Hanebado ! Episode 8
hanebado|episode
羽笼!第8集
21 - 17
21-17.
ゲーム セット なぎさ の 勝ち
げーむ|せっと|なぎ さ||かち
Game set. Nagisa wins!
すごい よ なぎ さ
You're amazing, Nagisa.
あんな 角度 で 打て ない って 普通
|かくど||うて|||ふつう
Most people can't hit that angle.
や っぱ 才能 ?
||さいのう
It's gotta be talent.
たくさん 練習 し てる し ね
|れんしゅう||||
She practices a ton, too!
惜しかった ね ー 望
おしかった||-|のぞみ
That was really close, Nozomi.
私 なんて 球 ほとんど 見え なかった よ
わたくし||たま||みえ||
I could barely even follow the shuttle.
最後 の スマッシュ も あと 少し で
さいご|||||すこし|
You almost had that last smash, too...
や っぱ なぎさ に は 敵 わ ない や
||なぎ さ|||てき|||
I just can't beat Nagisa, I guess.
いけ る
I've got it!
石澤 ー
いしざわ|-
Ishizawa!
パターン B
ぱたーん|b
Pattern B!
はい はい
Hurry, hurry!
オッケェーイ
Okay!
ナーイス だ ナーイ スカット だ 石澤
|||||いしざわ
Nice! Nice cut, Ishizawa!
よ ー し よし よし
|-|||
Yeah, yeah, yeah!
あの 監督 うる せ ー その 調子 を キープ し て いく ぞ
|かんとく|||-||ちょうし||きーぷ||||
What a loudmouth of a coach.
いい な あの 監督 うる せ ー
|||かんとく|||-
Great!
いい な
このまま いったら 準 決勝 は やっぱり 望 と
||じゅん|けっしょう|||のぞみ|
If it keeps up like this, the semifinals will be Nozomi and...
体 動かし て くる
からだ|うごかし||
I'm gonna warm up a little.
1 本
ほん
Another!
サイン を
さいん|
#8 "The Badminton I Want to Play"
準 決 頑張って
じゅん|けっ|がんばって
Good luck in the semis.
まだ 終わり たく なかった けど ね
|おわり||||
Though I wish it didn't have to end yet for me.
新垣 さん やけに 気合 入って る わ ね
あらがき|||きあい|はいって|||
Aragaki-san seems really worked up about this.
準 決勝 で 戦う 逗子 総合 の 石澤 望 って
じゅん|けっしょう||たたかう|ずし|そうごう||いしざわ|のぞみ|
Ishizawa Nozomi, the girl from Zushi Sogo she's facing in the semifinals,
私 や なぎさ と 同じ 中学 の 子 な ん です
わたくし||なぎ さ||おなじ|ちゅうがく||こ|||
went to the same middle school as the two of us.
昔 から の ライバル って わけ ね
むかし|||らいばる|||
Old rivals meet again, huh?
それ は 燃え てき ちゃ う わ ー
||もえ|||||-
Doesn't it get your heart racing?
ライバル
らいばる
Rivals?
かも しれ ない ん です けど
I suppose you could call them that.
違う の ?
ちがう|
Am I wrong?
なぎさ は 中学 の とき 逗子 総合 の 特待 生 に 決まり かけ て い た ん です
なぎ さ||ちゅうがく|||ずし|そうごう||とくたい|せい||きまり||||||
In middle school, Nagisa had been favored to receive a scholarship to Zushi Sogo.
だけど
But...
石澤 ー
いしざわ|-
Ishizawa!
選ば れ た の は 望 で し た
えらば|||||のぞみ|||
Nozomi was chosen instead.
望 は なんでも 器用 に こなせ て
のぞみ|||きよう|||
Nozomi was so well-rounded as a player.
私 も 負け ちゃ い まし た し
わたくし||まけ|||||
I couldn't compete with her.
でも 正直
|しょうじき
But to be honest...
はた から 見て い て も
||みて|||
Even from a distance,
実力 は なぎ さ の ほう が
じつりょく||||||
I could tell that Nagisa was the better player.
望 も それ を
のぞみ|||
Nozomi knew that, too.
なぎさ は 望 の ほう が 評価 さ れ た こと が 悔しかった と 思う し
なぎ さ||のぞみ||||ひょうか||||||くやしかった||おもう|
I think it hurt Nagisa to see Nozomi accepted over her.
望 だって
のぞみ|
And Nozomi also...
どう し た
What's wrong?
緊張 し て ん の か ?
きんちょう|||||
Nervous?
別に
べつに
Not particularly.
準 決勝 勝った ほう が 全国 だ な
じゅん|けっしょう|かった|||ぜんこく||
Whoever wins the semifinals goes to nationals.
や っぱ 痛む か
||いたむ|
It hurts, doesn't it?
平気 だって
へいき|
I told you, I'm fine.
膝 は 選手 生命 に 関わる
ひざ||せんしゅ|せいめい||かかわる
An athlete's career rides on their knees.
ダメ だ と 判断 し たら
だめ|||はんだん||
If I decide you're through,
すぐに 止める から な
|とどめる||
I'm stopping you right away.
惜しかった ね
おしかった|
Tough break, huh?
もう ちょっと で ベスト 4 だった のに
|||べすと||
You almost made it to the top four...
や っぱ 強い よ 石澤 は
||つよい||いしざわ|
Ishizawa really is good, huh?
ま ぁ 逗子 総合 だ し 当然 か
||ずし|そうごう|||とうぜん|
But she goes to Zushi Sogo, so of course she is.
でも さ あいつ 監督 に 言わ れ た とおり 動 い てる だけ じゃ
|||かんとく||いわ||||どう||||
But all she does is follow her coach's orders.
指示 通り 動 ける だけ でも すごい と 思う よ
しじ|とおり|どう||||||おもう|
The ability to follow directions is pretty amazing, too.
そう かも しん ない けど
You may be right,
あんな うるさく 言わ れ て バド やった って 全然 楽しく ない よ ね
||いわ||||||ぜんぜん|たのしく|||
but badminton with a backseat driver can't be much fun.
いい か 左右 だ
||さゆう|
Got it? Side to side.
C 2 から C 4 の
c||c|
Focus on scattered combinations...
左右 へ の 散らし 中心 の コンボ で 新垣 を 走ら せろ
さゆう|||ちらし|ちゅうしん||||あらがき||はしら|
...to C2 through C4 to make Aragaki run side to side.
その うち 相手 の 膝 に ガタ が 来る
||あいて||ひざ||||くる
She'll wear out her knee sooner or later.
わかった か ?
Got it?
はい
Yes, sir.
相手 の 痛い ところ を 徹底 し て 叩く
あいて||いたい|||てってい|||たたく
Put continuous pressure where your opponent is weakest.
それ が 戦術 だ ろ う
||せんじゅつ|||
That's what strategy is.
はい
Yes, sir.
なんの ため に ここ まで 来 た ん だ ?
|||||らい|||
Why have you come this far?
勝って 証明 し て こい
かって|しょうめい|||
Win and show me.
はい
Yes, sir.
なんか すごい ね 綾乃 ちゃん
|||あやの|
Ayano-chan is just amazing...
理子 次
さとこ|つぎ
Riko. Next.
あ ごめん
Oh, sorry...
ちょっと 止め ます
|とどめ|
Play is suspended.
攣 った か ?
れん||
You pulled it?
はい
Yes...
他 は どう だ やれ る か ?
た||||||
Is there anything else? Can you still play?
はい
You need my signature, right?
サイン し ます ね は い
さいん|||||
サイン し ます ね
さいん|||
あ いや まだ 試合 は
|||しあい|
No, the game's still...
もう 無理 です よ ね ?
|むり|||
You're through, aren't you?
大丈夫 です でき ます
だいじょうぶ|||
I'm fine! I can play!
続ける 意味 なく ない ?
つづける|いみ||
Is there really a point to it, though?
もう 勝ち目 ない じゃ ん
|かちめ|||
You can't possibly win.
綾乃
あやの
Ayano?
さっき の 何 ?
||なん
What was that all about?
何 って 勝った よ
なん||かった|
What do you mean? I won.
もっと やり たかった けど 危険 じゃ しょう が な いよ ね
||||きけん||||||
I'd have liked to go longer, but she forfeited, so...
なんで そんな ふう に なっちゃ っ た の ?
Why are you acting this way?
え ぇ ? また そ の 話 ?
|||||はなし
This again?
最近 の バドミントン やって る 綾乃
さいきん||ばどみんとん|||あやの
Lately, when you're playing badminton...
なんか 冷たい
|つめたい
You seem so cold.
って いう か
You're kind of...
怖い
こわい
...scary.
それ って 勝手 じゃ ない ?
||かって||
That's a selfish thing to say.
エレナ が 連れ て き て くれ た ん じゃ ん ここ に
||つれ||||||||||
You're the one who brought me here, Elena.
私 バドミントン やった こと ない し
わたくし|ばどみんとん||||
I've never played badminton before.
スポーツ の こと だって 全然 わから ない けど
すぽーつ||||ぜんぜん|||
I don't know much about sports, either.
相手 を 思いやる 気持ち って 必要 だ と 思う
あいて||おもいやる|きもち||ひつよう|||おもう
But I think you need to consider your opponent's feelings.
別に 友達 作り たい から バド やって る わけ じゃ ない し
べつに|ともだち|つくり|||||||||
Well, I'm not playing badminton to make friends.
でも 仲間 も 大事 でしょ ?
|なかま||だいじ|
But the team's important, right?
あの ね 強く なきゃ やる 意味 ない ん だ よ
||つよく|||いみ||||
Look, there's no point in doing it if you're not good.
じゃあ 綾乃 は なんの ため に 強く なる の ?
|あやの|||||つよく||
Then what are you getting good for?
久しぶり
ひさしぶり
It's been a while.
お互い 悔い の ない よう に やろ う
おたがい|くい||||||
Let's both leave here with no regrets.
私 なんて 眼中 に ない くせ に
わたくし||がんちゅう||||
Oh, please. You don't even see me.
どう し た の ? エレナ ちゃん
What's wrong, Elena-chan?
いや その
Oh? Um... Well...
ちょっと お腹 すい ちゃ って
|おなか|||
I'm a little hungry, I guess!
GO ゴッ ゴッ GO 石澤
go|||go|いしざわ
Go! Go, go, go, Ishizawa!
C C
c|c
C! C!
中心
ちゅうしん
Focus on C!
走ら せろ C 1 から C 6 まで ローテ
はしら||c||c||
Make her run! Rotate, C1 through C6!
削れ 体力 削れ
けずれ|たいりょく|けずれ
Wear her down! Wear down her stamina!
GO
go
Go, Ishizawa!
石澤
いしざわ
や っぱ 狙って くる な
||ねらって||
I knew that's what they'd be after.
でも
But...
まだまだ こっか ら こっか ら
It's not over yet! Keep it going!
新垣
あらがき
Aragaki...
いい ぞ 石澤
||いしざわ
Great one, Ishizawa!
揺さぶれ 揺さぶれ ー
ゆさぶれ|ゆさぶれ|-
Shake her! Shake her!
コース 狙え コース
こーす|ねらえ|こーす
Focus on placement! Placement!
あや の ん お 疲れ
||||つかれ
Great job out there, Ayanon!
隣 空 い てる から 一緒 に
となり|から||||いっしょ|
There's a seat next to me if you want to...
バカ だ な ー なぎさ ちゃん
ばか|||-|なぎ さ|
Boy, Nagisa-chan is dumb!
あんな 球 拾う だけ 無駄 じゃ ん
|たま|ひろう||むだ||
Returning all those shots is pointless.
どうせ やら れ ん の に
She's getting beaten anyway.
9 - 7
9-7!
ほ ー ら ね
|-||
See?
ヘイヘイヘイ
Hey, hey, hey!
C 中心
c|ちゅうしん
Focus on C!
C 1 から C 6 ローテ
c||c|
Rotate, C1 to C6!
もっと 走ら せろ
|はしら|
Make her run!
10 - 7
10-7!
なぎさ なに か 変 じゃ ない です か ?
なぎ さ|||へん||||
Nagisa... She's acting a little strange, isn't she?
その 調子 だ もっと だ
|ちょうし|||
That's the way! More!
もっと 走ら せろ
|はしら|
Make her run more!
新垣 は 終わった 選手 だ
あらがき||おわった|せんしゅ|
Aragaki is finished.
あり てい に 言え ば 今後 選手 生活 を 棒 に 振る リスク は 相当 高い
|||いえ||こんご|せんしゅ|せいかつ||ぼう||ふる|りすく||そうとう|たかい
To be frank, she's at risk of ending her athletic career.
新垣 は あの 背 の 高 さ
あらがき|||せ||たか|
Despite her height and build,
あの 体型 に も 関わら ず どんな 厳しい 球 も 全力 で 拾い に 行く
|たいけい|||かかわら|||きびしい|たま||ぜんりょく||ひろい||いく
Aragaki throws herself at every shuttle over the net, no matter how difficult.
考え られる 理由 は ふた つ
かんがえ||りゆう|||
There are two potential reasons for this.
ひと つ は 選 球 眼 の 悪 さ
|||せん|たま|がん||あく|
One is a bad eye for what's in and what's out.
そして もう ひと つ は
The other is...
アウト
あうと
It's out!
ま 性格 だ ろ う な
|せいかく||||
Personality, perhaps?
いずれ に せよ 新垣 の 脚 に かかる 負担 は お前 の 比 じゃ ない って こと だ
|||あらがき||あし|||ふたん||おまえ||ひ|||||
Either way, the strain Aragaki puts on her legs is much greater than yours.
こんな こと
This nonsense...
いい ぞ 粘れ 粘れ
||ねばれ|ねばれ
Great one! Hang in there, hang in there!
こんな こと し なく たって
Even if I don't play that way...
私 は
わたくし|
I can still...
11 - 8 インターバル
11-8. Interval.
なぜ 走ら せ なかった ?
|はしら||
Why didn't you make her run?
指示 通り やれ ない の か ?
しじ|とおり||||
Are you going to follow my instructions or not?
反応 が ない と 理解 し て いる の か どう か わか ら ない
はんのう||||りかい||||||||||
If you don't reply, I won't know if you heard me!
返事 ー
へんじ|-
Reply!
石澤
いしざわ
Ishizawa.
返事
へんじ
Reply.
は はい
Y-Yes, sir...
いい な C 2 から C 4 だ
||c||c|
Listen. C2 to C4.
勝つ ため に は 言う とおり やれ
かつ||||いう||
If you want to win, do as you're told.
はい
Yes, sir.
なぎ さ
Nagisa.
どこ か 痛め てる の ?
||いため||
Are you having any pain?
別に
べつに
Not especially.
あの 監督 が しつこく 走ら せ に き てる の って
|かんとく|||はしら||||||
The reason that coach wants to make you run...
もし かして 体力 を 奪う ため じゃ なく て
||たいりょく||うばう||||
Is it possible he's not just trying to wear down your stamina?
知ら ない
しら|
Dunno.
もう あの カット スマッシュ は 拾わ なく て いい
||かっと|||ひろわ|||
You don't have to return those cut smashes.
や だ
Yes, I do!
バカヤロ
Dummy.
新垣 相手 は お前 の 膝 を 狙って き てん だ ぞ
あらがき|あいて||おまえ||ひざ||ねらって||||
Aragaki, they're trying to blow out your knee.
そんな の わかって る けど
I know that, but...
カット を 拾い に 行く の は いい が
かっと||ひろい||いく||||
Go after the cuts if you want,
無理 に 走る こと は ない
むり||はしる|||
but don't force yourself to run.
ポイント は その 1 つ か 2 つ 前 の ラリー だ
ぽいんと||||||ぜん||らりー|
Focus on one or two rallies before.
負担 を 減らす よう お前 の やり 方 で 修正 し て みろ
ふたん||へらす||おまえ|||かた||しゅうせい|||
Compensate for it in your own way to alleviate the burden.
修正 しろ った って どう やって
しゅうせい|||||
Compensate for it? How?
1 分 です コート に 戻って ください
ぶん||こーと||もどって|
One minute over. Please return to the court.
ん っ だ よ それ
What a load of crap...
大丈夫 な ん でしょ う か
だいじょうぶ|||||
I hope she'll be okay.
11 - 8 プレー
ぷれー
11-8. Play.
勝た ない と
かた||
I have to win.
ここ で 負け たら 私 は
||まけ||わたくし|
If I lose, I...
考えろ
かんがえろ
Think.
相手 が どう 出る か
あいて|||でる|
What will she send at me?
1 つ か 2 つ 前 の ラリー
|||ぜん||らりー
One or two rallies before...
石澤 パターン E かわし すぎ
いしざわ|ぱたーん|e||
Ishizawa! Pattern E! Cross it over!
点 を 取る イメージ から 逆算
てん||とる|いめーじ||ぎゃくさん
Imagine scoring a point, and work back from that.
相手 を 思い通り に 動かす
あいて||おもいどおり||うごかす
Get her moving the way I want...
全部 読ま れ てる
ぜんぶ|よま||
She's anticipating everything.
だったら ネット 前 の 勝負 に 持ち込 ん で
|ねっと|ぜん||しょうぶ||もちこ||
Then I'll bring the match up to the net!
あー あ
Uh-oh.
違う よ ー なぎさ ちゃん
ちがう||-|なぎ さ|
Bad choice, Nagisa-chan.
プゥアーフェクト
Perfect!
ウザ い
So annoying...
攻撃 の 組み立て ラケット ワーク ネット 前
こうげき||くみたて|らけっと||ねっと|ぜん
Her attack patterns, her racket work, her net play...
どれ も スキ が ない
||すき||
It's all flawless.
あの
Hey.
コーチ な ん だ から 少し は なぎさ 先輩 に 指示 出し て あげ たら どう なん です ?
こーち|||||すこし||なぎ さ|せんぱい||しじ|だし||||||
Coach, why don't you give Nagisa-senpai a few instructions yourself?
ちょっと エレナ ちゃん
Hey, Elena-chan...
だって 相手 ばっ か ズル い じゃ ない です か
|あいて||||||||
But it's not fair if they do it and we don't!
ここ で 指示 出し た って
||しじ|だし||
Even if I instructed her now,
新垣 が 実力 以上 の パフォーマンス を 発揮 できる わけ じゃ ない
あらがき||じつりょく|いじょう||ぱふぉーまんす||はっき||||
I can't make Aragaki perform any better than she makes herself.
そんな こと 言った って
||いった|
Oh, come on...
かえって 新垣 を 混乱 さ せる だけ だ
|あらがき||こんらん||||
In fact, it would just confuse her.
でも このまま だ と なぎ さ が
But at this rate, Nagisa's going to...
そう です よ 負け ちゃ い ます よ ?
|||まけ||||
That's right! She'll lose!
クッソ
Damn it.
結局 走ら さ れる だけ じゃ ん
けっきょく|はしら|||||
I'm still getting run around the court...
なん だ よ 1 つ か 2 つ 前 の ラリー って
||||||ぜん||らりー|
What's "one or two rallies before" supposed to mean?
そんな の 考え た って
||かんがえ||
Thinking about that crap...
わ っか ん ねぇ よ
...isn't making this easier!
ボディ に バックハンド
A backhand to the body?
コントロール でき て ない
こんとろーる|||
She doesn't have full control...
石澤 コントロール
いしざわ|こんとろーる
Ishizawa! Control!
A 2 A 2 だ
a|a|
A2! A2!
ドライブ で これ だけ の 威力
どらいぶ|||||いりょく
How can a drive have so much power?
壊せ る あいつ の プラン を
こわせ||||ぷらん|
I can torpedo her plan...
あたし の パワー なら
||ぱわー|
...with power like mine!
差し込ま れ た
さしこま||
Too close to the shaft!
下がれ バック だ 石澤
さがれ|ばっく||いしざわ
Get back! Back court, Ishizawa!
アウト
あうと
Out!
やった
Yes!
持ち きった
もち|
She broke through!
やっと 自分 の 展開 に 持ち込め た な
|じぶん||てんかい||もちこめ||
She finally got things going her way.
あの 1 つ か 2 つ 前 の ラリー って
||||ぜん||らりー|
Um, what does "one or two rallies before" mean?
主導 権 を 握れ る よう な 配球 を 組み立てろ って こと だ よ
しゅどう|けん||にぎれ||||はいきゅう||くみたてろ||||
It means arranging your shots in a way that lets you take initiative.
それ なら そう と
Well, of course, but...
力 技 で 修正 し て き た が
ちから|わざ||しゅうせい|||||
She's compensated by using brute force, of course.
ま ぁ あいつ が そこ まで 考え て やって る か わかん ねぇ けど な
||||||かんがえ||||||||
But, well, I'm not sure if she's thinking that hard about it.
テンポ テンポ
てんぽ|てんぽ
Tempo! Tempo!
フォア A
|a
Placement! C'mon!
B だ B
b||b
B! B!
カット
かっと
Cut!
コントロール コントロール
こんとろーる|こんとろーる
Control! Control!
よし 6 連続 得点
|れんぞく|とくてん
Yes! Six straight points!
だいぶ 差 が 広 がって き た ね
|さ||ひろ||||
She's taken a solid lead.
こりゃ 決まった か ー ?
|きまった||-
Think she's won it?
もう 気持ち 切れ てる だ ろ ー あの 逗子 総 の 子 も
|きもち|きれ||||-||ずし|そう||こ|
That Zushi Sogo girl seems pretty rattled.
何 やって ん だ バカ
なん||||ばか
What are you doing, idiot?!
今 は パターン A だ ろ う が
いま||ぱたーん|a||||
You're supposed to be using pattern A now!
コントロール
こんとろーる
Control!
ちゃんと やれ
Get it right!
もう 1 本 で ー す
|ほん||-|
One more point!
なんか かわいそう
I feel sorry for her.
サーブ くらい 拾え ー
さーぶ||ひろえ|-
At least return a damned serve!
ここ で 負け たら
||まけ|
If I... lose...
私 は
わたくし|
I...
なんの ため に ここ まで
What will I have been...
頑張って
がんばって
...working...
耐え て
たえ|
...enduring...
我慢 し て き て
がまん||||
...bearing it all for?
戸塚 中学 から 来 まし た 石澤 望 です
とつか|ちゅうがく||らい|||いしざわ|のぞみ|
I'm from Totsuka Middle. My name is Ishizawa Nozomi.
戸塚 中 って 新垣 の い た ?
とつか|なか||あらがき|||
Totsuka Middle School? Wasn't that Aragaki's school?
この 子 新垣 より 強い の ?
|こ|あらがき||つよい|
Is she better than Aragaki?
推薦 で うち に 来る ぐらい だ から 強い ん じゃ ない ?
すいせん||||くる||||つよい|||
If she got here on a recommendation, I guess she must be good.
お前 の 強打 は 角度 が つか ない ん だ よ
おまえ||きょうだ||かくど||||||
You can't put that much angle on your kills.
わかる か ?
Get it?
無理 な ん だ よ
むり||||
It's impossible.
お前 は 新垣 じゃ ね ー ん だ から
おまえ||あらがき|||-|||
You're not Aragaki!
はい
Yes, sir.
もっと 重心 落とせ
|じゅうしん|おとせ
Lower your center of gravity!
勝つ ため に は 言わ れ た とおり やれ
かつ||||いわ||||
If you want to win, do as I tell you!
望
全力 で 来 な よ
のぞみ|ぜんりょく||らい||
Come at me with all you've got!
眼中 な い わけない だ ろ ?
がんちゅう|||||
Like hell I don't see you.
あたし は 全力 で 望 を 倒す
||ぜんりょく||のぞみ||たおす
I'm bringing all I have to beat you, Nozomi.
全国 を 懸けて
ぜんこく||かけて
Putting nationals on the line!
全国 を 懸けて
ぜんこく||かけて
Putting nationals... on the line...
よし
Yes!
何 やって ん だ 石澤
なん||||いしざわ
What are you doing, Ishizawa?!
C だ C
c||c
C! C!
削れ
けずれ
Wear her down!
左右 に 振って 走ら せろ
さゆう||ふって|はしら|
Make her run side to side!
っし ゃ あ
Hell yeah!
21 - 17 新垣
あらがき
21-17. Aragaki.
どういう つもり だ
What the hell is your problem?!
何度 も 言って る だ ろ
なんど||いって|||
How many times do I have to tell you?!
C 2 から C 4 の コンボ 中心 だ と
c||c|||ちゅうしん||
Focus on combos from C2 to C4—
私 \ NC 2 から C 4 の コンボ 中心 だ と
わたくし|nc||c|||ちゅうしん||
I've...
C 2 から C 4 の コンボ 中心 だ と
c||c|||ちゅうしん||
今 まで 監督 の せい に し て き まし た
いま||かんとく||||||||
I've always blamed everything on you, Coach.
私 が やり たい バドミントン は これ じゃ ない って
わたくし||||ばどみんとん|||||
Thinking, "This isn't the badminton I want to play."
でも
But...
やり たかった バドミントン って
||ばどみんとん|
The badminton I wanted to play...
いざ やろう と し たら 思った より 形 が なく って
|||||おもった||かた|||
When I tried to do it, there was less substance to it than I thought.
だから
So...
これ から 見つけ て き ます
||みつけ|||
I'm going to work to find it now.
セカンド ゲーム ラブ オール プレー
せかんど|げーむ|らぶ|おーる|ぷれー
Second game, love-all! Play!
ゲーム マッチ ワン バイ 新垣
げーむ|まっち|わん||あらがき
Game! Match won by Aragaki!
21 - 17
21-17!
21 - 23
21-23!
21 - 9
21-9!
なぎ さ
Nagisa.
楽しかった
たのしかった
That was fun.
おめでとう なぎ さ
Congratulations, Nagisa!
いよいよ 全国 だ ね
|ぜんこく||
You're going to nationals!
まだ 決勝 が 残って る
|けっしょう||のこって|
We still have finals to play.
なぎさ ちゃん けっこう 強く なった じゃ ん
なぎ さ|||つよく|||
Nagisa-chan's gotten pretty good.
完敗 です
かんぱい|
I lost.
ありがとう ござい まし た
Thank you very much.
負け た の は 石澤 じゃ なく て
まけ||||いしざわ|||
It wasn't Ishizawa who lost.
私 だ
わたくし|
It was me.
見え ち まう ん です よ
みえ|||||
I see now.
子供 たち を 見 てる と どうして も セオリー って やつ が
こども|||み||||||||
When you're dealing with children, theory is just...
なんとなく わかり ます
I think I understand.
勝ち負け に こだわり すぎ た の か な
かちまけ|||||||
I was too focused on winning, I guess.
うち が 聞く の も どう か と 思う けど
||きく||||||おもう|
This might sound a little strange coming from me,
新垣 は 次 の 試合 も ?
あらがき||つぎ||しあい|
but will Aragaki play her next match?
決勝 です から
けっしょう||
Well, it's the finals.
選手 を 尊重 する の も わかる が
せんしゅ||そんちょう|||||
There's nothing wrong with respecting your players,
嫌わ れ て で も やる べき こと が ある の を 忘れる な よ
きらわ||||||||||||わすれる||
but don't forget to do the right thing, even if they hate you for it.
待って て ね お 姉ちゃん
まって||||ねえちゃん
I'm on my way, Big Sister!
今 会い に 行く から
いま|あい||いく|
I'm coming to see you!
コニー ? 電車 こっち
|でんしゃ|
Connie! Our train's this one.