×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

ダーリン・イン・ザ・フランキス, Darling in the FranXX Episode 15

Darling in the FranXX Episode 15

( 雷鳴 )

( 落雷 )

( 風 の 音 )

( ハチ ) 本 作戦 の 目的 は 1 つ

第 4 次 連合 中隊 に よる 攻撃 が 行わ れ て いる が

叫 竜 ( き ょ り ゅ う ) たち の 反撃 に 遭い 攻め あぐね て いる

第 6 次 連合 中隊 と して 作戦 に 参加 し て くれ

( ココロ ) その グラン クレバス に は 何 が ある ん です か ?

( ナナ ) あなた たち に は 少し 刺激 が 強い かも しれ ない けど …

( ゾロメ ) 何 だ ? 黒い 壁 ?

( ミク ) えっ ? な に これ どう なって ん の ?

( 2 人 ) あっ …

( フトシ ) ウソ でしょ う ?

( ココロ ) ひどい …

( ミツル ) これ まで の 戦い と は 明らか に 規模 が 違い ます ね

( ハチ ) グラン クレバス の 制圧 は

長き にわ たって の パパ の 悲願 だ

我々 人類 に とって は 最 重要 と も 言え る 戦い と なる

( ゴロー ) お … おい あれ

( うなり 声 )

( フラン クス 博士 ) フン … やはり な

全て 食いつぶし おった か じゃ じゃ 馬 め

( 賢人 A ) いよいよ だ

グラン クレバス の 制圧 が なさ れ れ ば 悲願 の 時 は 近い

( 賢人 B ) フリングホルニ の 建造 も 着実 に 進 ん で いる

( 賢人 C ) 双方 が そろえ ば ヤツ ら も 土 へ と 返る

( 賢人 E ) 時 は 来 た の だ

( 主席 ) どこ へ 行く ? ヴェルナー

( フラン クス 博士 ) こんな 所 に い られる か この 目 で 見届ける の だ

特等 席 で な

( 食いちぎる 音 )

( うなり 声 )

( ヒロ ) ゼロ ツー …

( 手 を 握る 音 ) ( ヒロ ) あっ …

( 090 ) くそ !

敵 の 数 が 多 すぎ て 連携 が 取れ ない !

( 245 ) クッ … なに ?

( かみつく 音 ) ( 498 の 悲鳴 )

( 090 ) 待って ろ ! 今 …

( 受け止める 音 ) ( 090 ) クッ …

( 498 ) ウウッ …

( かむ 音 ) ( 悲鳴 )

( 090 ) やめろ ー !

( 爆発 音 )

今 の は ストレリチア … ハッ …

( 斬る 音 )

( 爆発 音 )

アッ ! 何 だ ?

( 9 ' α ( ナイン アルファ ) ) や あ ご 苦労 だった ね

人間 に し て は よく 頑張った よ

後ろ で 適当 に やって て よ

( オペレーター ) 作戦 本部 より 入電

第 6 次 連合 中隊 出撃 準備

みんな 出撃 よ

( ゾロメ ) う っし ゃ … ん じゃ ちょっくら 倒し て くっ から よ

( フトシ ) ヒロ 僕 の ご飯 食べ ない で よ ね

あっ …

( ゴロー ) そんな 辛 気 くさい 顔 す ん なって

俺 たち なら 大丈夫 だ 何も 心配 いら ねえ よ

( ヒロ ) うん …

( イチゴ ) おとなしく し てる ん だ よ ヒロ

私 が イチ から ヒロ に 乗り 方 を 教え て あげる から さ

( ヒロ ) あっ …

みんな 無事 に 戻って き て

( 一同 の 笑い声 )

( ナナ ) 目標 F 2 地点

全 機 出撃 !

( 9 ' γ ( ナイン ガンマ ) ) お前 たち じゃ 肩 慣らし に も な ん ねえ よ !

( 爆発 音 )

( 9 ' β ( ナイン ベータ ) ) 何 匹 来 よ う が ムダ ムダ !

( 斬る 音 ) ( 爆発 音 )

( 9 ' δ ( ナイン デルタ ) ) つま ん ない な

もっと 私 たち を 楽しま せ て よ !

( 斬る 音 )

( 9 ' α ) さあ 行く よ

( 刺す 音 )

( 爆発 音 )

フフッ … N いっち ょう 上がり … て ね

( ミク ) すごい … N ストレリチア が 何 機 も いる みたい

( イチゴ ) 私 たち も やろ う !

( 9 ' α ) この 量 は さすが に 想定 外 だ な

( 9 ' δ ) キリ が な いよ ね

( 9 ' β ) おい アルファ あれ

( 9 ' α の 口笛 )

( 9 ' γ ) あれ って ? ( 9 ' δ ) 13 部隊 の コドモ たち だ よ

( 9 ' ε ( ナイン イプシロン ) ) アルファ の お気に入り

( イチゴ ) あっ …

( 9 ' α ) や あ それ が 君 の 機体 な ん だ ?

( 9 ' α ) 実に かわいらしい ( イチゴ ) それ は どうも

… で 戦況 は ?

これ じゃ いつ まで たって も ラチ が 明か ない よ

ほら 見え た だ ろ う ?

あの 大 穴 は 堅い ドーム で 覆わ れ て いる ん だ

あれ を 僕ら が 突破 する に は 内側 から 攻める しか ない

つまり は …

( イチゴ ) あそこ って こと ね

( イチゴ ) 行く よ みんな !

アルジェンティア と ジェニスタ は 私 に 続 い て

クロロフィッツ は 援護 射撃 を !

( 3 人 ) 了解 !

( イクノ ) 最 大 出力 で いく よ ! ( フトシ ) おう !

( 発射 音 )

( 爆発 音 )

( イチゴ ) ハア ~ ッ !

( 斬る 音 )

( ミク ) ンンッ … ハアッ !

( 爆発 音 )

( 隊員 ) な … なに ? あれ

( 隊員 ) あんな 戦い 方 見 た こ と ない わ

13 部隊 だ

相変わらず ムチャクチャ だ が 心強い !

みんな 今 の うち に 態勢 を 立て直す ぞ

( 隊員 たち ) おう !

( ココロ ) ミツル 君 ! ( ミツル ) いき ます よ !

( 砲声 )

( 爆発 音 )

( ゴロー ) 見え た !

うん ? 人工 物 … な の か ?

( イチゴ ) みんな あそこ から 突入 する よ

( 衝撃 音 )

( ゾロメ ) な … 何 だ ? ( イクノ ) 叫 竜 たち が 逃げ て いく

( オペレーター ) 地中 の マグマ エネルギー の 活性 化 を 確認

( オペレーター ) 振動 波 再 測定 ( フラン クス 博士 ) ほう …

こんな もの まで 隠れ て おった か

( オペレーター ) 超 レーマン 級 と 判定

“ 超 レーマン 級 ” で すって ?

( ハチ ) 聞い た こと も ない ぞ

( 亀裂 の 入る 音 )

や … 山 が 動 い た !

( 落下 音 )

( 爆発 音 )

( 爆発 音 )

26 都市 … 俺 たち の 都市 が …

( ゴロー ) マズイ

あいつ プランテーション を つぶし て 回る つもり だ

( オペレーター ) 超 レーマン 級 の 叫 竜 座標 E 3 から 移動

予想 進路 に プランテーション 3 基 が 含ま れ ます

( 副 主席 ) コード 090 へ つなげ

“ プロトコル 32 ” だ

プロトコル 32 … です か ?

( 副 主席 ) どうか し た か ? ( 090 ) い … いえ

( 副 主席 ) コード 090 これ は 名誉 な こと な の だ よ

( 090 ) 了解 … し まし た

( オペレーター ) 超 レーマン 級 まっすぐ こちら へ 向かって き ます

到達 時刻 は あと 240 秒

ンッ … このまま だ と 直撃 !

( ミツル ) マズイ です よ 13 都 市 に 向かって ます !

( ゾロメ ) な … なん だって ?

( 9 ' α ) さて どう する か …

うん ?

あれ は …

なるほど

ハァ …

( 090 ) 全 機 プロトコル 32 ( 隊員 たち ) 了解

( キャタピラー の 音 )

( 090 ) これ で いい ん だ よ な ?

13 部隊 あと は 頼 ん だ ぞ

( 爆発 音 )

( ゴロー ) な … 何 だ ?

( ゾロメ ) と … 止まった !

( ゴロー ) いや …

( 破壊 音 )

( 水しぶき の 音 )

( フトシ ) お … 俺 たち の 都市 が !

みんな 私 たち で 守り に 行く よ !

( ミク ・ ココロ ・ イクノ ) うん !

( イチゴ ) ウワッ !

ゼロ ツー !

( ゼロ ツー ) ハァ … ハァ …

ハァ …

( ぶつかる 音 )

( 斬る 音 )

( 警報 音 ) ( ナナ ) 隔壁 を 閉め て !

( ナナ ) ここ が 落ち たら 終わり よ ! ( ハチ ) そうだ

あの 超 レーマン 級 の 撃破 を 最 優先 に しろ

( ナナ ) 博士 この 場所 は もう 危険 です

本部 に 戻って ください

ヒロ も ミス トル ティン に 戻って

( フラン クス 博士 ) 人間 より よっぽど 美しい と 思わ ん か ?

誇り 高く 純粋 で 何より も 孤独 だ

まるで 叫 竜 そのもの

違う ! ゼロ ツー は 叫 竜 なんか じゃ …

あっ …

( フラン クス 博士 ) 今回 は ひょっとしたら と 思った ん だ が な

かわいそう な 娘 だ よ

もう ! どれ だけ 倒せ ば いい の ?

( ゾロメ ) 文句 言う な デブ ! 俺 たち の 都市 を 守る ん だ よ !

( フトシ ) デブ って 言う な !

( ミク ) ちょっと さっき の ビーム もっと 撃って よ

( イクノ ) そんな エネルギー ない よ 予備 も もう 使い切って る ん だ から

( ミク ) え えっ ? ケチ !

ケンカ は ダメ 協力 し 合わ なきゃ

( イチゴ ) あっ …

( 爆発 音 )

( ほえる 声 ) ( 9 ' β ) おお 怖い

今日 は ご機嫌 斜め だ ね

敵 に 回し たら と 思う と ゾッと する ね あんな 醜い ケダモノ

( イチゴ ) ゼロ ツー …

( ヒロ ) ゼロ ツー

あの とき 君 は 何 を ?

あっ …

ハッ …

俺 は …

何 を ためらって る ん だ ?

( ココロ ) だいぶ 押し込ま れ てる

( ミツル ) これ 以上 は 行か せ られ ませ ん よ

( イクノ ) ハア ~ ッ … N ( 発射 音 )

あっ 弾 切れ ?

( フトシ ) 弾 が ない なら 力ずく だ !

( ミク ) ち ょ … ちょっと …

アアッ !

( ゾロメ ) こん ちく しょ う ! 負ける もん か !

この 都市 は 俺 たち が 守る ん だ !

( 斬る 音 ) ( ゴロー ) おい イチゴ

( ゴロー ) イチゴ 後ろ ! ( イチゴ ) ハッ …

( イチゴ ) ンンッ ! ( 斬る 音 )

( 爆発 音 )

気 を 抜く な よ イチゴ

( イチゴ ) ごめん ( ゴロー ) あっ …

( ゴロー ) な … 何 だ ?

なんで こんな 所 に 訓練 機 が ?

( ゾロメ ) オッ ? な … 何 だ ? ( ミク ) えっ ? ちょっと …

まさか … ヒロ ?

( ゴロー ) あいつ …

( ヒロ ) いつ から だ ろ う ?

いろんな こと を 知り たい と 思わ なく なった の は

あの とき は ただ 外 の 世界 が 知り たかった

“ ガーデン ” の 中 から 出 て み たかった

ずっと 孤独 だった

誰 も 横 に い て くれ ない 不安 感

世界 と 戦って る 仲間 が いる こと が …

何より も うれしかった ん だ

( 破壊 音 )

( ぶつかる 音 )

君 じゃ なきゃ …

君 が …

君 が い なけ れ ば …

( ヒロ ) ダメ な ん だ ! ( 叫 竜 の うなり 声 )

( 切り裂く 音 )

ヒロ なんで 来 た の さ そんな 訓練 機 で どう する つもり ?

絶対 に 行か せ ない から

( イチゴ ) あっ な … なに ? ( 停止 音 )

ち ょ ち ょ … ちょっと ゴロー ?

( ゴロー ) もう いい だ ろ う ? ( イチゴ ) でも …

あんな ヒロ や ゼロ ツー もう 見 て らん ねえ よ

( ゴロー ) ヒロ 乗れ ( ヒロ ) えっ ?

伝え ない と いけない こと が ある ん だ ろ う ?

イチゴ ヒロ を ゼロ ツー の 所 まで 連れ て く ぞ

お前 だって 気 に なって る ん だ ろ う ? ゼロ ツー の こと

( イチゴ ) ンッ …

( ヒロ ) ごめん イチゴ

( イチゴ ) ホント 面倒くさい ね 男 と か 女 と か …

やる よ !

( イチゴ ) 来 た ヒロ の 意識

なに これ … ヒロ の 記憶 ?

やめ て 見せ ない で

せっかく ヒロ と つなが れ て も これ じゃ …

( ゼロ ツー ) 今 から 君 が ボク の ダーリン だ !

( イチゴ ) かなわない な

あいつ の こと ばっ か じゃ ん

( 泣き声 )

( イチゴ ) 行く よ ヒロ ! ( ヒロ ) ああ !

頑張れ よ あっ …

( ミク ・ ゾロメ ) な ~ に カッコ つけ て ん だ よ

( 呼吸 音 )

( ゼロ ツー ) 人間 に なり たかった な …

( 食いちぎる 音 )

( イチゴ ) ゼロ ツー !

( 激突 音 ) ( イチゴ ) ンンッ !

イ … イチゴ なんで ?

( イチゴ ) クッ … この …

あんた に 振り回さ れる の は もう まっぴら な の よ !

( イチゴ ) ンンッ … N ( ヒロ ) やめろ ! イチゴ !

( イチゴ ) クッ … あんた な ん か …

( 殴る 音 )

い なきゃ よかった のに !

ンッ … ウウッ !

( イチゴ ) しっかり し なさい よ ! ( 頭 突き の 音 )

( ヒロ ) 俺 だ よ ゼロ ツー

君 に 会い に 来 た ん だ

( イチゴ ) ストレリチア を 守って !

悔しい けど あの で かい の は ストレリチア じゃ なきゃ 倒せ ない

( 砲声 ) ( ココロ ) ンッ !

( ココロ ) だいぶ 減って き た ね ( ミツル ) 油断 は 禁物 です よ

こんなに 倒し た の 初めて

( 割れる 音 ) ( ミク ) うん ?

( ゾロメ ) おい ミク 何 か 落ち た ぞ

( ミク ) なに ? これ

( イクノ ) 人間 … み たい に 見える ね

( ミク ) えっ ? へ … 変な こと 言わ ない で よ !

( フトシ ) そ … そうだ よ ! そんな わけ …

( 衝撃 音 )

爆発 ?

何 だ ? これ は

98 パーセント まで 完了 し まし た

( 主席 ) 行か せろ

( 主席 ) 肉体 と いう 檻 ( おり ) から 解放 して やろ う

( 爆発 音 )

( ゾロメ ) どう なって ん だ よ ?

( フトシ ) ま … まだ オトナ が 中 に いたん じゃ …

まさか 都市 を 自爆 さ せ てる の か ?

( 9 ' ε ) 始まっちゃ っ た ね

( 9 ' α ) パパ たち は ストレリチア な し で 事 を 済ます つもり らしい

( 9 ' β ) あと 何 基 犠牲 に なる かな ?

( ハチ ) ここ まで やる の か …

( フラン クス 博士 ) 愚 かな …

( ヒロ ) やっぱり 反応 が ない

だ と し たら …

ごめん 触る よ ゼロ ツー

お 願い だ もう 一 度 …

もう 一 度 君 の 所 へ …

( 研究 員 ) コード 016 の 記憶 の 調整 終了 し まし た

しかし まだ 002 の ほう は 書き換え 不能 な 領域 が あり まし て …

何 か 強い 力 が 働 い て いる よう で …

( 研究 員 ) 記憶 は 消せ ノイズ に なる

( 研究 員 ) しかし 連続 で の 使用 は 負荷 が かかり すぎる ぞ

( フラン クス 博士 ) かまわ ん

( 研究 員 ) コード 016 は どう し ます か ?

( フラン クス 博士 ) ガーデン に 戻せ

実験 体 と して は 面白い

( ゼロ ツー ) ウウッ … ウウッ …

( ゼロ ツー ) ンンッ … N ( 頭 を ぶつける 音 )

( 血 の 落ちる 音 )

あっ …

( なめる 音 )

ハッ …

( なめる 音 )

ハッ …

( スパーク 音 ) ( うめき声 )

ウウッ …

( ゼロ ツー ) 忘れ たく なかった それ を 忘れ たら …

もう 二 度 と 人間 に なる こと は ない と 思って い た から

“ ボク ”

2 つ 目 は “ ゼロ ツー ”

そして 3 つ 目 は …

( ヒロ ) そし たら 僕 は 君 の “ ダーリン ” だ

( ゼロ ツー ) ダーリン …

( 殴る 音 )

だ ぁ りん だ ぁ りん … だ ぁ りん !

( 泣き声 )

( ヒロ ) 忘れ ない で い て くれ た ん だ ね

( ゼロ ツー ) ボク 君 に 興味 ある かも

ボク の ダーリン に なら ない ?

ボク の ダーリン だ !

( ヒロ ) こん なにも 傷 つい て まで …

たった 1 人 この 世界 に あらがって いた ん だ

( 砕ける 音 )

あっ …

ダ … ダーリン …

( ヒロ ) やっと 会え た ! ( ゼロ ツー ) み … 見る な !

( 泣き声 )

ボク が 怖く ない の ?

ボク は 君 の こと を 利用 し た ん だ よ

そんな こと は もう いい ん だ

だって … だって ボク は ダーリン の こと エサ だって …

俺 だって バケ モノ だって 言った !

だから 一緒 だ

そう だ ボク は バケ モノ だ

( ゼロ ツー ) だ から … N ( ヒロ ) そう じゃ ない !

ちゃんと 話す ん だ 俺 たち は 考え なきゃ いけない

きっと 行く 所 は ある よ これ から 始める ん だ

( ヒロ ) ずっと ずっと 大きい ! ( 泣き声 )

あの とき は かなわなかった けど 今度 こそ …

2 人 で 外 の 世界 を 見よ う !

( ゼロ ツー の 泣き声 ) ( ヒロ ) ゼロ ツー

俺 たち は 2 人 で 1 人 だ

( イチゴ ) まだ な の ? ヒロ

( 発射 音 )

( フトシ ) マズイ ! ( イクノ ) ストレリチア !

( ミク ) 見 て !

( イチゴ ) あの 光 …

( ナナ ) 博士 … N ( フラン クス 博士 ) やり おった か !

( イチゴ たち ) ストレリチア !

( ヒロ ) ゼロ ツー ! ( ゼロ ツー ) ダーリン !

( ヒロ ) ゼロ ツー !

( ゼロ ツー ) ダーリン ! ダーリン !

( 爆発 音 ) ( ゼロ ツー ) ダーリン ! ダーリン !

( 衝撃 音 )

( 爆発 音 )

( ゼロ ツー ) ダーリン

ボク は 君 と 出会え て 良かった

大好き だ !

ハハッ … ハハハッ …

ゼロ ツー 俺 も だ よ !

( 爆発 音 )

君 が 大好き だ !

( ゾロメ ) バ ~ カ 通信 切って やれ ( フトシ ) そう そう

( ミク ) ホント バカ な ん だ から

良かった ね 2 人 と も

( ヒロ ) ゼロ ツー あの ドーム だ 行け る ?

( ゼロ ツー ) もちろん ! ダーリン と なら

( 9 ' α ) さて …

じゃ 僕たち も 行 こ う か

( スパーク 音 )

ウオーッ !

( ヒロ ・ ゼロ ツー ) いけ ー っ !

( 爆発 音 )

( 9 ' α ) そろそろ かな

( 9 ' α ) さあ やる よ ! ( 9 ' β たち ) ああ !

( 突き刺す 音 )

( 爆発 音 )

( ココロ ) すごい …

扉 は 開か れ た

( 主席 ) いよいよ だ

人類 解放 の 日 は 近い

( ゼロ ツー ) その 鳥 は 片方 の 翼 しか 持た ず …

つがい で 寄り添わ なけ れ ば …

( ゼロ ツー ) 空 を 飛べ ない 不完全 な 生き物

( ヒロ ・ ゼロ ツー ) だ けど …

( ゼロ ツー ) 私 は … N ( ヒロ ) 僕 は …

( ヒロ ・ ゼロ ツー ) そんな 命 の 在り 方 を …

美しい と 感じ て しまった の だ

( 9 ' δ ) ねえ あれ 見 て ( 9 ' α ) あっ …

( 9 ' ε ) そんな 簡単 に は 終わり に し て くれ ない か …

( 鼓動 音 ) ( 9 ' β ) コア の 複合 体 ?

こりゃ また で かい な

( 9 ' α ) もう 間に合わ ない

この 辺 一帯 消し飛ぶ 前 に 僕ら は ズラ かる よ

( ヒロ ) ゼロ ツー 行 こ う ! ( ゼロ ツー ) うん !

あっ …

( 鳴き声 )

( 9 ' α ) ハハハッ … 早速 反応 し た か

( スパーク 音 )

( 爆発 の 吸収 音 )

( ゴロー ) た … 助かった

( イクノ ) でも 何 だった の ?

( イチゴ ) で っ かい … 手 ?


Darling in the FranXX Episode 15

( 雷鳴 ) らいめい

( 落雷 ) らくらい

( 風 の 音 ) かぜ||おと

( ハチ ) 本 作戦 の 目的 は 1 つ はち|ほん|さくせん||もくてき|| This mission has but one objective:

第 4 次 連合 中隊 に よる 攻撃 が 行わ れ て いる が だい|つぎ|れんごう|ちゅうたい|||こうげき||おこなわ||||

叫 竜 ( き ょ り ゅ う ) たち の 反撃 に 遭い 攻め あぐね て いる さけ|りゅう||||||||はんげき||あい|せめ||| but due to klaxosaur resistance, they're not making inroads.

第 6 次 連合 中隊 と して 作戦 に 参加 し て くれ だい|つぎ|れんごう|ちゅうたい|||さくせん||さんか||| and take part in the mission as the 6th United Company.

( ココロ ) その グラン クレバス に は 何 が ある ん です か ? ||||||なん||||| What exactly is in Gran Crevasse?

( ナナ ) あなた たち に は 少し 刺激 が 強い かも しれ ない けど … なな|||||すこし|しげき||つよい|||| This might prove shocking to you kids, but take a look.

( ゾロメ ) 何 だ ? 黒い 壁 ? |なん||くろい|かべ What's that? A black wall?

( ミク ) えっ ? な に これ どう なって ん の ? What the hell? What's going on there?

( 2 人 ) あっ … じん|

( フトシ ) ウソ でしょ う ? |うそ|| No way...

( ココロ ) ひどい … That's awful.

( ミツル ) これ まで の 戦い と は 明らか に 規模 が 違い ます ね みつる||||たたかい|||あきらか||きぼ||ちがい||

( ハチ ) グラン クレバス の 制圧 は はち||||せいあつ|

長き にわ たって の パパ の 悲願 だ ながき||||ぱぱ||ひがん|

我々 人類 に とって は 最 重要 と も 言え る 戦い と なる われわれ|じんるい||||さい|じゅうよう|||いえ||たたかい|| This battle could be a turning point in humanity's history.

( ゴロー ) お … おい あれ H-Hey, look.

( うなり 声 ) |こえ

( フラン クス 博士 ) フン … やはり な ふらん||はかせ|ふん|| She devoured them all? I should've known.

全て 食いつぶし おった か じゃ じゃ 馬 め すべて|くいつぶし|||||うま|

( 賢人 A ) いよいよ だ けんじん||| We're almost there.

グラン クレバス の 制圧 が なさ れ れ ば 悲願 の 時 は 近い |||せいあつ||な さ||||ひがん||じ||ちかい If we can take over Gran Crevasse, we may finally have our wish!

( 賢人 B ) フリングホルニ の 建造 も 着実 に 進 ん で いる けんじん||||けんぞう||ちゃくじつ||すすむ||| Hringhorni's construction is proceeding smoothly, too.

( 賢人 C ) 双方 が そろえ ば ヤツ ら も 土 へ と 返る けんじん||そうほう||||やつ|||つち|||かえる

( 賢人 E ) 時 は 来 た の だ けんじん||じ||らい||| The time has come!

( 主席 ) どこ へ 行く ? ヴェルナー しゅせき|||いく| Where are you going, Werner?

( フラン クス 博士 ) こんな 所 に い られる か この 目 で 見届ける の だ ふらん||はかせ||しょ||||||め||みとどける|| I can't sit around here.

特等 席 で な とくとう|せき||

( 食いちぎる 音 ) くいちぎる|おと

( うなり 声 ) |こえ

( ヒロ ) ゼロ ツー … ひろ|| Zero Two?

( 手 を 握る 音 ) ( ヒロ ) あっ … て||にぎる|おと|ひろ|

( 090 ) くそ ! Damn it!

敵 の 数 が 多 すぎ て 連携 が 取れ ない ! てき||すう||おお|||れんけい||とれ| There are so many of them, we can't link up!

( 245 ) クッ … なに ?

( かみつく 音 ) ( 498 の 悲鳴 ) |おと||ひめい

( 090 ) 待って ろ ! 今 … まって||いま

( 受け止める 音 ) ( 090 ) クッ … うけとめる|おと|

( 498 ) ウウッ …

( かむ 音 ) ( 悲鳴 ) |おと|ひめい

( 090 ) やめろ ー ! |- Don't!

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと

今 の は ストレリチア … ハッ … いま||||

( 斬る 音 ) きる|おと

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと

アッ ! 何 だ ? |なん| Wh-What?

( 9 ' α ( ナイン アルファ ) ) や あ ご 苦労 だった ね ||||||くろう|| Hey. Good job hanging in there.

人間 に し て は よく 頑張った よ にんげん||||||がんばった| You did well, for humans.

後ろ で 適当 に やって て よ うしろ||てきとう||||

( オペレーター ) 作戦 本部 より 入電 |さくせん|ほんぶ||にゅうでん Message from Mission Command.

第 6 次 連合 中隊 出撃 準備 だい|つぎ|れんごう|ちゅうたい|しゅつげき|じゅんび The 6th United Company is to prepare for sortie.

みんな 出撃 よ |しゅつげき| I repeat:

( ゾロメ ) う っし ゃ … ん じゃ ちょっくら 倒し て くっ から よ |||||||たおし|||| All right. We're gonna go kick some klaxosaur butt.

( フトシ ) ヒロ 僕 の ご飯 食べ ない で よ ね |ひろ|ぼく||ごはん|たべ|||| Leave my food alone, okay, Hiro?

あっ …

( ゴロー ) そんな 辛 気 くさい 顔 す ん なって ||しん|き||かお||| Don't look so down.

俺 たち なら 大丈夫 だ 何も 心配 いら ねえ よ おれ|||だいじょうぶ||なにも|しんぱい||| No need to worry. We'll be fine.

( ヒロ ) うん … ひろ| Right.

( イチゴ ) おとなしく し てる ん だ よ ヒロ いちご|||||||ひろ Sit tight and wait, Hiro.

私 が イチ から ヒロ に 乗り 方 を 教え て あげる から さ わたくし||いち||ひろ||のり|かた||おしえ||||

( ヒロ ) あっ … ひろ|

みんな 無事 に 戻って き て |ぶじ||もどって|| Please come back alive, guys.

( 一同 の 笑い声 ) いちどう||わらいごえ

( ナナ ) 目標 F 2 地点 なな|もくひょう||ちてん Your goal is Point F2.

全 機 出撃 ! ぜん|き|しゅつげき All units, move out!

( 9 ' γ ( ナイン ガンマ ) ) お前 たち じゃ 肩 慣らし に も な ん ねえ よ ! |||おまえ|||かた|ならし|||||| You scrubs aren't even good for a warm-up!

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと

( 9 ' β ( ナイン ベータ ) ) 何 匹 来 よ う が ムダ ムダ ! |||なん|ひき|らい||||むだ|むだ Doesn't matter how many of you there are.

( 斬る 音 ) ( 爆発 音 ) きる|おと|ばくはつ|おと

( 9 ' δ ( ナイン デルタ ) ) つま ん ない な ||でるた|||| How boring.

もっと 私 たち を 楽しま せ て よ ! |わたくし|||たのしま||| Entertain us more!

( 斬る 音 ) きる|おと

( 9 ' α ) さあ 行く よ ||いく|

( 刺す 音 ) さす|おと

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと

フフッ …\ N いっち ょう 上がり … て ね ||||あがり|| That's one lot down.

( ミク ) すごい …\ N ストレリチア が 何 機 も いる みたい |||||なん|き|||

( イチゴ ) 私 たち も やろ う ! いちご|わたくし|||| We're joining in.

( 9 ' α ) この 量 は さすが に 想定 外 だ な ||りょう||||そうてい|がい|| I really wasn't expecting these numbers.

( 9 ' δ ) キリ が な いよ ね |きり|||| There's no end to them.

( 9 ' β ) おい アルファ あれ Hey, Alpha. Look over there.

( 9 ' α の 口笛 ) ||くちぶえ

( 9 ' γ ) あれ って ? ( 9 ' δ ) 13 部隊 の コドモ たち だ よ ||||ぶたい||||| Who's that?

( 9 ' ε ( ナイン イプシロン ) ) アルファ の お気に入り |||||おきにいり Alpha's shiny new toys.

( イチゴ ) あっ … いちご|

( 9 ' α ) や あ それ が 君 の 機体 な ん だ ? |||||きみ||きたい||| Hey. So that's your FRANXX.

( 9 ' α ) 実に かわいらしい ( イチゴ ) それ は どうも |じつに||いちご||| How truly adorable.

… で 戦況 は ? |せんきょう| So, what's the situation?

これ じゃ いつ まで たって も ラチ が 明か ない よ ||||||らち||あか||

ほら 見え た だ ろ う ? |みえ|||| You see that over there?

あの 大 穴 は 堅い ドーム で 覆わ れ て いる ん だ |だい|あな||かたい|どーむ||おおわ||||| The Crevasse has been sealed off inside a thick dome.

あれ を 僕ら が 突破 する に は 内側 から 攻める しか ない ||ぼくら||とっぱ||||うちがわ||せめる|| To get rid of it, we'll have to strike from the inside.

つまり は … So basically...

( イチゴ ) あそこ って こと ね いちご|||| We have to go through there, huh?

( イチゴ ) 行く よ みんな ! いちご|いく|| Let's go, guys.

アルジェンティア と ジェニスタ は 私 に 続 い て ||||わたくし||つづ|| Argentea and Genista, follow my lead!

クロロフィッツ は 援護 射撃 を ! ||えんご|しゃげき| Chlorophytum, provide cover fire!

( 3 人 ) 了解 ! じん|りょうかい Roger!

( イクノ ) 最 大 出力 で いく よ ! ( フトシ ) おう ! |さい|だい|しゅつりょく|||||

( 発射 音 ) はっしゃ|おと

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと

( イチゴ ) ハア ~ ッ ! いちご||

( 斬る 音 ) きる|おと

( ミク ) ンンッ … ハアッ !

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと

( 隊員 ) な … なに ? あれ たいいん||| Wh-What was that?

( 隊員 ) あんな 戦い 方 見 た こ と ない わ たいいん||たたかい|かた|み||||| I've never seen anyone fight like that.

13 部隊 だ ぶたい| It's Squad 13.

相変わらず ムチャクチャ だ が 心強い ! あいかわらず||||こころづよい As ever, they're all over the place.

みんな 今 の うち に 態勢 を 立て直す ぞ |いま||||たいせい||たてなおす| Let's take this chance to regroup, everyone!

( 隊員 たち ) おう ! たいいん|| Yeah!

( ココロ ) ミツル 君 ! ( ミツル ) いき ます よ ! |みつる|きみ|みつる||| Mitsuru!

( 砲声 ) ほうせい

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと

( ゴロー ) 見え た ! |みえ| I see it!

うん ? 人工 物 … な の か ? |じんこう|ぶつ||| Wait, is that man-made?

( イチゴ ) みんな あそこ から 突入 する よ いちご||||とつにゅう|| We're going in through that hole, guys!

( 衝撃 音 ) しょうげき|おと Wh-What?

( ゾロメ ) な … 何 だ ? ( イクノ ) 叫 竜 たち が 逃げ て いく ||なん|||さけ|りゅう|||にげ||

( オペレーター ) 地中 の マグマ エネルギー の 活性 化 を 確認 |ちちゅう||まぐま|えねるぎー||かっせい|か||かくにん Detecting magma energy readings underground.

( オペレーター ) 振動 波 再 測定 ( フラン クス 博士 ) ほう … |しんどう|なみ|さい|そくてい|ふらん||はかせ| Oh? There was something like that hidden down there?

こんな もの まで 隠れ て おった か |||かくれ||| Ascertained to be Super Lehmann-Class.

( オペレーター ) 超 レーマン 級 と 判定 |ちょう||きゅう||はんてい

“ 超 レーマン 級 ” で すって ? ちょう||きゅう|| A Super Lehmann-Class?

( ハチ ) 聞い た こと も ない ぞ はち|ききい||||| I've never even heard of that.

( 亀裂 の 入る 音 ) きれつ||はいる|おと

や … 山 が 動 い た ! |やま||どう||

( 落下 音 ) らっか|おと

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと

26 都市 … 俺 たち の 都市 が … とし|おれ|||とし| Plantation 26... Our home...

( ゴロー ) マズイ Crap! It's going around destroying plantations!

あいつ プランテーション を つぶし て 回る つもり だ |||||まわる||

( オペレーター ) 超 レーマン 級 の 叫 竜 座標 E 3 から 移動 |ちょう||きゅう||さけ|りゅう|ざひょう|||いどう Super Lehmann-Class Klaxosaur moving from point E3.

予想 進路 に プランテーション 3 基 が 含ま れ ます よそう|しんろ|||もと||ふくま|| Three plantations lie on its estimated course.

( 副 主席 ) コード 090 へ つなげ ふく|しゅせき|こーど|| Get Code 090 on the line.

“ プロトコル 32 ” だ

プロトコル 32 … です か ? Did you say Protocol 32?

( 副 主席 ) どうか し た か ? ( 090 ) い … いえ ふく|しゅせき||||||

( 副 主席 ) コード 090 これ は 名誉 な こと な の だ よ ふく|しゅせき|こーど|||めいよ|||||| Code 090,

( 090 ) 了解 … し まし た りょうかい||| I... understand.

( オペレーター ) 超 レーマン 級 まっすぐ こちら へ 向かって き ます |ちょう||きゅう||||むかって|| Super Lehmann-Class klaxosaur heading right for us.

到達 時刻 は あと 240 秒 とうたつ|じこく|||びょう We estimate contact in 240 seconds.

ンッ … このまま だ と 直撃 ! ||||ちょくげき

( ミツル ) マズイ です よ 13 都 市 に 向かって ます ! みつる||||と|し||むかって| This is bad! It's heading toward Plantation 13!

( ゾロメ ) な … なん だって ? S-Say what?

( 9 ' α ) さて どう する か … Well, what now?

うん ?

あれ は … That's...

なるほど I see.

ハァ …

( 090 ) 全 機 プロトコル 32 ( 隊員 たち ) 了解 ぜん|き||たいいん||りょうかい All units, Protocol 32.

( キャタピラー の 音 ) ||おと

( 090 ) これ で いい ん だ よ な ? This is for the best, right?

13 部隊 あと は 頼 ん だ ぞ ぶたい|||たの||| Squad 13, the rest is in your hands.

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと

( ゴロー ) な … 何 だ ? ||なん| Wh-What the hell?

( ゾロメ ) と … 止まった ! ||とまった I-It stopped!

( ゴロー ) いや … No...

( 破壊 音 ) はかい|おと

( 水しぶき の 音 ) みずしぶき||おと

( フトシ ) お … 俺 たち の 都市 が ! ||おれ|||とし|

みんな 私 たち で 守り に 行く よ ! |わたくし|||まもり||いく| We're going to go defend it!

( ミク ・ ココロ ・ イクノ ) うん ! Yeah!

( イチゴ ) ウワッ ! いちご|

ゼロ ツー !

( ゼロ ツー ) ハァ … ハァ …

ハァ …

( ぶつかる 音 ) |おと

( 斬る 音 ) きる|おと

( 警報 音 ) ( ナナ ) 隔壁 を 閉め て ! けいほう|おと|なな|かくへき||しめ|

( ナナ ) ここ が 落ち たら 終わり よ ! ( ハチ ) そうだ なな|||おち||おわり||はち|そう だ If we lose this place, we're done for!

あの 超 レーマン 級 の 撃破 を 最 優先 に しろ |ちょう||きゅう||げきは||さい|ゆうせん||

( ナナ ) 博士 この 場所 は もう 危険 です なな|はかせ||ばしょ|||きけん| Papa and the others will take care of Gran Crevasse.

本部 に 戻って ください ほんぶ||もどって|

ヒロ も ミス トル ティン に 戻って ひろ||みす||||もどって You get back to Mistilteinn, too, Hiro!

( フラン クス 博士 ) 人間 より よっぽど 美しい と 思わ ん か ? ふらん||はかせ|にんげん|||うつくしい||おもわ|| Don't you find her far more beautiful than any human?

誇り 高く 純粋 で 何より も 孤独 だ ほこり|たかく|じゅんすい||なにより||こどく| Pure and proud, and more alone than us all.

まるで 叫 竜 そのもの |さけ|りゅう|その もの She's like a klaxosaur, through and through.

違う ! ゼロ ツー は 叫 竜 なんか じゃ … ちがう||||さけ|りゅう|| No! Zero Two is no klaxosaur!

あっ …

( フラン クス 博士 ) 今回 は ひょっとしたら と 思った ん だ が な ふらん||はかせ|こんかい||||おもった|||| I thought she'd finally found a partner.

かわいそう な 娘 だ よ ||むすめ|| Plantation 13: Inner City

もう ! どれ だけ 倒せ ば いい の ? |||たおせ||| Jeez! How many more do we have to kill?!

( ゾロメ ) 文句 言う な デブ ! 俺 たち の 都市 を 守る ん だ よ ! |もんく|いう|||おれ|||とし||まもる||| Quit whining, fatty! We've gotta protect our plantation!

( フトシ ) デブ って 言う な ! |||いう| Don't call me that!

( ミク ) ちょっと さっき の ビーム もっと 撃って よ ||||||うって| Hey, fire more of those beams from earlier.

( イクノ ) そんな エネルギー ない よ 予備 も もう 使い切って る ん だ から ||えねるぎー|||よび|||つかいきって|||| I don't have the energy for that! I've used up all the reserves, too!

( ミク ) え えっ ? ケチ ! What? Don't be cheap!

ケンカ は ダメ 協力 し 合わ なきゃ けんか||だめ|きょうりょく||あわ| Don't fight. We must work together.

( イチゴ ) あっ … いちご|

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと

( ほえる 声 ) ( 9 ' β ) おお 怖い |こえ|||こわい

今日 は ご機嫌 斜め だ ね きょう||ごきげん|ななめ||

敵 に 回し たら と 思う と ゾッと する ね あんな 醜い ケダモノ てき||まわし|||おもう||ぞっと||||みにくい| The thought of getting on that unseemly beast's bad side gives me chills.

( イチゴ ) ゼロ ツー … いちご|| Zero Two...

( ヒロ ) ゼロ ツー ひろ|| Zero Two.

あの とき 君 は 何 を ? ||きみ||なん| What were you trying to tell me back then?

あっ …

ハッ …

俺 は … おれ| Who...

何 を ためらって る ん だ ? なん||||| What am I hesitating for?!

( ココロ ) だいぶ 押し込ま れ てる ||おしこま|| We're being pushed back.

( ミツル ) これ 以上 は 行か せ られ ませ ん よ みつる||いじょう||いか||||| We can't let them get any farther!

( イクノ ) ハア ~ ッ …\ N ( 発射 音 ) ||||はっしゃ|おと

あっ 弾 切れ ? |たま|きれ Out of ammo?

( フトシ ) 弾 が ない なら 力ずく だ ! |たま||||ちからずく|

( ミク ) ち ょ … ちょっと … H-Hey!

アアッ !

( ゾロメ ) こん ちく しょ う ! 負ける もん か ! |||||まける|| Damn you.

この 都市 は 俺 たち が 守る ん だ ! |とし||おれ|||まもる||

( 斬る 音 ) ( ゴロー ) おい イチゴ きる|おと|||いちご Hey, Ichigo.

( ゴロー ) イチゴ 後ろ ! ( イチゴ ) ハッ … |いちご|うしろ|いちご| Ichigo, behind us!

( イチゴ ) ンンッ ! ( 斬る 音 ) いちご||きる|おと

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと Stay focused, Ichigo.

気 を 抜く な よ イチゴ き||ぬく|||いちご

( イチゴ ) ごめん ( ゴロー ) あっ … いちご||| Sorry.

( ゴロー ) な … 何 だ ? ||なん| Wh-What the...

なんで こんな 所 に 訓練 機 が ? ||しょ||くんれん|き| What's a training unit doing here?

( ゾロメ ) オッ ? な … 何 だ ? ( ミク ) えっ ? ちょっと … |||なん|||| Whoa!

まさか … ヒロ ? |ひろ

( ゴロー ) あいつ … That guy...

( ヒロ ) いつ から だ ろ う ? ひろ||||| When was it that I stopped asking questions?

いろんな こと を 知り たい と 思わ なく なった の は |||しり|||おもわ||||

あの とき は ただ 外 の 世界 が 知り たかった ||||がい||せかい||しり| Back then, all I wanted was to learn about the outside world.

“ ガーデン ” の 中 から 出 て み たかった ||なか||だ|||

ずっと 孤独 だった |こどく| I was always fighting alone.

誰 も 横 に い て くれ ない 不安 感 だれ||よこ||||||ふあん|かん Nobody took a stand with me, and that scared me.

世界 と 戦って る 仲間 が いる こと が … せかい||たたかって||なかま|||| Zero Two,

何より も うれしかった ん だ なにより|||| And that made me so, so happy!

( 破壊 音 ) はかい|おと

( ぶつかる 音 ) |おと

君 じゃ なきゃ … きみ|| It has to be you.

君 が … きみ| Without you...

君 が い なけ れ ば … きみ||||| Without you, I can't fight.

( ヒロ ) ダメ な ん だ ! ( 叫 竜 の うなり 声 ) ひろ|だめ||||さけ|りゅう|||こえ I need you!

( 切り裂く 音 ) きりさく|おと

ヒロ なんで 来 た の さ そんな 訓練 機 で どう する つもり ? ひろ||らい|||||くんれん|き|||| Why'd you come, Hiro?

絶対 に 行か せ ない から ぜったい||いか||| I'm not letting you go.

( イチゴ ) あっ な … なに ? ( 停止 音 ) いちご||||ていし|おと

ち ょ ち ょ … ちょっと ゴロー ?

( ゴロー ) もう いい だ ろ う ? ( イチゴ ) でも … ||||||いちご| That's enough.

あんな ヒロ や ゼロ ツー もう 見 て らん ねえ よ |ひろ|||||み|||| I can't stand watching Hiro and Zero Two like this anymore.

( ゴロー ) ヒロ 乗れ ( ヒロ ) えっ ? |ひろ|のれ|ひろ| Get in, Hiro.

伝え ない と いけない こと が ある ん だ ろ う ? つたえ|||||||||| You have something to tell her, don't you?

イチゴ ヒロ を ゼロ ツー の 所 まで 連れ て く ぞ いちご|ひろ|||||しょ||つれ||| Ichigo, get Hiro to Zero Two.

お前 だって 気 に なって る ん だ ろ う ? ゼロ ツー の こと おまえ||き||||||||||| You're worried about her too, aren't you?

( イチゴ ) ンッ … いちご|

( ヒロ ) ごめん イチゴ ひろ||いちご I'm sorry, Ichigo.

( イチゴ ) ホント 面倒くさい ね 男 と か 女 と か … いちご|ほんと|めんどうくさい||おとこ|||おんな|| All of this boy and girl stuff is such a pain.

やる よ ! Let's do it!

( イチゴ ) 来 た ヒロ の 意識 いちご|らい||ひろ||いしき Hiro's mind is entering mine.

なに これ … ヒロ の 記憶 ? ||ひろ||きおく

やめ て 見せ ない で ||みせ|| No... Don't show me this.

せっかく ヒロ と つなが れ て も これ じゃ … |ひろ||つな が||||| I'm finally connected to Hiro, but this is...

( ゼロ ツー ) 今 から 君 が ボク の ダーリン だ ! ||いま||きみ||ぼく||| You are now...

( イチゴ ) かなわない な いちご||

あいつ の こと ばっ か じゃ ん

( 泣き声 ) なきごえ

( イチゴ ) 行く よ ヒロ ! ( ヒロ ) ああ ! いちご|いく||ひろ|ひろ| Here we go, Hiro!

頑張れ よ あっ … がんばれ|| Good luck, bro.

( ミク ・ ゾロメ ) な ~ に カッコ つけ て ん だ よ ||||かっこ||||| What're you acting all cool for?

( 呼吸 音 ) こきゅう|おと

( ゼロ ツー ) 人間 に なり たかった な … ||にんげん|||| whO...... Am i?

( 食いちぎる 音 ) くいちぎる|おと

( イチゴ ) ゼロ ツー ! いちご|| Zero Two!

( 激突 音 ) ( イチゴ ) ンンッ ! げきとつ|おと|いちご|

イ … イチゴ なんで ? |いちご|

( イチゴ ) クッ … この … いちご||

あんた に 振り回さ れる の は もう まっぴら な の よ ! ||ふりまわさ||||||||

( イチゴ ) ンンッ …\ N ( ヒロ ) やめろ ! イチゴ ! いちご|||ひろ||いちご

( イチゴ ) クッ … あんた な ん か … いちご|||||

( 殴る 音 ) なぐる|おと

い なきゃ よかった のに ! I wish we'd never known you!

ンッ … ウウッ !

( イチゴ ) しっかり し なさい よ ! ( 頭 突き の 音 ) いちご|||||あたま|つき||おと

( ヒロ ) 俺 だ よ ゼロ ツー ひろ|おれ|||| Zero Two, it's me.

君 に 会い に 来 た ん だ きみ||あい||らい||| I came to see you.

( イチゴ ) ストレリチア を 守って ! いちご|||まもって Keep Strelizia safe!

悔しい けど あの で かい の は ストレリチア じゃ なきゃ 倒せ ない くやしい||||||||||たおせ| I hate to admit it, but only Strelizia can kill that big lug!

( 砲声 ) ( ココロ ) ンッ ! ほうせい||

( ココロ ) だいぶ 減って き た ね ( ミツル ) 油断 は 禁物 です よ ||へって||||みつる|ゆだん||きんもつ|| Their numbers are going down.

こんなに 倒し た の 初めて |たおし|||はじめて I've never killed so many before.

( 割れる 音 ) ( ミク ) うん ? われる|おと||

( ゾロメ ) おい ミク 何 か 落ち た ぞ |||なん||おち|| Hey, Miku. Something dropped.

( ミク ) なに ? これ What is this?

( イクノ ) 人間 … み たい に 見える ね |にんげん||||みえる| It looks like a human.

( ミク ) えっ ? へ … 変な こと 言わ ない で よ ! |||へんな||いわ||| What? D-Don't be stupid!

( フトシ ) そ … そうだ よ ! そんな わけ … ||そう だ||| Y-Yeah! It can't be—

( 衝撃 音 ) しょうげき|おと

爆発 ? ばくはつ An explosion?

何 だ ? これ は なん||| What the hell is this?

98 パーセント まで 完了 し まし た ぱーせんと||かんりょう|||

( 主席 ) 行か せろ しゅせき|いか| They can go.

( 主席 ) 肉体 と いう 檻 ( おり ) から 解放 して やろ う しゅせき|にくたい|||おり|||かいほう||| Let's release them from the cages of their bodies.

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと

( ゾロメ ) どう なって ん だ よ ? What's going on?

( フトシ ) ま … まだ オトナ が 中 に いたん じゃ … |||||なか||| W-Weren't adults still in there?

まさか 都市 を 自爆 さ せ てる の か ? |とし||じばく||||| Are they making the plantations self-destruct?

( 9 ' ε ) 始まっちゃ っ た ね |はじまっちゃ||| There it goes.

( 9 ' α ) パパ たち は ストレリチア な し で 事 を 済ます つもり らしい |ぱぱ|||||||こと||すます|| It seems Papa and the rest are planning to end this without Strelizia's help.

( 9 ' β ) あと 何 基 犠牲 に なる かな ? ||なん|もと|ぎせい||| How many more will be sacrificed?

( ハチ ) ここ まで やる の か … はち||||| Who goes that far?

( フラン クス 博士 ) 愚 かな … ふらん||はかせ|ぐ| Of all the foolish...

( ヒロ ) やっぱり 反応 が ない ひろ||はんのう|| Yeah, no response.

だ と し たら … That means...

ごめん 触る よ ゼロ ツー |さわる||| Sorry, Zero Two. I'm going to touch you.

お 願い だ もう 一 度 … |ねがい|||ひと|たび

もう 一 度 君 の 所 へ … |ひと|たび|きみ||しょ| Take me to where you are!

( 研究 員 ) コード 016 の 記憶 の 調整 終了 し まし た けんきゅう|いん|こーど||きおく||ちょうせい|しゅうりょう||| Code 016's memory alteration is complete.

しかし まだ 002 の ほう は 書き換え 不能 な 領域 が あり まし て … |||||かきかえ|ふのう||りょういき|||| But 002 had some areas we couldn't erase.

何 か 強い 力 が 働 い て いる よう で … なん||つよい|ちから||はたら||||| It felt like there was something strong protecting them.

( 研究 員 ) 記憶 は 消せ ノイズ に なる けんきゅう|いん|きおく||けせ||| Erase those memories. They're noise.

( 研究 員 ) しかし 連続 で の 使用 は 負荷 が かかり すぎる ぞ けんきゅう|いん||れんぞく|||しよう||ふか|||| But repeated use of the device will put her under too much strain.

( フラン クス 博士 ) かまわ ん ふらん||はかせ|| It matters not.

( 研究 員 ) コード 016 は どう し ます か ? けんきゅう|いん|こーど||||| What do we do with Code 016?

( フラン クス 博士 ) ガーデン に 戻せ ふらん||はかせ|||もどせ Return him to the Garden.

実験 体 と して は 面白い じっけん|からだ||||おもしろい But he's an interesting specimen.

( ゼロ ツー ) ウウッ … ウウッ …

( ゼロ ツー ) ンンッ …\ N ( 頭 を ぶつける 音 ) ||||あたま|||おと

( 血 の 落ちる 音 ) ち||おちる|おと

あっ …

( なめる 音 ) |おと

ハッ …

( なめる 音 ) |おと

ハッ …

( スパーク 音 ) ( うめき声 ) |おと|うめきごえ

ウウッ …

( ゼロ ツー ) 忘れ たく なかった それ を 忘れ たら … ||わすれ|||||わすれ| I didn't want to forget.

もう 二 度 と 人間 に なる こと は ない と 思って い た から |ふた|たび||にんげん|||||||おもって|||

“ ボク ” ぼく

2 つ 目 は “ ゼロ ツー ” |め||| After that came "Zero Two."

そして 3 つ 目 は … ||め| And the third...

( ヒロ ) そし たら 僕 は 君 の “ ダーリン ” だ ひろ|||ぼく||きみ||| And then, I'll be your darling!

( ゼロ ツー ) ダーリン … ...was "darling."

( 殴る 音 ) なぐる|おと

だ ぁ りん だ ぁ りん … だ ぁ りん ! Dalin!

( 泣き声 ) なきごえ

( ヒロ ) 忘れ ない で い て くれ た ん だ ね ひろ|わすれ||||||||| You never forgot, huh?

( ゼロ ツー ) ボク 君 に 興味 ある かも ||ぼく|きみ||きょうみ|| I think I've taken a liking to you.

ボク の ダーリン に なら ない ? ぼく||||| Won't you be my darling?

ボク の ダーリン だ ! ぼく||| My darling!

( ヒロ ) こん なにも 傷 つい て まで … ひろ|||きず||| Even as you were hurt so badly,

たった 1 人 この 世界 に あらがって いた ん だ |じん||せかい||||| you kept fighting this world all by yourself.

( 砕ける 音 ) くだける|おと

あっ …

ダ … ダーリン … D-Darling?

( ヒロ ) やっと 会え た ! ( ゼロ ツー ) み … 見る な ! ひろ||あえ|||||みる| I finally got to see you!

( 泣き声 ) なきごえ

ボク が 怖く ない の ? ぼく||こわく|| Aren't you scared of me?

ボク は 君 の こと を 利用 し た ん だ よ ぼく||きみ||||りよう||||| I used you, you know.

そんな こと は もう いい ん だ That doesn't matter anymore!

だって … だって ボク は ダーリン の こと エサ だって … ||ぼく|||||えさ| But... But I called you fodder!

俺 だって バケ モノ だって 言った ! おれ|||もの||いった And I called you a monster!

だから 一緒 だ |いっしょ| So we're even now.

そう だ ボク は バケ モノ だ ||ぼく|||もの| That's right. I am a monster.

( ゼロ ツー ) だ から …\ N ( ヒロ ) そう じゃ ない ! |||||ひろ||| So...

ちゃんと 話す ん だ 俺 たち は 考え なきゃ いけない |はなす|||おれ|||かんがえ||

きっと 行く 所 は ある よ これ から 始める ん だ |いく|しょ||||||はじめる|| There must be places we have to go!

( ヒロ ) ずっと ずっと 大きい ! ( 泣き声 ) ひろ|||おおきい|なきごえ

あの とき は かなわなかった けど 今度 こそ … |||||こんど| We couldn't do it back then, but this time, for sure,

2 人 で 外 の 世界 を 見よ う ! じん||がい||せかい||みよ| let's go see the outside world together!

( ゼロ ツー の 泣き声 ) ( ヒロ ) ゼロ ツー |||なきごえ|ひろ||

俺 たち は 2 人 で 1 人 だ おれ|||じん||じん| Together, we are one.

( イチゴ ) まだ な の ? ヒロ いちご||||ひろ How much longer, Hiro?

( 発射 音 ) はっしゃ|おと

( フトシ ) マズイ ! ( イクノ ) ストレリチア ! Crap!

( ミク ) 見 て ! |み| Look!

( イチゴ ) あの 光 … いちご||ひかり That light...

( ナナ ) 博士 …\ N ( フラン クス 博士 ) やり おった か ! なな|はかせ||ふらん||はかせ||| Doctor...

( イチゴ たち ) ストレリチア ! いちご|| Strelizia!

( ヒロ ) ゼロ ツー ! ( ゼロ ツー ) ダーリン ! ひろ||||| Zero Two!

( ヒロ ) ゼロ ツー ! ひろ|| Zero Two!

( ゼロ ツー ) ダーリン ! ダーリン !

( 爆発 音 ) ( ゼロ ツー ) ダーリン ! ダーリン ! ばくはつ|おと|||| Darling!

( 衝撃 音 ) しょうげき|おと

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと

( ゼロ ツー ) ダーリン Darling...

ボク は 君 と 出会え て 良かった ぼく||きみ||であえ||よかった I'm really happy I met you!

大好き だ ! だいすき| I love you!

ハハッ … ハハハッ …

ゼロ ツー 俺 も だ よ ! ||おれ||| Me too, Zero Two!

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと

君 が 大好き だ ! きみ||だいすき|

( ゾロメ ) バ ~ カ 通信 切って やれ ( フトシ ) そう そう |||つうしん|きって||||

( ミク ) ホント バカ な ん だ から |ほんと|ばか|||| Those stupid idiots!

良かった ね 2 人 と も よかった||じん|| I'm happy for you two.

( ヒロ ) ゼロ ツー あの ドーム だ 行け る ? ひろ||||どーむ||いけ|

( ゼロ ツー ) もちろん ! ダーリン と なら If we're together, of course we can!

( 9 ' α ) さて … Shall we get going too, then?

じゃ 僕たち も 行 こ う か |ぼくたち||ぎょう|||

( スパーク 音 ) |おと I want us to come together more than anyone, darling

ウオーッ !

( ヒロ ・ ゼロ ツー ) いけ ー っ ! ひろ||||-| Go!

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと

( 9 ' α ) そろそろ かな It's time.

( 9 ' α ) さあ やる よ ! ( 9 ' β たち ) ああ !

( 突き刺す 音 ) つきさす|おと

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと

( ココロ ) すごい … Wow...

扉 は 開か れ た とびら||あか||

( 主席 ) いよいよ だ しゅせき|| The day of humanity's liberation is upon us.

人類 解放 の 日 は 近い じんるい|かいほう||ひ||ちかい I want us to come together more than anyone, darling

( ゼロ ツー ) その 鳥 は 片方 の 翼 しか 持た ず … |||ちょう||かたほう||つばさ||もた| ...only possesses one wing.

つがい で 寄り添わ なけ れ ば … ||よりそわ|||

( ゼロ ツー ) 空 を 飛べ ない 不完全 な 生き物 ||から||とべ||ふかんぜん||いきもの ...they're incapable of flight. They're imperfect, incomplete creatures.

( ヒロ ・ ゼロ ツー ) だ けど … ひろ||||

( ゼロ ツー ) 私 は …\ N ( ヒロ ) 僕 は … ||わたくし|||ひろ|ぼく| To me...

( ヒロ ・ ゼロ ツー ) そんな 命 の 在り 方 を … ひろ||||いのち||あり|かた|

美しい と 感じ て しまった の だ うつくしい||かんじ|||| struck me as profoundly beautiful.

( 9 ' δ ) ねえ あれ 見 て ( 9 ' α ) あっ … |||み||| Hey, look at that.

( 9 ' ε ) そんな 簡単 に は 終わり に し て くれ ない か … ||かんたん|||おわり|||||| They won't let it end so easily, huh?

( 鼓動 音 ) ( 9 ' β ) コア の 複合 体 ? こどう|おと||こあ||ふくごう|からだ Is that a collective mass of cores?

こりゃ また で かい な Damn, that's huge.

( 9 ' α ) もう 間に合わ ない ||まにあわ| We're out of time.

この 辺 一帯 消し飛ぶ 前 に 僕ら は ズラ かる よ |ほとり|いったい|けしとぶ|ぜん||ぼくら|||| We'd better get out of here before this entire area blows.

( ヒロ ) ゼロ ツー 行 こ う ! ( ゼロ ツー ) うん ! ひろ|||ぎょう||||| Let's go, Zero Two!

あっ …

( 鳴き声 ) なきごえ

( 9 ' α ) ハハハッ … 早速 反応 し た か ||さっそく|はんのう|||

( スパーク 音 ) |おと

( 爆発 の 吸収 音 ) ばくはつ||きゅうしゅう|おと

( ゴロー ) た … 助かった ||たすかった W-We're still alive...

( イクノ ) でも 何 だった の ? ||なん|| But what was that?

( イチゴ ) で っ かい … 手 ? いちご||||て A massive hand?