Shokugeki no Souma : Ni no Sara (Food Wars ! The Second Plate ) Episode 6
shokugeki||souma|ni||sara|food|wars|the|second|plate|episode
Shokugeki no Souma: Ni no Sara (Food Wars! The Second Plate) Episode 6
( 笛 の 音 )
ふえ||おと
( ナレーション ) それ は さながら 五 条 大橋 の 決戦 が ごとし
なれーしょん||||いつ|じょう|おおはし||けっせん||
This may as well be the famed battle on Gojo Bridge.
包丁 握る 弁慶 と 包丁 握る 牛 若 丸 の ―
ほうちょう|にぎる|べんけい||ほうちょう|にぎる|うし|わか|まる|
A battle between the knife-wielding Benkei
戦い なり !
たたかい|
( 美作 昴 ( み まさか すばる ) ) アレンジ だ
みさく|すばる||||あれんじ|
Here's my twist!
( 幸平 ( ゆき ひ ら ) 創 真 ( そう ま ) ) あっ
こうへい||||はじめ|まこと|||
( 佐藤 ( さとう ) 昭二 ( しょ うじ ) ) スパイシー な の に とろける
さとう||しょうじ|||||||
It smells spicy, but meltingly tender...
( 青木 ( あお き ) 大 吾 ( だ いご ) ) この 独特 の スモーキー な 匂い …
あおき|||だい|われ||||どくとく||||におい
What a unique, smokey fragrance...
( 水戸 ( み と ) 育 魅 ( いく み ) ) ベーコン だ
みと|||いく|み|||べーこん|
That's bacon!
でも 幸平 を トレース する なら ―
|こうへい||とれーす||
But if he's trying to match Yukihira,
シチュー に 使う の は テール 肉 の はず
しちゅー||つかう||||にく||
he'd be using oxtail in his stew.
( 田所 恵 ( た どころ めぐみ ) ) じゃあ あの ベーコン は ?
たどころ|けい||||||べーこん|
What's the bacon for, then?
( 薙 切 ( な きり ) えり な ) ビーフ シチュー に ベーコン と 言え ば 答え は 1 つ
な|せつ||||||しちゅー||べーこん||いえ||こたえ||
Bacon in beef stew can only mean one thing...
ガルニ チュール に 使う つもり ね
|||つかう||
He means to use it as garniture.
( 美作 ) ヘヘッ
みさく|
♪~
~♪
幸平 創 真
こうへい|はじめ|まこと
Yukihira Soma, your recipe is intended for a beef stew that has been strained.
お 前 の レシピ は ―
|ぜん||れしぴ|
濾 ( こ ) し て 仕上げる タイプ の シチュー だ
こ||||しあげる|たいぷ||しちゅー|
そのまま で は ソース と 肉 だけ の ―
|||そーす||にく||
That'd make the dish a dull one, consisting of only sauce and meat.
地味 な 皿 に な っち まう
じみ||さら||||
( えり な ) そこ で 必要 不可欠 な の が 付け 合わせ ―
||||ひつよう|ふかけつ||||つけ|あわせ
And that's why the garnish, or garniture, becomes crucial.
ガルニ チュール
ビーフ シチュー の 起源 と 言わ れる ―
|しちゅー||きげん||いわ|
Beef stew is said to have evolved from beef bourguignon,
フランス ブルゴーニュ 地方 の 牛肉 赤 ワイン 煮込み に も ―
ふらんす||ちほう||ぎゅうにく|あか|わいん|にこみ||
a stewed beef dish with red wine from the Bourgogne region in France.
必ず ガルニ チュール が 添え られる わ
かならず||||そえ||
It also always comes with garniture:
よく 使わ れる の は クルトン 小 玉ねぎ の グラッセ ―
|つかわ|||||しょう|たまねぎ||
マッシュルーム の ソテー
||そてー
そして ベーコン
|べーこん
and bacon.
しかし たま ん ねぇ 香り だ なぁ
||||かおり||
The smell is sure mouth-watering.
まろやか な の に す っげ え 刺激 的 だ
|||||||しげき|てき|
It's mellow, yet so striking!
( 伊 武 崎 峻 ( いぶさ き しゅん ) ) スモーク チップ に 使わ れ た の は メスキート
い|ぶ|さき|たかし|||||ちっぷ||つかわ|||||
He used mesquite wood to smoke the bacon.
南米 原産 の マメ 科 の 木 で ―
なんべい|げんさん||まめ|か||き|
日本 で は ほとんど 広まって い ない 燻 煙 ( くん えん ) 剤 だ
にっぽん||||ひろまって|||いぶ|けむり|||ざい|
It's virtually unknown in Japan as a wood used for smoking meats.
バーベキュー の 本場 テキサス で は ―
ばーべきゅー||ほんば|てきさす||
In Texas, home of barbecue,
もっとも 愛 さ れる スモーク チップ の 1 つ
|あい||||ちっぷ||
it's one of their favorite smoking wood chips.
鋭い 香り を 持つ ため クセ の ある 肉 に 使わ れ ―
するどい|かおり||もつ||くせ|||にく||つかわ|
Because of its sharp smell,
黄金色 に 輝く よう な 色付き に なる
こがねいろ||かがやく|||いろづき||
and imparts a bright, golden color.
塩漬け の 工程 で ―
しおづけ||こうてい|
In the brine,
セージ ナツメグ ローリエ など の スパイス に 加え て ―
|||||すぱいす||くわえ|
I used sage, nutmeg, and bay leaf,
秘密 兵器 黒 糖 を 使った
ひみつ|へいき|くろ|とう||つかった
as well as my secret ingredient—brown sugar!
これ で 旨味 は 格段 に 引き立つ
||うまみ||かくだん||ひきたつ
The umami will be remarkably enhanced.
( 吉野 ( よしの ) 悠 姫 ( ゆうき ) ) 美作 の 奴 あんなに 燻製 に も 詳しかった わけ ?
よしの||ゆう|ひめ||みさく||やつ||くんせい|||くわしかった|
Was Mimasaka that knowledgeable about smoking and curing?
伊 武 崎 並み の 技術 と 知識 じゃ ん
い|ぶ|さき|なみ||ぎじゅつ||ちしき||
His knowledge and expertise are on par with Ibusaki's!
( 悠 姫 ) どう なって ん の ?
ゆう|ひめ||||
What's going on?!
野郎 …
やろう
Asshole...
( 木 久 知 ( きく ち ) 園 果 ( その か ) ) 幸平 君 は 特に 変わった 付け 合わせ は な さ そう です ね
き|ひさ|ち|||えん|か|||こうへい|きみ||とくに|かわった|つけ|あわせ||||||
( 角 崎 ( つ の ざ き ) タキ ) 単に 添え 物 と しか 考え なかった ん だ ろ う なぁ
かど|さき|||||たき|たんに|そえ|ぶつ|||かんがえ||||||
He probably didn't think of it as anything other than something on the side.
は ?
Huh?
( 角 崎 ) 添え 物 添え 物 ! ( 木 久 知 ) キャ ~ !
かど|さき|そえ|ぶつ|そえ|ぶつ|き|ひさ|ち|
Garnish, garnish.
( 木 久 知 ) う っ う っ う う っ …
き|ひさ|ち|||||||
The garniture is a critical component of beef stews, too.
( 木 久 知 ) う っ う っ う う っ …
き|ひさ|ち|||||||
ビーフ シチュー に おい て ―
|しちゅー|||
( 木 久 知 ) う っ う っ う う っ …
き|ひさ|ち|||||||
ガルニ チュール は \ N 極 め て 重要 な の に よ
|||n|ごく|||じゅうよう||||
( 木 久 知 ) う っ う っ う う っ …
き|ひさ|ち|||||||
ダメ だ な
だめ||
How disappointing.
幸平 創 真 は 絶対 に 勝て ない
こうへい|はじめ|まこと||ぜったい||かて|
Yukihira Soma cannot win!
( 乾 日向 子 ( い ぬ い ひな こ ) ) 食べ もし ない で 決めつける なんて ―
いぬい|ひゅうが|こ||||||たべ||||きめつける|
Leaping to conclusions before even tasting his dish... Oh, how distasteful.
あ ~ や だ や だ
そんな 人 が トップ の 厨房 ( ちゅう ぼう ) なんて ―
|じん||とっぷ||ちゅうぼう|||
Having someone like you as the head chef must make the kitchen very tense.
さぞかし ギスギス し てる ん でしょ う ねぇ
|ぎすぎす||||||
( 角 崎 ) う っせ え 三十 路 ( みそ じ )
かど|さき||||さんじゅう|じ||
Shut up, thirty-year-old.
まだ 30 じゃ ない です ぅ 20 代 です ぅ
|||||だい||
I'm not thirty yet!
何 が “ です ぅ ” だ かわい 子 ぶってん じゃ ねぇ よ !
なん||||||こ||||
Cut it out with the cute act!
( 水原 ( み ず はら ) 冬 美 ( ふゆ み ) ) 角 崎 年齢 の こと を 面 と 向かって 言う の は ダメ
みずはら||||ふゆ|び|||かど|さき|ねんれい||||おもて||むかって|いう|||だめ
Tsunozaki, you can't bring up age to someone's face.
は ~ い
'Kay, I understand, Fuyumi-senpai.
分かり まし た 冬 美 先輩
わかり|||ふゆ|び|せんぱい
なんで 水原 先輩 に だけ 敬語 ?
|みずはら|せんぱい|||けいご
Why're you being polite to Mizuhara-senpai?!
敬う 相手 を 選 ん でる から だ よ
うやまう|あいて||せん|||||
I choose who deserves my respect.
( 木 久 知 ) ああ ああ …
き|ひさ|ち||
敬う 相手 を 選 ん でる から だ よ
うやまう|あいて||せん|||||
( 堂島 銀 ( どう じ ま ぎん ) ) 要 である テール 肉 は トレース さ れ ―
どうじま|ぎん|||||かなめ|||にく||とれーす||
Oxtail, the critical ingredient, was profiled by Mimasaka.
さらに 特製 ベーコン で アレンジ を 加え られ た
|とくせい|べーこん||あれんじ||くわえ||
He then added a twist with his special bacon.
幸平 に とって は 確かに 危機 的 状況 だ な
こうへい||||たしかに|きき|てき|じょうきょう||
Yukihira is definitely between a rock and a hard place now.
ど どう すれ ば ?
Wh-What should he do?
このまま じゃ 幸平 は …
||こうへい|
At this rate, Yukihira will...
じゃあ お前 に 負け たら 料理 人 やめる わ
|おまえ||まけ||りょうり|じん||
Fine, I'll quit being a chef if I lose.
( 早津 田 ( そう つ だ ) みつる ) 幸平 先輩 …
はやつ|た|||||こうへい|せんぱい
Yukihira-senpai...
( 美作 ) お っ ( 早津 田 ) あっ
みさく|||はやつ|た|
Oh, you're Sotsuda Mitsuru.
早 津田 みつる じゃ ねぇ か
はや|つだ||||
パスワード は もっと 凝った ほう が いい ぜ
ぱすわーど|||こった||||
You should be more careful with your passwords.
さすが に 誕生日 は 安易 すぎる
||たんじょうび||あんい|
Using your birthday's a bit too obvious.
あ あっ …
( 早津 田 ) 幸平 先輩 の 勝利 を 僕 の 号外 で 学園 中 に 伝える ん だ
はやつ|た|こうへい|せんぱい||しょうり||ぼく||ごうがい||がくえん|なか||つたえる||
I'm going to tell the entire campus
僕 の 取材 記録 を 盗み 見 た ?
ぼく||しゅざい|きろく||ぬすみ|み|
You saw my notes?!
随分 楽 に 仕事 が でき た ぜ
ずいぶん|がく||しごと||||
( 美作 ) お前 の おかげ だ
みさく|おまえ|||
It's all thanks to you.
( 早津 田 ) 幸平 先輩 が 試作 に かけ た 日々 …
はやつ|た|こうへい|せんぱい||しさく||||ひび
All the days Yukihira-senpai spent testing his recipes...
創意 工夫 に 費やし た あの 時間 を かすめ 取ら れ た
そうい|くふう||ついやし|||じかん|||とら||
僕 の せい で …
ぼく|||
And it's my fault.
( クーラー ボックス を 置く 音 ) ( 早津 田 ) あっ
くーらー|ぼっくす||おく|おと|はやつ|た|
( 早津 田 ) あれ は …
はやつ|た||
That's...
( 創 真 ) 角 崎 タキ 先輩 で し た っけ ? ( 角 崎 ) あっ
はじめ|まこと|かど|さき|たき|せんぱい|||||かど|さき|
Tsunozaki Taki-senpai, was it?
ああ ん ?
何 か 俺 の こと いろいろ 言って た みたい っす けど ぉ ―
なん||おれ||||いって|||||
I think you've been saying a lot of things about me,
文句 は 全部 料理 を 出し て から 聞き ます よ
もんく||ぜんぶ|りょうり||だし|||きき||
but I'll hear your complaints...
( 榊 涼子 ( さかき りょう こ ) ) あれ は !
さかき|りょうこ|||||
Those are...
いろんな …
...a lot of different...
( 角 崎 ) 肉 の …\ N ( 乾 ) 部位
かど|さき|にく||n|いぬい|ぶい
...meat...
ほほ 肉
|にく
Beef cheeks.
牛 タン
うし|
Beef tongues.
蜂 の 巣
はち||す
Tripe!
ヒレ 肉
ひれ|にく
Fillet!
( 創 真 ) え ~ ん ん っ 審査 員 の 方々
はじめ|まこと|||||しんさ|いん||ほうぼう
So...
これ から 皆さん を 肉 の 遊園地 に お 連れ し や しょ う !
||みなさん||にく||ゆうえんち|||つれ||||
I will now spirit you away to a meat theme park!
( 創 真 ) 数 分 ゆで た 牛 タン
はじめ|まこと|すう|ぶん|||うし|
Parboil the beef tongue and peel it!
皮 むき
かわ|
速い
はやい
He's fast!
( 創 真 ) 焼き 色 を 付ける の は まろやか さ の バター と ―
はじめ|まこと|やき|いろ||つける||||||ばたー|
爽 や か な 風味 の オリーブ オイル
そう||||ふうみ||おりーぶ|おいる
plus olive oil for freshness of flavor!
ほほ 肉 は 赤 ワイン と パセリ の 茎 ローリエ で マリネ
|にく||あか|わいん||ぱせり||くき|||
塩 と 黒 コショウ で 下味
しお||くろ|こしょう||したあじ
Season with salt and pepper,
小麦粉 を 薄く まぶし て 焼く
こむぎこ||うすく|||やく
dust the meat with a thin layer of flour, and then brown it!
牛 ヒレ 肉 は 鍋 ごと オーブン で 煮込む
うし|ひれ|にく||なべ||おーぶん||にこむ
えっ ?
What?!
どういう こと ? どういう こと ?
What's he doing?!
つまり 今 やって る の は 完全 な アドリブ ?
|いま|||||かんぜん||あどりぶ
It means he's improvising everything on the fly.
( 恵 ) 即興 料理 …\ N ( 郁 魅 ) ハラミ 肉 は ?
けい|そっきょう|りょうり|n|いく|み||にく|
Improv cooking...
( 郁 魅 ・ 恵 ) あ あっ
いく|み|けい||
Oh!
( 角 崎 ) 何 だ ?
かど|さき|なん|
What the hell?
逃げ や がった の か ?
にげ||||
Is he running away?!
あっ …
Oh!
( 乾 ・ 水原 ) 帰って き た
いぬい|みずはら|かえって||
He's coming back.
( 創 真 ) いや あ ~ ハハッ
はじめ|まこと|||
Oh, I'm glad I brought my clay cooking stove to the standby room.
七輪 控室 に 持ってき とい て よかった ぜ
しちりん|ひかえしつ||もってき||||
ビーフ シチュー で 七 輪 って
|しちゅー||なな|りん|
Using a clay cooking stove for beef stew?
何 やろう と し てる の ぉ ?
なん||||||
What's his game plan?
本当 に 今 組み立て てる ん だ
ほんとう||いま|くみたて|||
He's really just putting the dish together right now.
幸平 なるほど
こうへい|
I see, Yukihira.
やっぱり お前 は そっち の タイプ だった か
|おまえ||||たいぷ||
俺 の パーフェクト ・ トレース を 知って いる 奴 が 取る 手 は 2 つ
おれ||ぱーふぇくと|とれーす||しって||やつ||とる|て||
Opponents who know about my perfect profiling take one of two approaches.
パターン 1
ぱたーん
One is to put up a front, then try to deceive me.
虚勢 を 張って から の だまし 討ち
きょせい||はって||||うち
事前 に 出す 品 を 宣言 し て ―
じぜん||だす|しな||せんげん||
They first announce what dish they'll make before the match,
本番 で は 違う 物 を 作り かく乱 する
ほんばん|||ちがう|ぶつ||つくり|かくらん|
then try to confuse me by making a different dish at the match.
そして 腕 に 自信 を 持って る 奴 ほど 走り がち な の が ―
|うで||じしん||もって||やつ||はしり||||
The other one,
パターン 2
ぱたーん
即興 調理
そっきょう|ちょうり
is improv cooking!
何 を 作る か 全く の 白紙 で 戦い に 臨む 方法 だ
なん||つくる||まったく||はくし||たたかい||のぞむ|ほうほう|
They show up without a single plan, then start cooking.
何も 考え なきゃ 読ま れ ない で 済む
なにも|かんがえ||よま||||すむ
As long as they don't think of anything, they think I won't read their thoughts.
まあ 大半 の 料理 人 は パニック に 陥って ―
|たいはん||りょうり|じん||ぱにっく||おちいって
Well, the majority of them give in to panic
完成 品 すら 出せ ず に 負け て いった が ―
かんせい|しな||だせ|||まけ|||
and lose without even producing a finished dish,
幸平 なら それなり の 品 に は なる だ ろ う な
こうへい||||しな|||||||
but I bet you'd be able to serve a pretty good dish.
途中 で 慌てる よう な タマ じゃ ねぇ
とちゅう||あわてる|||たま||
You're not the type to panic midway.
何 だ よ やけに 褒め て くれる ね
なん||||ほめ|||
Why're you praising me all of a sudden?
信用 し てる から なぁ
しんよう||||
お前 の こと は 何でも 知って る
おまえ||||なんでも|しって|
I know everything about you.
今朝 アルディーニ の マンション へ 寄った こと も ―
けさ|||まんしょん||よった||
I know you went by Aldini's apartment this morning,
その後 たっぷり 肉 を 仕入れ た こと も
そのご||にく||しいれ|||
では 美作 昴 の 品 から 審査 に 入る
|みさく|すばる||しな||しんさ||はいる
We will first evaluate Mimasaka Subaru's dish.
( 美作 ) さあ お あがり よ
みさく||||
Well, enjoy.
ガルニ チュール は ―
He used bacon, mushrooms, and glazed pearl onions as the garniture.
ベーコン と マッシュルーム に 小 玉ねぎ の グラッセ
べーこん||||しょう|たまねぎ||
そもそも グラッセ と は ―
The french word for glazed, "glacé," means to freeze.
フランス 語 で “ 凍ら せる ” と いう 意味
ふらんす|ご||こおら||||いみ
つやつや と し た 光沢 が 皿 を キリッと …
||||こうたく||さら||きりっと
The glossy surface, like ice, visually pulls the dish together.
う っせ ぇ さっさと 食 いやがれ !
||||しょく|
Shut up!
( 木 久 知 ) う っ …\ N い いただき ます
き|ひさ|ち|||n|||
I... I... I will.
( 角 崎 ) ハァ …\ N ( 木 久 知 ) あ むっ
かど|さき||n|き|ひさ|ち||
ん ~
テール 肉 の とろみ と ―
|にく|||
その 奥 に 感じ られる 白 味噌 の まろやか さ が 絶妙
|おく||かんじ||しろ|みそ|||||ぜつみょう
舌 が とろけ て なくなっちゃ い そう
した||||||
I think my tongue's melting apart!
そのくせ ベーコン に よる メス キート の 香り は ―
|べーこん|||めす|||かおり|
And yet, the fragrance of mesquite from the bacon strikes a powerful note!
ビシビシ と 強烈
びしびし||きょうれつ
とんでもない おいし さ だ
It's unbelievably delicious!
お前 の 思考 は 全て 読 ん だ
おまえ||しこう||すべて|よ||
I've predicted all your thoughts.
即興 で 挑 ん で くる こと も な
そっきょう||いど||||||
I knew you'd spring for improv cooking, too.
だからこそ の この 特製 ベーコン だ
|||とくせい|べーこん|
That's why I went for this special bacon!
熟成 塩漬け に 5 日 間
じゅくせい|しおづけ||ひ|あいだ
It spent a whole five days in the brine!
風 に さらし 丸 1 日 かけ て 乾燥 さ せ ―
かぜ|||まる|ひ|||かんそう||
Then I air-dried it for a whole day,
5 時間 も の 間 いぶし 続ける
じかん|||あいだ||つづける
then smoked it for five hours.
それ だけ の 手間 を かけ て こそ この うま さ は 実現 する
|||てま|||||||||じつげん|
This level of umami requires this much time and effort.
確かに じっくり 育て られ た 豚肉 の 旨味 に よって ―
たしかに||そだて|||ぶたにく||うまみ||
Indeed...
牛肉 の インパクト が かすむ どころ か さらに 高め られ て いる
ぎゅうにく||いんぱくと||||||たかめ|||
serves not to undermine, but instead to heighten the beef's flavor!
時間 と 手間 その 重 さ ―
じかん||てま||おも|
The time and effort this required... the weight of it!
即興 調理 と は 対極 と も 言え る 強み が この 一 皿 に は ある
そっきょう|ちょうり|||たいきょく|||いえ||つよみ|||ひと|さら|||
This dish possesses a strength that can be considered the
タクミ っち の 時 と 同じ だ
|||じ||おなじ|
創 真 君 が 即興 で 調理 する こと まで …
はじめ|まこと|きみ||そっきょう||ちょうり|||
He even knew that Soma-kun would try improv cooking...
全部 読ま れ て た って こと ね
ぜんぶ|よま||||||
He predicted everything.
先手 を 打た れ た
せんて||うた||
He made a preemptive move!
ほ わ ほ わ と ろ っと ろ
So light! So tender!
もはや トレース の 域 を 超え た 味
|とれーす||いき||こえ||あじ
This flavor goes far beyond the realm of possibility with profiling.
( 観客 の 歓声 ) ( 堂島 ) これ は まるで …
かんきゃく||かんせい|どうじま|||
( ゴング の 音 )
||おと
( 堂島 ) リング 上 で 火花 を 散らす 肉 同士 の ぶつかり合い
どうじま|りんぐ|うえ||ひばな||ちらす|にく|どうし||ぶつかりあい
...there is a fierce clash between meats in the fighting ring!
う っ う う …
( 堂島 ) この 体 に 響く 超 ド 級 の おいし さ
どうじま||からだ||ひびく|ちょう||きゅう|||
This extreme deliciousness shakes you to the very bone!
( 木 久 知 ) ダメ 受け止め きれ ない いや ~ !
き|ひさ|ち|だめ|うけとめ|||
( 堂島 ) 牛 と 豚 が 織り成す ―
どうじま|うし||ぶた||おりなす
The interplay between beef and pork...
クロス インパクト !
くろす|いんぱくと
Their cross-impact!
( 観客 の 歓声 ) ( 佐藤 ) 大 絶賛 だ ~ !
かんきゃく||かんせい|さとう|だい|ぜっさん|
High praise!
現役 シェフ たち を うなら せ や がった
げんえき|しぇふ||||||
Even the professional chefs are in awe!
( 美作 の 笑い声 )
みさく||わらいごえ
浅はか だ な 幸平
あさはか|||こうへい
How foolish, Yukihira!
その 場 の インスピレーション に 任せ て ―
|じょう||||まかせ|
Building a dish on the fly as inspiration strikes you...
料理 を 組み立てる
りょうり||くみたてる
聞こえ は いい が それ は 思考 停止 に ほかなら ない
きこえ||||||しこう|ていし|||
It may sound like a great idea at first glance, but it's nothing other than blanking out!
料理 って もん は なぁ ―
りょうり||||
Those who plan their cooking right down to the last detail
微 に 入り 細 を 穿 ( う が ) ち 準備 し 抜 い た ほう が 勝つ ん だ よ
び||はいり|ほそ||うが||||じゅんび||ぬき|||||かつ|||
お前 が いくら 小細工 を 重ねよ う と ―
おまえ|||こざいく||かさねよ||
No matter how many tricks you may try to hide up your sleeve, it's useless!
無駄 無駄 無駄 な ん だ よ ぉ !
むだ|むだ|むだ|||||
まあ しっかり 記憶 に 刻む と いい
||きおく||きざむ||
Well, don't ever forget this moment.
お前 の 人生 で 客 相手 に 出す ―
おまえ||じんせい||きゃく|あいて||だす
It's the last dish you'll ever serve to a customer.
最後 の 一 皿 を
さいご||ひと|さら|
( ヘビ の 鳴き声 )
へび||なきごえ
( 美作 の 笑い声 )
みさく||わらいごえ
( 創 真 ) ヘヘッ
はじめ|まこと|
寂しい こと 言う な よ な 美作
さびしい||いう||||みさく
ん ?
( 創 真 ) お前 の こと を 信用 し て た の は 俺 も 同じ さ
はじめ|まこと|おまえ||||しんよう||||||おれ||おなじ|
See, I also had faith in you.
何 ?
なん
What?
俺 だって この 1 週間 ―
おれ|||しゅうかん
I also thought about you all last week.
お前 の こと を ずっと 考え て いた ん だ ぜ
おまえ|||||かんがえ|||||
( 美作 ) ハッ
みさく|
奴 が 何 を やろう と ―
やつ||なん|||
No matter what he may try to pull,
想定 内 の はず だ
そうてい|うち|||
it should fall within my range of predictions.
なのに 何 を 恐れ て いる
|なん||おそれ||
And yet... why am I afraid?
( 創 真 ) さあ どうぞ
はじめ|まこと||
Well, here you go.
( 美作 ) う っ …
みさく||
お あがり よ
Enjoy!
ゆき ひ ら 流 ビーフ シチュー
|||りゅう||しちゅー
It's the Yukihira-Style Beef Stew—
秋 の 選抜 スペシャル だ
あき||せんばつ|すぺしゃる|
the Autumn Election Special!
あっ !
What?
いろんな 部位 の 肉 が
|ぶい||にく|
So many different meat parts!
( えり な ) あっ
( 叡山 ( えい ざん ) 枝 津 也 ( え つや ) ) フンッ
えいざん|||えだ|つ|や|||
( 角 崎 ) ふざけ てん じゃ ねぇ だ ろ う な
かど|さき||||||||
This'd better not be a joke.
こんな ビーフ シチュー …
||しちゅー
I've never seen a beef stew like thi—
( 角 崎 ) 見 た こと も …\ N ( 創 真 ) 何 言って ん すか
かど|さき|み||||n|はじめ|まこと|なん|いって||
What do you mean?
( 創 真 ) ちゃん と ビーフ シチュー っす よ
はじめ|まこと||||しちゅー||
It is beef stew.
それ 全部 ガルニ チュール っす から
|ぜんぶ||||
That's all just garniture.
何 ?
なん
What?!
全部 が 付け 合わせ
ぜんぶ||つけ|あわせ
That's all garnish?
炭火 の 香ばしい 香り
すみび||こうばしい|かおり
煮込み 具合 は バッチリ みたい です
にこみ|ぐあい||||
It's cooked just right.
( 堂島 ) う ~ ん
どうじま||
( 美作 ) ハッ てんで バラバラ の 素材 を ご ちゃ ご ちゃ と
みさく|||ばらばら||そざい||||||
Hmph.
随分 雑 な 悪あがき だ な
ずいぶん|ざつ||わるあがき||
Talk about a crude attempt!
こんな ん じゃ ―
It could hardly live up to my garniture.
俺 の ガルニ チュール に は 届き は し ない
おれ||||||とどき|||
メス キート の 魅惑 の 香り で 育て た 特製 ベーコン
めす|||みわく||かおり||そだて||とくせい|べーこん
I nurtured my special bacon with the alluring smell of mesquite.
慎重 に 積み上げ た 味 に は な
しんちょう||つみあげ||あじ|||
He can't compete with my meticulously-cultivated flavor.
( 角 崎 ) ん ん っ
かど|さき|||
Hmm.
シチュー そのもの の 印象 は さっき と ほとんど 同じ
しちゅー|その もの||いんしょう|||||おなじ
The stew itself is not that different from the one we just had.
ガルニ チュール は … あ むっ …
As for the garniture...
う わ っ
ああ …
( 5 人 ) ワーッ !
じん|
( 角 崎 ) 何 ~ !
かど|さき|なん
What?!
右 … 左 …
みぎ|ひだり
さらに 不意打ち の 一 回転
|ふいうち||ひと|かいてん
And a surprising loop!
うま ~ っ !
Delicious!
( 美作 ) あ あっ ?
みさく||
噛 ( か ) む と ホロリ と ほどける トロトロ の ほほ 肉
か|||||||とろとろ|||にく
The meltingly tender cheeks fall apart when you bite in!
歯ごたえ の ある 牛 タン と 蜂 の 巣
はごたえ|||うし|||はち||す
The tongue and tripe offer great texture and mouthfeel!
( 5 人 ) キャー !
じん|
炭火 で 焼か れ た この ハラミ
すみび||やか||||
The charcoal-grilled skirt steak
分厚く カット する こと で 肉 汁 の 量 も 段違い
ぶあつく|かっと||||にく|しる||りょう||だんちがい
is unbelievably juicy because of its thick cut!
シチュー と 絡め て も ―
しちゅー||からめ||
Even when tasted with the stew,
すばらしい アクセント に なって い ます
|あくせんと||||
うん これ は 一見 むちゃくちゃ の よう に 見え て ―
|||いっけん|||||みえ|
Indeed.
それぞれ 適切 な 調理 を し ―
|てきせつ||ちょうり||
緻密 ( ちみつ ) に 組み上げ られ た アトラクション
ちみつ|||くみあげ|||
It is an attraction that has been carefully composed.
完璧 な バランス で 成立 し て いる
かんぺき||ばらんす||せいりつ|||
It is perfectly balanced.
バカ な … 即興 で ?
ばか||そっきょう|
Impossible!
どうして そこ まで …
( 創 真 ) 実は 俺 も さ ぁ ―
はじめ|まこと|じつは|おれ|||
同じ こと を 考え は し て た ん だ よ ね
おなじ|||かんがえ||||||||
I was thinking along the same lines as you.
燻製 ベーコン みたい な 強い ガルニ チュール で 味 を 強化 する こと
くんせい|べーこん|||つよい||||あじ||きょうか||
About using a strongly flavored garniture like smoked bacon to strengthen the flavor.
( 美作 ) あ あっ
みさく||
でも それ じゃ ダメ だ
|||だめ|
But that wouldn't be right.
それ じゃ 俺 の 料理 じゃ ない
||おれ||りょうり||
That wouldn't be my own cooking.
色とりどり の 味 が 素材 が ―
いろとりどり||あじ||そざい|
I wanted something where a wide range of flavors and ingredients
一 皿 の 上 に 集結 する よう な イメージ
ひと|さら||うえ||しゅうけつ||||いめーじ
あ あ ~ ビーフ シチュー に ―
|||しちゅー|
ここ まで 重層 的 な 味 の 広がり を 持た せる なんて
||じゅうそう|てき||あじ||ひろがり||もた||
ああ いや これ 実は ―
|||じつは
Oh, well, my thinking was inspired by a certain dish.
ある 料理 が 考え 方 の モデル に なって ん す よ
|りょうり||かんがえ|かた||もでる|||||
ある 料理 ?
|りょうり
What dish?
( 創 真 ) つい 今朝 が た たどり着 い た ん です けど ね
はじめ|まこと||けさ|||たどりつ||||||
I only had that flash of inspiration this morning, but yeah.
筑前 煮 っす
ちくぜん|に|
It was the Chikuzen stew.
( 角 崎 ・ 木 久 知 ) は あ ?
かど|さき|き|ひさ|ち||
Huh?
簡単 な 煮物 って 思わ れ がち だ けど ―
かんたん||にもの||おもわ||||
The dish is commonly misinterpreted as a simple stew,
プロ が 作る 筑前 煮 は ちょっと 違う ん す よ
ぷろ||つくる|ちくぜん|に|||ちがう|||
but when it's made by a professional, it's something else.
ね ? 日向 子 先輩
|ひゅうが|こ|せんぱい
Right, Hinako-senpai?
はい それぞれ の 野菜 に 合わせ た 煮込み 時間 で ―
|||やさい||あわせ||にこみ|じかん|
By simmering each vegetable ingredient separately for the optimal amount of time,
素材 ごと の 色合い や 風味 を 最大 限 引き立てる ん です
そざい|||いろあい||ふうみ||さいだい|げん|ひきたてる||
( 創 真 ) そして 最後 に それ を 一 皿 に 再 構成 する
はじめ|まこと||さいご||||ひと|さら||さい|こうせい|
Then you reassemble the components into the final dish,
全て の バランス に 神経 を とがらせ ながら ね
すべて||ばらんす||しんけい||||
この 品 も それ と 同じ
|しな||||おなじ
This dish is the same.
筑前 煮 まさしく 大衆 の 味
ちくぜん|に||たいしゅう||あじ
Chikuzen stew... that's definitely a dish of the people.
幸平 の 十八 番 ( おはこ ) じゃ ん か
こうへい||じゅうはち|ばん||||
That's Yukihira's specialty!
( 美作 ) 幸平 て め え !
みさく|こうへい|||
Yukihira, weren't you just doing improv cooking without any pre-planning?!
思い付き に 任せ た 即興 じゃ なかった の か ?
おもいつき||まかせ||そっきょう||||
即興 なんて ひと言 も 言って ねぇ よ
そっきょう||ひとこと||いって||
俺 は 組み立て 続け て た ん だ
おれ||くみたて|つづけ||||
I've been building this dish for my entire life!
ずーっと ね
今 まで 歩 い て き た 道のり
いま||ふ|||||みちのり
The path I had to take to get to this point...
試し て き た 途方 も ない 味 の 組み合わせ
ためし||||とほう|||あじ||くみあわせ
The countless flavor combinations I've tried...
その 引き出し を 総 動員 し て 頭 ん 中 で 構築 し 続け た
|ひきだし||そう|どういん|||あたま||なか||こうちく||つづけ|
I called on everything I had to create the dish in my head.
相手 の 料理 を かすめ 取って ―
あいて||りょうり|||とって
You've always only taken the one step necessary
それ を 超える ため だけ の 1 歩 しか 踏 ん で こ なかった お前 に は ―
||こえる||||ふ||ふ|||||おまえ||
to discover and surpass your opponent's dish.
真似 でき ねえ こと だ と 思った ん だ
まね||||||おもった||
I thought you wouldn't be able to do what I was attempting.
( 美作 ) 俺 の パーフェクト ・ トレース が ―
みさく|おれ||ぱーふぇくと|とれーす|
An approach my perfect profiling cannot reach?!
届か ない 領域 … !
とどか||りょういき
( 水原 ) 築き上げ た の は ―
みずはら|きずきあげ|||
What he built is
牛肉 の めくる めく うま さ が 彩る 楽園
ぎゅうにく|||||||いろどる|らくえん
a paradise decorated with all the delicious flavors beef has to offer...
( 乾 ) いつ まで も 浸って い たく なる 夢 の 国
いぬい||||ひたって||||ゆめ||くに
A land of dreams that makes you want to stay forever...
( 堂島 ) みんな 大好き …
どうじま||だいすき
Beloved by all!
( 5 人 ) アハ ハハ …
じん||
( 5 人 ) ゆき ひ ー ランド !
じん|||-|
Yukihee Land!
キャー !
( 木 久 知 ) ひ ぃ あっ ああ ああ …
き|ひさ|ち|||||
( カメラ の シャッター 音 )
かめら||しゃったー|おと
あ …
( 乾 ) ねえ ( 角 崎 ) あっ …
いぬい||かど|さき|
今日 の こと ずっと 忘れ ない で い ま しょ う ね
きょう||||わすれ|||||||
Let's remember today forever.
うん !
Yeah!
( 5 人 ) 私 たち みんな ―
じん|わたくし||
Let's all be friends forever!
ズッ 友 だ よ !
|とも||
ハッ !
( 観客 の ざわめき )
かんきゃく||
離し や がれ ぇ !
はなし|||
Let go of me!
あ あ ~ !
タキ ちゃん って 小さく て かわいい お て て な ん です ね
たき|||ちいさく|||||||||
Taki-chan, you have small, cute hands.
は あ ?
What?!
( 木 久 知 ) い や ぁ ~ フフ フフ …\ N ( 角 崎 ) 何 だ その 潤 ん だ 瞳 は !
き|ひさ|ち||||||n|かど|さき|なん|||じゅん|||ひとみ|
Why are you all teary-eyed?!
( 乾 ) アハハ ハハ …
いぬい||
It seems Yukihira was the one who didn't blank out in the end.
( 乾 ) アハハ ハハ …
いぬい||
Stop staring! Go back to your seat already!
( 堂島 ) 思考 を 止め ず に い た の は ―
どうじま|しこう||とどめ||||||
( 乾 ) アハハ ハハ …
いぬい||
幸平 の ほう だった よう だ な
こうへい||||||
( 乾 ) アハハ ハハ …
いぬい||
幸平 の ほう だった よう だ な
こうへい||||||
( 堂島 ) 自分 の 料理 を 探り 続け て き た おびただしい 足跡 ( そ くせ き )
どうじま|じぶん||りょうり||さぐり|つづけ|||||あしあと|||
The long, long history of pursuing your own cooking...
それ こそ 料理 人 の 分厚 さ に ほかなら ない
||りょうり|じん||ぶあつ||||
That is the depth possessed by a professional chef.
幸平 は それ を 見事 に この 一 皿 に 凝縮 し て みせ た
こうへい||||みごと|||ひと|さら||ぎょうしゅく||||
Yukihira has concentrated all of that most admirably into a single dish!
( 川島 麗 ( かわ しまう ら ら ) ) で は これ より ―
かわしま|うらら||||||||
We'll now enter the final assessment.
判定 に 入り ます !
はんてい||はいり|
秋 の 選抜 準 決勝 第 一 試合 ―
あき||せんばつ|じゅん|けっしょう|だい|ひと|しあい
This concludes round one of the Autumn Elections' Semi-Finals,
並びに 食 戟 ( しょ く げき )
ならびに|しょく|げき|||
and the Shokugeki!
審査 員 の 皆様 投票 を お 願い いたし ます
しんさ|いん||みなさま|とうひょう|||ねがい||
さあ 果たして 結果 は ?
|はたして|けっか|
Now, what is the outcome?!
全会 一致 !
ぜんかい|いっち
A unanimous vote!
幸平 創 真 選手 食 戟 に 勝利 !
こうへい|はじめ|まこと|せんしゅ|しょく|げき||しょうり
Candidate Yukihira Soma has won the Shokugeki,
そして 決勝 進出 ~ !
|けっしょう|しんしゅつ
and will proceed to the finals!
御粗末 !
おそまつ
Glad you enjoyed it!
御粗末 !
おそまつ
( 観客 の 歓声 )
かんきゃく||かんせい
( 観客 の 歓声 )
かんきゃく||かんせい
( 観客 の 歓声 )
かんきゃく||かんせい
He won!
( 郁 魅 ) 勝った ぁ ! ( 恵 ) 創 真 君
いく|み|かった||けい|はじめ|まこと|きみ
ん っ …
( 美作 ) ウソ だ …
みさく|うそ|
Impossible...
俺 の トレース を か いく ぐれ る もの か !
おれ||とれーす|||||||
No one can escape my profiling!
( 創 真 ) そう 思う なら お前 も 味わって みりゃ いい さ
はじめ|まこと||おもう||おまえ||あじわって|||
If that's what you think,
ああ …
( 美作 ) あっ は あ ああ あ ~
みさく|||||
( 美作 ) ゆき ひ ー ランド
みさく|||-|
Yukihee Land!
( ピエロ ) キャッ キャッ
ぴえろ||
Shit... why is it... so pleasant?
( 美作 ) くそ っ …\ N なんて 心地 いい ん だ ぁ …
みさく|||n||ここち||||
料理 を 始め て 間 も ない あの 頃 の 思い が ―
りょうり||はじめ||あいだ||||ころ||おもい|
I'm starting to remember how it used to be
よみがえって くる
when I'd just started cooking!
( 店員 A ) ほんと に 昴 坊 ちゃ ま は 器用 で ござい ます ねぇ
てんいん|a|||すばる|ぼう||||きよう||||
Young Master Subaru, you're so clever with your hands!
レシピ を ちょっと 見 た だけ で ―
れしぴ|||み|||
You can recreate any dish just by glancing at the recipe!
どんな 料理 でも 再現 できる なんて
|りょうり||さいげん||
( 店員 B ) さすが は お 父上 の 血 ね
てんいん|b||||ちちうえ||ち|
すばらしい 才能 です わ ~
|さいのう||
照れ ちゃ う よ 僕
てれ||||ぼく
You're making me feel embarrassed.
これ は ただ の ―
This is just me learning by imitation.
見よう見まね なん だ から さ
みようみまね||||
これ を 見 たら 父さん 褒め て くれる かな …
||み||とうさん|ほめ|||
Would Dad praise me if he sees this?
( 美作 の 父 ) こんな 猿まね で 喜ぶ な !
みさく||ちち||さるまね||よろこぶ|
Don't be so happy over this poor imitation!
真 の 一流 って の は ―
まこと||いちりゅう|||
A true top-notch chef will have originality!
唯一無二 の オリジナリティー が そう さ せる ん だ
ゆいいつむに||||||||
この 店 に 信念 なき 料理 など 要ら ん !
|てん||しんねん||りょうり||いら|
This restaurant has no need for chefs who have no personal creed!
( 美作 ) その 数 日 後 ―
みさく||すう|ひ|あと
A few days later,
大事 な お 得意 様 ばかり を 招 い た 新作 品評 会
だいじ|||とくい|さま|||まね|||しんさく|ひんぴょう|かい
there was a showcase of our new dishes with a lot of VIP customers in attendance.
悪意 が あった わけ じゃ ない
あくい|||||
I didn't do it out of malice.
ただ 認め て もらい たかった
|みとめ|||
I just wanted his respect.
父 の スペシャリテ に ただ 1 つ アレンジ を 加え た 品 で ―
ちち||||||あれんじ||くわえ||しな|
I added just one simple twist to Dad's specialty dish,
父 に 勝って しまった
ちち||かって|
and I won.
( 美作 の 父 ) ん ん っ …
みさく||ちち|||
( 美作 ) そして 追放 さ れ た
みさく||ついほう|||
I was exiled...
いや 違う
|ちがう
No, that's not it.
父 は この 俺 から 逃げ た の だ
ちち|||おれ||にげ|||
Dad ran away from me.
( 少年 の 美作 ) な ~ んだ
しょうねん||みさく||
( 少年 の 美作 ・ 美作 ) 料理 なんて 簡単 じゃ ない か
しょうねん||みさく|みさく|りょうり||かんたん|||
( 美作 ) ただ 1 歩 ただ 1 歩 相手 を 出し抜け ば いい
みさく||ふ||ふ|あいて||だしぬけ||
Just one step...
その 才能 が 俺 に は ある !
|さいのう||おれ|||
I have that talent!
ほら 見ろ
|みろ
Look, see?
日本 最高 の 料理 学校 の エリート たち が ―
にっぽん|さいこう||りょうり|がっこう||えりーと||
All the elites at Japan's elite culinary academy
なす 術 ( すべ ) も なく 敗れ て いく ぞ
|じゅつ||||やぶれ|||
何 が 一流 だ 何 が 信念 だ
なん||いちりゅう||なん||しんねん|
Top-notch? Creed?
くだら ねえ 料理 人 ども め !
||りょうり|じん||
Yeah, right.
美作 昴
みさく|すばる
Mimasaka Subaru... you are useful.
お前 は 使える
おまえ||つかえる
俺 の 下 に 付け
おれ||した||つけ
Come work for me.
好き に 暴れ させ て やる
すき||あばれ|さ せ||
I'll let you wreak whatever havoc you want.
( 景浦 久尚 ( かげ うら ひ さ なお ) ) この 食 戟 を もって 美作 昴 の ―
けいうら|ひさなお|||||||しょく|げき|||みさく|すばる|
これ ら の 道具 に 対 する 所有 権 は 消滅 し た
|||どうぐ||たい||しょゆう|けん||しょうめつ||
幸平 創 真 は 全て 元 の 持ち主 に 返す と の こと だ が ―
こうへい|はじめ|まこと||すべて|もと||もちぬし||かえす|||||
Yukihira Soma, I understand you wish to return all of them to their former owners.
いい の だ な ?
Is that correct?
あい よ
Yup!
( 観客 の 歓声 ) ( 男子 生徒 A ) わ あ ヘヘッ
かんきゃく||かんせい|だんし|せいと|a|||
( 観客 の 歓声 )
かんきゃく||かんせい
( 大泉 柿 之 進 ( お おい ずみ かき の しん ) ) おお 100 本 の 包丁 が 料理 人 たち に 帰って いく
おおいずみ|かき|ゆき|すすむ||||||||ほん||ほうちょう||りょうり|じん|||かえって|
Ah! One hundred knives are being returned to their chefs!
( 女子 生徒 A ) あの … 幸平 君 !
じょし|せいと|a||こうへい|きみ
Um, Yukihira-kun.
これ 私 の お 母さん が 亡くなった 時 に もらった ―
|わたくし|||かあさん||なくなった|じ||
This knife belonged to my mom. I got it when she passed away.
形見 の 品 だった の
かたみ||しな||
ありがとう
Thank you.
本当 に ありがとう
ほんとう||
ん っ
潮時 だ な
しおどき||
It's time.
俺 は 遠 月 ( と お つき ) を 離れる
おれ||とお|つき|||||はなれる
I'll leave Totsuki.
料理 は もう やら ない
りょうり||||
こんな 醜態 を さらし て 負け た ん だ
|しゅうたい||||まけ|||
誇る もの は もう 何も 残って …
ほこる||||なにも|のこって
( 美作 ) う わ あ ! ( 創 真 ) アホ か !
みさく||||はじめ|まこと||
Idiot!
( 空手 チョップ の 音 )
からて|||おと
( 美作 ) う わ あ ! ( 創 真 ) アホ か !
みさく||||はじめ|まこと||
それ じゃ 俺 が 食 戟 受け て やった 意味 ねえ じゃ ん か
||おれ||しょく|げき|うけ|||いみ||||
Why did I accept your Shokugeki challenge, then?
え えっ …
おい どう し た ? 取り に 来 ねえ の ?
||||とり||らい||
Hey, what's the matter?
残り の 1 本 お前 の だ ぜ
のこり||ほん|おまえ|||
The last one's yours, Takumi.
タクミ
あ あっ …
アルディーニ …
Aldini...
( タクミ ・ アルディーニ ) ん っ …
美作 昴 俺 は 貴 様 に 負け た
みさく|すばる|おれ||とうと|さま||まけ|
Mimasaka Subaru.
完敗 だ
かんぱい|
It was total defeat.
だが 次 は 負け ない
|つぎ||まけ|
But next time, I won't lose!
君 が 1 歩 先 を 行く なら 俺 は 2 歩 ―
きみ||ふ|さき||いく||おれ||ふ
If you're one step ahead of me,
いや 10 歩 でも 100 歩 でも 進んで やる さ
|ふ||ふ||すすんで||
I'll take two... no, ten... a hundred steps!
このまま で は 終わら せ ない
|||おわら||
I won't let things end this way.
いい な ? 美作
||みさく
Do you hear me, Mimasaka?!
お っ おお …
メッザルーナ は 今 幸平 の 物 だ
||いま|こうへい||ぶつ|
The mezzaluna is now Yukihira's.
いつか 必ず 取り返す
|かならず|とりかえす
I will get it back someday.
食 戟 で 君 に 勝利 し て だ
しょく|げき||きみ||しょうり|||
After I beat you in a Shokugeki!
それ まで 預かって おい て くれ
||あずかって|||
Until then, keep it safe for me!
ハハッ
( 創 真 ) な ? 料理 で プロ を 目指 そ うって 人間 は ―
はじめ|まこと||りょうり||ぷろ||まなざし|||にんげん|
See?
どう しよ う も ねえ 負けず嫌い な ん だ よ
|||||まけずぎらい||||
are all really sore losers.
よ ~ く 聞け よ 美作
||きけ||みさく
Listen up, Mimasaka.
1 回 こっき り の 勝負 で ―
かい||||しょうぶ|
Never plan to take your opponent's entire pride in a single match ever again.
相手 の 誇り を 根こそぎ 奪 お う なんて 二 度 と 考え ん な
あいて||ほこり||ねこそぎ|だつ||||ふた|たび||かんがえ||
積み上げ て き た 自信 も 自負 も ―
つみあげ||||じしん||じふ|
Even if all the confidence and pride you've built over the years
全部 吹き飛ぶ よう な 失敗 を し て も ―
ぜんぶ|ふきとぶ|||しっぱい||||
is blown to pieces by a major failure...
もう 立ち 上がれ ない くらい の 惨め な 思い を し て も ―
|たち|あがれ||||みじめ||おもい||||
Even if you've had a soul-crushing experience...
明日 も 絶対 に 店 を 開け なきゃ なら ねえ
あした||ぜったい||てん||あけ|||
In Preparation
それ が 料理 人 な ん だ よ
||りょうり|じん||||
That's who chefs are.
お前 も そう じゃ ねえ の ?
おまえ|||||
Aren't you the same way?
美作 よ
みさく|
Mimasaka?
( 美作 ) こんな 俺 に 料理 を 続けろ と 言って くれる の か …
みさく||おれ||りょうり||つづけろ||いって|||
Is he telling me to keep on cooking, despite who I am?
( ピエロ ) キャッ キャッ キャッ
ぴえろ|||
( 美作 ) アハ ハハ
みさく||
( 美作 ) 固く こわばった 俺 の 心 が …
みさく|かたく||おれ||こころ|
My cold, hardened heart...
( 美作 ) 固く こわばった 俺 の 心 が …
みさく|かたく||おれ||こころ|
( ピエロ ) キャッ キャッ キャッ
ぴえろ|||
( 美作 ) 固く こわばった 俺 の 心 が …
みさく|かたく||おれ||こころ|
( 美作 ) 固く こわばった 俺 の 心 が …
みさく|かたく||おれ||こころ|
( 美作 ) アハ ハハ
みさく||
( ピエロ ) キャッ キャッ キャッ
ぴえろ|||
( 美作 ) アハ ハハ
みさく||
解き ほぐれ て いく …
とき|||
...is softening again.
乙女 の よう な キューティクル !
おとめ||||
I have cuticles like a girl!
( 4 人 ) えっ ?
じん|
( 郁 魅 ) 負け て も やり 直せ ば いい って 伝える ため に ―
いく|み|まけ||||なおせ||||つたえる||
You decided to put your life as a chef on the line
料理 人 やめる こと を 賭け たって の か
りょうり|じん||||かけ|||
to send a message about starting over, even if you lose?
なんか 矛盾 し てる よう な …
|むじゅん||||
It doesn't make a whole lot of sense.
エヘッ ほんと だ ね
Yeah, you're right.
でも 創 真 君 らしい
|はじめ|まこと|きみ|
But it's something Soma-kun would do.
( 創 真 ) よう 薙 切 何とか ここ まで 来 れ た わ
はじめ|まこと||な|せつ|なんとか|||らい|||
Hey, Nakiri.
1 年生 の てっぺん お前 と 競え る 場所 まで ―
ねんせい|||おまえ||きそえ||ばしょ|
Just one more step until I get to where I can face off with you
あと 1 つ だ
as the top first-year.
わきまえ なさい
私 は 君 の はるか 上 に いる の よ
わたくし||きみ|||うえ||||
♪~
~♪
( えり な ) あと …
Also...
例の 本 早く 持ってき なさい よ
れいの|ほん|はやく|もってき||
...don't forget to bring me that book.
へ ?
( 麗 ) それ で は 引き続き 準 決勝 第 二 試合 を 開始 し ます !
うらら||||ひきつづき|じゅん|けっしょう|だい|ふた|しあい||かいし||
We'll now proceed to Round 2 of the semi-finals!
( 麗 ) それ で は 引き続き 準 決勝 第 二 試合 を 開始 し ます !
うらら||||ひきつづき|じゅん|けっしょう|だい|ふた|しあい||かいし||
( 観客 の 歓声 )
かんきゃく||かんせい
( 観客 の 歓声 )
かんきゃく||かんせい
( 観客 の 歓声 )
かんきゃく||かんせい
We have Candidate Kurokiba Ryo and Candidate Hayama Akira!
対決 する の は 黒 木場 ( くろ きば ) リョウ 選手 ―
たいけつ||||くろ|きば||||せんしゅ
そして 葉山 ( は やま ) アキラ 選手 です !
|はやま||||せんしゅ|