po|ri|long vowel mark|n We won, Yomiporin!

西 住 殿 っ にし|すみ|どの|っ west|residence|honorific title|small tsu indicates a slight pause Nishizumi-dono!

みほ さん やり まし た みほ|さん|やり|まし|た Miho|Mr/Ms|did|did|past tense marker Miho-san did it!

う うん は あ う|うん|は|あ u|yeah|topic marker|ah Uh-huh, yes.

ありがとう 華 さん ありがとう|はな|さん thank you|flower|Mr/Ms Thank you, Hana-san.

みほ さん が 励まし て くれた おかげ です みほ|さん|が|はげまし|て|くれた|おかげ|です Miho|Mr/Ms|subject marker|encouragement|and|gave|thanks to|is Thanks to Miho-san's encouragement.

そんな …私 は … そんな|わたし|は such|I|topic marker I...

お ー い ! |-| Hey!

ん ? huh Huh?

西 住 隊長 ! にし|じゅう|たいちょう west|reside|captain Nishizumi Captain!

勝った ー ! かった|- We won!

あ は は は … あ|は|は|は ah|topic marker|ha|ha Ah ha ha ha...

やった ね ー ||- We did it!

あ は あ|は ah|topic marker Ah ha.

お ー い ! |-| Hey!

はは は は はは|は|ha mother|topic marker|topic marker Ha ha ha

やった ぞ ー ||- I did it!

ん ふ ぅ ー ブイ ん|ふ|ぅ|ー|ブイ n|fu|u|long vowel mark|V N fuu - V

ん ふ ふ ふ ふ ん|ふ|ふ|ふ|ふ uh-huh|fu|fu|fu|fu N fufufufu

ふ ひ ふ|ひ fu|hi Fu hi

一同 礼 ! いちどう|れい all of us|thank you Everyone, bow!

ありがとう ござい ました ! ありがとう|ござい|ました thank you|is|was Thank you very much!

すごい 拍手 すごい|はくしゅ amazing|applause Amazing applause!

勝った ー ! かった|- We won!

シャーマン 相手 に 勝て る なんて シャーマン|あいて|に|かて|る|なんて shaman|opponent|locative particle|can win|verb suffix|like I can't believe we can win against a shaman!

あなた が キャプテン ? あなた|が|キャプテン you|subject marker|captain Are you the captain?

え あ はい え|あ|はい eh|ah|yes Uh, yes.

う ふ っ う|ふ|っ u|fu|gemination marker Hehe.

エキサイティン ! Exciting!

こんな 試合 が できる と は 思わ なかった わ ! こんな|しあい|が|できる|と|は|おもわ|なかった|わ such|match|subject marker|can do|quotation particle|topic marker|think (negative form)|did not|sentence-ending particle (female) I didn't think we could have a match like this!

おお お … おお|お oh|o Oh oh ...

あ あの … あ|あの ah|that Um ...

何 ? なん What?

4 輌 しか 来なかった の は ? りょう|しか|こなかった|の|は vehicles|only|did not come|question marker|topic marker Only 4 vehicles came?

あなた たち と 同じ 車両 数 だけ 使った の あなた|たち|と|おなじ|しゃりょう|かず|だけ|つかった|の you|plural marker|and|same|vehicles|number|only|used|explanatory particle We used the same number of vehicles as you.

どうして ? Why?

ザッツ 戦車 道 ! ザッツ|せんしゃ|みち that's|tank|road That's the tank road!

これ は 戦争 じゃ ない 道 を 外れたら 戦車 が 泣く でしょ ? これ|は|せんそう|じゃ|ない|みち|を|はずれたら|せんしゃ|が|なく|でしょ this|topic marker|war|is not|not|road|object marker|if you stray|tank|subject marker|will cry|right This isn't war; if you stray from the path, the tank will cry, right?

わ ああ わ|ああ ah|ah Wow.

盗み聞き なんて つまんない こと し て 悪かった わ ね ぬすみぎき|なんて|つまんない|こと|し|て|わるかった|わ|ね eavesdropping|such as|boring|thing|doing|and|I was bad|sentence-ending particle for emphasis|right I'm sorry for eavesdropping on such a boring thing.

いえ 全 車両 こら れ たら 負け て まし た いえ|ぜん|しゃりょう|こら|れ|たら|まけ|て|まし|た no|all|vehicles|hey|you|if|lose|and|was|past tense marker No, if all the vehicles had come, we would have lost.

うん Yeah.

でも 勝った の は あなた たち でも|かった|の|は|あなた|たち but|won|attributive particle|topic marker|you|plural marker But the ones who won were you guys.

あ …ありがとう ございます ! あ|ありがとう|ございます ah|thank you|very much Ah... Thank you very much!

わ あー わ|あー ah|ah Wow!

ん ふ っ ん|ふ|っ n|fu|geminate consonant marker Hmm, huh.

あまっち ょろ い こ と 言って … ふんっ |||||いって| Saying something sweet... Hmph.

反省 会 する から はんせい|かい|する|から reflection|meeting|to do|because We'll have a reflection meeting.

あ …う う っ あ|う|う|っ ah|u|u|gemination marker Ah... Ugh.

ん … Hmm...

さあ こっち も 引き上げる よ さあ|こっち|も|ひきあげる|よ well|this way|also|will raise|emphasis marker Alright, let's pull this up too.

お 祝い に 特大 パフェ でも 食べ に 行く ? お|いわい|に|とくだい|パフェ|でも|たべ|に|いく honorific prefix|celebration|locative particle|extra large|parfait|or something like that|eat|purpose particle|go Shall we go eat a giant parfait to celebrate?

行く いく Let's go.

あ 麻子 鳴って る よ 携帯 あ|あさこ|なって|る|よ|けいたい ah|Asako|ringing|is|you know|mobile phone Oh, Asako, your phone is ringing.

誰 ? だれ Who is it?

知らない 番号 だ しらない|ばんごう|だ don't know|number|is It's a number I don't know.

はい Yes.

え ? Huh?

はい Yes.

どう した の ? どう|した|の how|did|question marker What happened?

いや 何でもない いや|なんでもない no|it's nothing No, it's nothing.

あっ Ah!

何でもない わけ ない でしょ なんでもない|わけ|ない|でしょ it's nothing|reason|not|right It can't be nothing.

おば あ が 倒れ て 病院 に … おば|あ|が|たおれ|て|びょういん|に aunt|ah|subject marker|falls|and|hospital|locative particle Grandma collapsed and is in the hospital...

え えっ ! え|えっ eh|eh W-What?!

麻子 大丈夫 ? あさこ|だいじょうぶ Asako|okay Are you okay, Asako?

早く 病院 へ ! はやく|びょういん|へ quickly|hospital|to Hurry to the hospital!

あっ でも 大洗 まで どう やって あっ|でも|おおあらい|まで|どう|やって ah|but|Ōarai|to|how|do Ah, but how do we get to Ōarai?

学園 艦 に 寄港 し てもらう しか がくえん|かん|に|きこう|し|てもらう|しか school|ship|locative particle|port call|and|to have someone do|only We have no choice but to ask the academy ship to dock.

撤収 まで 時間 が かかり ます てっしゅう|まで|じかん|が|かかり|ます withdrawal|until|time|subject marker|takes|polite ending It will take time until we can evacuate.

くっ Kuh

くう っ くう|っ empty|geminate consonant marker Kuu

麻子 さん ? あさこ|さん Asako|Mr/Ms Asako?

何 やって る の よ 麻子 ! なに|やって|る|の|よ|あさこ what|doing|is|question marker|emphasis particle|Asako What are you doing, Asako!

泳いで 行く およいで|いく swimming|to go I'm swimming over.

え えっ え|えっ eh|eh Eh, what?

待って ください 冷泉 さん まって|ください|れいせん|さん wait|please|Reisen|Mr/Ms Please wait, Reizen-san.

私 たち が 乗って きた ヘリ を 使って わたし|たち|が|のって|きた|ヘリ|を|つかって I|plural marker|subject marker|riding|came|helicopter|object marker|using Using the helicopter we came in.

えっ eh Eh?

急 いで きゅう|いで urgent|hurry Hurry up!

隊長 !こんな 子 たち に ヘリ を 貸す なんて ! たいちょう|こんな|こ|たち|に|ヘリ|を|かす|なんて captain|such|children|plural marker for people|locative particle|helicopter|object marker|lend|like Captain! Lending a helicopter to kids like these!

これ も 戦車 道 よ これ|も|せんしゃ|みち|よ this|also|tank|road|emphasis marker This is also the way of the tank.

う っ う|っ u|gemination marker Ugh.

お 姉ちゃん |ねえちゃん Big sister.

操縦 頼 ん だ わ ね そうじゅう|たの|ん|だ|わ|ね control|rely|you know|is|sentence-ending particle (emphasis)|right I'm counting on you to pilot it.

はい Yes

早く 乗って はやく|のって quickly|get on Get on quickly

私 も 行く ! わたし|も|いく I|also|will go I will go too!

ありがとう Thank you

明日 は プラウダ 高校 あした|は|プラウダ|こうこう tomorrow|topic marker|Pravda|high school Tomorrow is Pravda High School

明後日 は 黒 森 峰 女 学園 が それぞれ 1 回 戦 の 試合 だ な あさって|は|くろ|もり|みね|おんな|がくえん|が|それぞれ|かい|せん|の|しあい|だ|な the day after tomorrow|topic marker|black|Mori|Mine|girls|academy|subject marker|respectively|time|match|attributive particle|game|is|right The day after tomorrow is the first round match for Kuro Mori Mine Girls' Academy.

まあ 順当 に 勝つ だろう ね まあ|じゅんとう|に|かつ|だろう|ね well|expected|adverbial particle|will win|probably|right Well, they should win without any problems.

EnterEnterMISSION! Enter Enter MISSION!

早く ここ に おいで はやく|ここ|に|おいで quickly|here|at|come Come here quickly.

一生懸命 追いかけ たい よ いっしょうけんめい|おいかけ|たい|よ with all one's might|chasing|want to|emphasis marker I want to chase after you with all my might.

だから 一緒 …Comeon!! だから|いっしょ| so|together| So together... Come on!!

失敗 して 落ち込んだ ? しっぱい|して|おちこんだ failure|did|got depressed Did you get down after failing?

元気 だ せ 気 に し ないっ げんき|だ|せ|き|に|し|ないっ healthy|is|do|feeling|at|do|don't Cheer up, don't be discouraged!

小さい ×乗り越え て ちいさい|のりこえ|て small|overcome|and Overcome the small things.

進化 です よ みんな で ね ! しんか|です|よ|みんな|で|ね evolution|is|emphasis particle|everyone|with|right It's evolution, everyone!

誰 か を 信じ たら 倍 に なる Happy だれ|か|を|しんじ|たら|ばい|に|なる| who|or|object marker|believe|if|double|locative particle|become|Happy If you believe in someone, happiness will double.

全力 で ぶつかれ ば 憧れ が 現実 に なる ぜんりょく|で|ぶつかれ|ば|あこがれ|が|げんじつ|に|なる full power|at|if you collide|if|longing|subject marker|reality|locative particle|will become If you confront it with all your might, your dreams will become reality.

真剣 に ほら 走って しんけん|に|ほら|はしって serious|particle indicating manner|hey|running Seriously, look, run!

EnterEnterMISSION! Enter Enter MISSION!

早く ここ に おいで はやく|ここ|に|おいで quickly|here|at|come Come here quickly.

一生懸命 追いかけよ う ね いっしょうけんめい|おいかけよ|う|ね with all one's might|let's chase|u (a sentence-ending particle for emphasis)|right Let's chase with all our might!

チカラ いっぱい ! ちから|いっぱい power|a lot With all our strength!

EnterEnterMISSION! Enter Enter MISSION!

いつも 手 を 繋いで いつも|て|を|つないで always|hand|object marker|holding Always holding hands.

つらく て も 平気 ! つらく|て|も|へいき painful|and|even|okay Even if it's tough, I'm okay!

明日 の 太陽 光る 太陽 目指し て あした|の|たいよう|ひかる|たいよう|めざし|て tomorrow|attributive particle|sun|shines|sun|aiming|and Tomorrow's sun shines towards the sun.

ずっと 一緒 の 未来 ずっと|いっしょ|の|みらい forever|together|attributive particle|future A future together forever.

次回 ガールズ & パン ツァー じかい|ガールズ|パン|ツァー next time|Girls|Bread|Tour Next time, Girls & Panzer.

次 は アンツィオ です ! つぎ|は|アンツィオ|です next|topic marker|Anzio|is Next is Anzio!

SENT_CWT:AfvEj5sm=9.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.97 openai.2025-01-22 ai_request(all=419 err=0.00%) translation(all=349 err=0.00%) cwt(all=1697 err=9.43%)