Yuu ☆ Yuu ☆ Hakusho ( Yu Yu Hakusho : Ghost Files ) Episode 82
♪ ~
~ ♪
( ナレーション ) 境界 トンネル の 完成 を 阻止 す べく
なれーしょん|きょうかい|とんねる||かんせい||そし||
In order to prevent the completion of the boundary tunnel,
入 魔 ( い り ま ) 洞窟 に 潜入 し た 幽助 ( ゆう すけ ) たち
はい|ま||||どうくつ||せんにゅう|||ゆうすけ|||
Yusuke and the others infiltrate their way into Irima Cave.
しかし そこ に は 行く手 を 阻 も う と 1 人 の 少年 が 待ち構え て い た
||||ゆくて||はば||||じん||しょうねん||まちかまえ|||
However, there was a single boy waiting for them there, blocking their way.
ゲーム マスター 天沼 ( あま ぬま )
げーむ|ますたー|あまぬま||
The Gamemaster, Amanuma.
彼 は テレビ ゲーム の 世界 を 現実 の もの に できる の だ
かれ||てれび|げーむ||せかい||げんじつ||||||
He is capable of turning the world of a videogame into reality.
この テリトリー から 抜け出す ため に は
|||ぬけだす|||
The only way to get through his Territory is to be the first one to win four games.
ゲーム で 先 に 4 勝 する しか ない
げーむ||さき||か|||
まず は 御手洗 ( み たらい ) が テニス ゲーム で 対戦
||みたらい||||てにす|げーむ||たいせん
Mitarai competed first in a tennis game, and narrowly managed to win.
辛く も 1 勝 し た
からく||か||
( 幽助 ) よく やった な まず は 1 勝 だ
ゆうすけ||||||か|
Nicely done! That's one win!
( 天沼 ) は いはい 次 の ゲーム 行 こ う っと
あまぬま|||つぎ||げーむ|ぎょう|||
Right, right, let's go on to the next game.
( シューティング 魔 人 ( ま じん ) ) 難 攻 不 落 の 我 が 基地 を
|ま|じん|||なん|おさむ|ふ|おと||われ||きち|
It will be impossible for you to conquer my impenetrable base!
攻略 する こと など 不可能 だ ハハハハ …
こうりゃく||||ふかのう||
( 幻 海 ( げんかい ) ) シューティング か 魔 人 の レベル が 6 なら 勝 てる
まぼろし|うみ||||ま|じん||れべる|||か|
Shooting, hull? If the Genie's level is only 6, I can beat him.
( 幻 海 ) あたし が やる よ ( 蔵 馬 ( くらま ) ) お 願い し ます
まぼろし|うみ|||||くら|うま|||ねがい||
I'll do this one.
( 幽助 ) ばあさん ホント に 大丈夫 な の か ?
ゆうすけ||ほんと||だいじょうぶ|||
Ba-san, are you sure you're okay?
( ゲーム の 音声 ) ヘリ は 3 機 まで 使え ます 全 機 墜落 する と 負け です
げーむ||おんせい|へり||き||つかえ||ぜん|き|ついらく|||まけ|
You can use up to three helicopters.
最終 的 に 魔 人 の ヘリ を 墜落 さ せ れ ば あなた の 勝ち です
さいしゅう|てき||ま|じん||へり||ついらく|||||||かち|
At the end, if you can shoot down the Genie's helicopter, you win.
それでは スタート
|すたーと
Now then, start!
( 一同 ) お っ
いちどう||
( 天沼 ) フフ
あまぬま|
フン
ふん
( 海 藤 ( かいとう ) ) うまい ノー ミス で 1 ( ワン ) ステージ を クリア し た
うみ|ふじ|||のー|みす||わん|すてーじ||くりあ||
へ ぇ ~
( 幽助 ) 当た ん ねえ ぜ ばあさん
ゆうすけ|あた||||
あの 的 に 当てる の が この ゲーム の 難しい ところ な ん だ
|てき||あてる||||げーむ||むずかしい||||
うるさい ガキ ども だ ね
|がき|||
You bunch of noisy brats! I'm about to show you how good I really am!
これ から が あたし の 腕 の 見せどころ な ん だ
|||||うで||みせどころ|||
す … すり抜け た
|すりぬけ|
す っ げ え あんな 裏 技 が あった の か
|||||うら|わざ||||
Awesome! So you can use that trick, can you?
伊達 ( だて ) に 年 は 取って ない よ
だて|||とし||とって||
I haven't lived all these years for nothing!
( ヘリ の ローター 音 )
へり|||おと
よく も 我が 基地 を
||わが|きち|
やっと お出まし か
|おでまし|
だが あたし の 敵 ( てき ) じゃ ない ね
|||てき||||
You're no match for me!
( シューティング 魔 人 ) う わ っ !
|ま|じん|||
( ゲーム の 音声 ) ゲーム 終了 勝者 幻 海
げーむ||おんせい|げーむ|しゅうりょう|しょうしゃ|まぼろし|うみ
Game over. The winner is Genkai.
フン
ふん
へ ぇ ~ すごい よ おばあ ちゃん
Wow, that was incredible, old lady!
チッ 何 だ あいつ 楽 しん で や がる
|なん|||がく||||
いい の か な そんな うまい 人 先 に 出し ちゃ って
||||||じん|さき||だし||
Are you sure you should have done that?
あと で きっと 後悔 する よ
|||こうかい||
いい から 続けろ よ 次 は 俺 だ
||つづけろ||つぎ||おれ|
( アクション 魔 人 ) 腕 に 自信 の ある ヤツ は かかって こい ハハハハハ
あくしょん|ま|じん|うで||じしん|||やつ||||
Come and get it, if you're secure in your abilities!
やり い 俺 の 得意 な アクション バトル で
||おれ||とくい||あくしょん||
All right! Action battle, my favorite! And the Genie's level is 1!
魔 人 の レベル が 1 だ ぜ
ま|じん||れべる|||
楽勝 楽勝
らくしょう|らくしょう
Easy win, easy win!
油断 する な よ 幽助
ゆだん||||ゆうすけ
Don't get careless, Yusuke!
( 幽助 ) おう
ゆうすけ|
Sure!
フフ フフ
( ゲーム の 音声 ) プレーヤー は 3 人 まで 使え ます
げーむ||おんせい|ぷれーやー||じん||つかえ|
全員 倒さ れる と 負け です それ で は ゲーム スタート
ぜんいん|たおさ|||まけ|||||げーむ|すたーと
If all of them are defeated, you lose. Now then, game start!
( 妖怪 たち の 雄 たけ び )
ようかい|||おす||
( 幽助 ) う お ー !
ゆうすけ|||-
どう で い
How do you like that?
( 妖怪 たち ) フフ フフ …
ようかい|||
え えっ !
( ゲーム の 音声 ) プレーヤー 1 ( ワン ) 消滅
げーむ||おんせい|ぷれーやー|わん|しょうめつ
プレーヤー 2 ( ツー ) スタンバイ
ぷれーやー||すたんばい
( 幽助 ) あれ ?
ゆうすけ|
Huh?
ボケ ちゃん と 急所 を 狙わ なく ちゃ 倒せ や せ ん
|||きゅうしょ||ねらわ|||たおせ|||
Bonehead! You have to be sure to aim for their vital points,
( 妖怪 たち の 笑い声 )
ようかい|||わらいごえ
クソ 今度 こそ
くそ|こんど|
Dammit! This time I'll get them for sure!
へ へ
巨大 化 ドリンク を 早く 取る ん じゃ !
きょだい|か|||はやく|とる||
Hurry up and get the giant-growth drink!
( 幽助 ) お おっと
ゆうすけ||
あっ
( アクション 魔 人 ) う お ~ !
あくしょん|ま|じん||
( 幽助 ) う お っ
ゆうすけ|||
( 柳沢 ( やなぎ さわ ) ) や … やら れ た
やぎさわ||||||
H-He's had it!
お ?
( ゲーム の ファンファーレ ) 間一髪 間に合った ぜ ! う わ !
げーむ|||かんいっぱつ|まにあった|||
さあ 来 や がれ
|らい||
Okay, come and get it!
( アクション 魔 人 ) で や ~
あくしょん|ま|じん||
( 幽助 ) おりゃ ~
ゆうすけ|
( アクション 魔 人 ) う あっ
あくしょん|ま|じん||
う わ ~ !
( 衝突 音 )
しょうとつ|おと
( ゲーム の 音声 ) ゲーム 終了 勝者 浦 飯 ( うらめし )
げーむ||おんせい|げーむ|しゅうりょう|しょうしゃ|うら|めし|
Game over. The winner is Urameshi.
フッ
よ ー し これ で 3 勝 だ
|-||||か|
All right! That's three wins now!
( 天沼 ) ハァ …
あまぬま|
やれやれ
Well, well...
どうやら 俺 様 の 出番 だ な
|おれ|さま||でばん||
It appears to be my turn!
( 柳沢 ) う …
やぎさわ|
フン ゲーム の セリフ を マネ て や がる
ふん|げーむ||せりふ||まね|||
( 御手洗 ) いよいよ か
みたらい||
( 蔵 馬 ) ああ 今 まで は 単なる ウオーミング アップ
くら|うま||いま|||たんなる||あっぷ
Yeah. Up to now, it's just been simple warming up.
ここ から が 本番 だ
|||ほんばん|
This is the real thing.
( 飛 影 ( ひえ い ) ) フン
と|かげ|||ふん
フフフ
( 蔵 馬 ) 幽助 よく 聞い て くれ ( 幽助 ) ん ?
くら|うま|ゆうすけ||ききい|||ゆうすけ|
Yusuke, listen closely.
正直 な 俺 の 意見 だ
しょうじき||おれ||いけん|
Here is my honest opinion.
天沼 が 実際 の ゲーム の ボス と 同じ 程度 の レベル なら
あまぬま||じっさい||げーむ||ぼす||おなじ|ていど||れべる|
If Amanuma plays at the same level as the actual game's boss,
十中八九 俺 か 海 藤 の どちら か が 勝つ
じゅっちゅうはっく|おれ||うみ|ふじ|||||かつ
then eight or nine times out of ten, Kaito or I will beat him.
だが 天沼 は 実際 の ボス より 強い に 違いない
|あまぬま||じっさい||ぼす||つよい||ちがいない
But then, Amanuma is undoubtedly stronger than the real boss.
だからこそ この ゲーム を 選 ん だ はず
||げーむ||せん|||
That's why he would have chosen this game.
今 まで の 魔 人 たち と は 桁 が 違う って ん だ な
いま|||ま|じん||||けた||ちがう||||
So he's in a different league than the Genies we've come up against until now?
( 蔵 馬 ) そう だ
くら|うま||
That's right.
それ で もし 俺 と 海 藤 が 負け た 場合 は
|||おれ||うみ|ふじ||まけ||ばあい|
And so, if Kaito and I should lose, be thinking of a way to escape from here.
一 度 ここ を 脱出 する こと を 考え て くれ
ひと|たび|||だっしゅつ||||かんがえ||
脱出 ?
だっしゅつ
Escape?
( 幽助 ) 蔵 馬 が 今 まで に ねえ ほど 慎重 に なって る
ゆうすけ|くら|うま||いま|||||しんちょう|||
Kurama has never been as wary as this before.
こんな 蔵 馬 は 初めて 見る ぜ
|くら|うま||はじめて|みる|
I've never seen him like this.
( 天沼 ) さ ~ て
あまぬま||
Okay, then...
( 幽助 ) 肌 で 相手 の 強 さ を 感じ られ ねえ って の は
ゆうすけ|はだ||あいて||つよ|||かんじ|||||
Not being able to feel out how strong an opponent is isn't just aggravating,
やり づれ え うえ に 不気味 だ
|||||ぶきみ|
it's also a little eerie.
( 天沼 ) さて …
あまぬま|
Now, then...
久々 に アクション ゲーム やり たい な
ひさびさ||あくしょん|げーむ|||
It sure has been a long time, and I'd like to play an action game!
あ いって ぇ クイズ か あん ま 得意 じゃ ない ん だ よ な
|||くいず||||とくい||||||
Uh oh, Quiz? That's not my strongest area.
( 幽助 ) よし ラッキー
ゆうすけ||らっきー
All right! Lucky!
俺 が やる よ
おれ|||
I'll do this one.
うん
頼む ぜ 海 藤 あいつ を 倒せ ば 先 に 進める
たのむ||うみ|ふじ|||たおせ||さき||すすめる
We're counting on you, Kaito! If you defeat him, we can continue on.
フフフフフ
フフン
得意 じゃ ない と 言った 割 に は
とくい||||いった|わり||
自信 たっぷり と いった 感じ じゃ ない か
じしん||||かんじ|||
he looks like he's pretty sure of himself, doesn't he?
御手洗 君 天沼 の 能力 を 詳しく 教え て くれ ない か ?
みたらい|きみ|あまぬま||のうりょく||くわしく|おしえ||||
Mitarai-kun, could you tell me any details about Amanuma's ability?
実は 僕 も あいつ の 能力 を 実際 に 見る の は 初めて な ん だ
じつは|ぼく||||のうりょく||じっさい||みる|||はじめて|||
Actually, this is the first time I've ever seen his ability myself.
だから 彼 が ゲーム を 現実 化 できる って こと ぐらい しか
|かれ||げーむ||げんじつ|か|||||
So, I don't know anything more than the fact that he can turn a game into reality.
わから ない
よろしく
Best of luck!
本物 の ゲー 魔 王 ( まおう ) は 握手 なんか 求め ない ぜ
ほんもの|||ま|おう|||あくしゅ||もとめ||
The real Game-mao wouldn't ask for a handshake.
( 天沼 ) は いはい 面白み の ない ヤツ
あまぬま|||おもしろみ|||やつ
Okay, okay. You're no fun.
クイズ は 早 押し の 4 択 10 問 先 に 正解 し た ほう の 勝ち
くいず||はや|おし||たく|とい|さき||せいかい|||||かち
答え を 間違え て も マイナス は なし ただし 間違い 3 回 で 即 失格 だ よ
こたえ||まちがえ|||まいなす||||まちがい|かい||そく|しっかく||
Answering incorrectly does not lose you any points.
( 海 藤 ) わかって る
うみ|ふじ||
I know.
それ じゃあ 始めよ う か
||はじめよ||
Okay then, shall we begin?
( ゲーム の 音声 ) ゲー 魔 王 対 海 藤 クイズ スタート
げーむ||おんせい||ま|おう|たい|うみ|ふじ|くいず|すたーと
Game-mao versus Kaito, Quiz Start!
( ゲーム の 音声 ) ゲー 魔 王 対 海 藤 クイズ スタート
げーむ||おんせい||ま|おう|たい|うみ|ふじ|くいず|すたーと
( 海 藤 ) ん ?
うみ|ふじ|
何 の マネ だ
なん||まね|
What are you trying to pull?
( 天沼 ) ハンデ を やる よ 5 問 くらい
あまぬま|はんで||||とい|
俺 黙って 見 てる から さ 勝手 に 答え て いい よ
おれ|だまって|み||||かって||こたえ|||
必要 ない と 思う けど
ひつよう|||おもう|
I doubt that will be necessary.
( ゲーム の 音声 ) それでは 第 1 問 いき ます
げーむ||おんせい||だい|とい||
Very well, on to the first question. "The Amazo--"
( ゲーム の 音声 ) アマゾ … ( チャイム の 音 )
げーむ||おんせい||ちゃいむ||おと
え ?
( ゲーム の ファンファーレ ) ( ゲーム の 音声 ) 正解 です
げーむ|||げーむ||おんせい|せいかい|
問題 が たった 3 文字 出 た だけ で 答え が わかった って の か ?
もんだい|||もじ|だ||||こたえ|||||
バトル クイズ 一般 の 問題 数 は 全部 で 1 万 7 千 問
|くいず|いっぱん||もんだい|すう||ぜんぶ||よろず|せん|とい
その 中 に “ アマゾ ” で 始まる 問題 は
|なか||||はじまる|もんだい|
Among those, there are only three questions that begin with "A-ma-zo,"
アマゾン に 関する 3 問 だけ しか ない 答え は それぞれ
あまぞん||かんする|とい||||こたえ||
all of which deal with the Amazon.
“ ポロロッカ ” “ ピラニア ” “ アマゾン ・ ハイウエー ” の どれ か
||あまぞん|はいうえー|||
( 柳沢 ) も … 問題 全部 覚え て や がん の か
やぎさわ||もんだい|ぜんぶ|おぼえ|||||
Y-You've memorized all the questions?!
2 万 問 近く ある 問題 と 答え 全部
よろず|とい|ちかく||もんだい||こたえ|ぜんぶ
And each answer, for nearly 20,000 of them!
( 幽助 ) すげ え な
ゆうすけ|||
That's incredible! You could be the champion on a TV Quiz show, couldn't you?
テレビ クイズ の チャンピオン に な れる ん じゃ ねえ か
てれび|くいず||ちゃんぴおん|||||||
( ゲーム の 音声 ) ちなみに 問 1 は
げーむ||おんせい||とい|
Incidentally, Question 1 was...
“ アマゾン の アラグワリ 川 流域 で 起こる ”
あまぞん|||かわ|りゅういき||おこる
"The Amazon's Araguari River basin features a natural phenomenon,
“ 川 の 水 が 逆流 し て しまう 自然 現象 を 何と いう か ” で し た
かわ||すい||ぎゃくりゅう||||しぜん|げんしょう||なんと|||||
where the river water flows backward. What is this called?"
( 海 藤 ) 俺 に ハンデ は 必要 ない こと が
うみ|ふじ|おれ||はんで||ひつよう|||
わかった かい ?
2 問 目 始まる よ
とい|め|はじまる|
The second question is about to start.
( 海 藤 ) チッ
うみ|ふじ|
( エンマ 大王 ) そう か 事態 は そこ まで 切迫 し て おった か
|だいおう|||じたい||||せっぱく||||
( コエンマ ) は … は あ
Y-Yes.
( エンマ 大王 ) 致し方 ある まい お前 の 申請 を 許可 する
|だいおう|いたしかた|||おまえ||しんせい||きょか|
Then there is little choice. I will consent to your petition.
はっ ありがとう ございます
Thank you very much.
( ジョルジュ 早乙女 ( さおとめ ) ) ああ … 怖かった です ね コエンマ 様
|さおとめ|||こわかった||||さま
Oh, that was frightening, huh, Koenma-sama?
( コエンマ ) まあ な だ が オヤジ の 許可 は もらった
|||||おやじ||きょか||
I suppose so. But I did get Pop's permission.
( ジョルジュ 早乙女 ) はい
|さおとめ|
Yes.
( コエンマ ) で は 行って くる ぞ ジョルジュ
|||おこなって|||
こ … 今度 は ジョルジュ も …
|こんど|||
Will you take Jorge too this time?
( コエンマ ) 泣く な 気持ち 悪い から
|なく||きもち|わるい|
一緒 に 行き たい コエンマ 様 !
いっしょ||いき|||さま
( ゲーム の ファンファーレ ) ( ゲーム の 音声 ) 正解
げーむ|||げーむ||おんせい|せいかい
( ゲーム の 音声 ) 海 藤 5 問 連取 ゲー 魔 王 ゼロ
げーむ||おんせい|うみ|ふじ|とい|れんしゅ||ま|おう|
おっしゃ これ で 5 ー 0 だ
All right! It's 5 - 0 now!
すげ え ぜ 俺 に は 答え 聞い て も 1 問 も わから ねえ
|||おれ|||こたえ|ききい|||とい|||
天沼 は ずっと 画面 を 見 て いる だけ だった
あまぬま|||がめん||み||||
ホント に ハンデ を 与え て いる だけ な の か
ほんと||はんで||あたえ||||||
Is he truly just giving him a handicap?
いや あ 海 藤 が すご すぎる から 手 が 出 ねえ ん じゃ ねえ の か
||うみ|ふじ|||||て||だ||||||
Nah, I bet that Kaito is just too awesome for him,
違う な 天沼 を よく 見 て みろ
ちがう||あまぬま|||み||
That's not it. Take a good look at Amanuma.
あ ?
( 幻 海 ) あの 目 は 勝利 を 意識 し た 自信 の 目 だ
まぼろし|うみ||め||しょうり||いしき|||じしん||め|
Those are the confident eyes of someone who is aware of his own victory.
( 御手洗 ) そんな あの 海 藤 より 早く 正解 を 出す 方法 が ある の か ?
みたらい|||うみ|ふじ||はやく|せいかい||だす|ほうほう||||
How can that be?
( 柳沢 ) あり え ねえ よ な
やぎさわ|||||
It's not possible!
よし わかった
All right! Got it!
ん ?
よ ー し 反撃 開始 だ
|-||はんげき|かいし|
All right, now to start fighting back!
わかった ? 何 が だい
|なん||
Got it? Got what?
今 まで の 5 問 は 俺 の 実力 を 探って い た と いう の か ?
いま|||とい||おれ||じつりょく||さぐって||||||
Are you saying you've just been sounding out my ability
( 天沼 ) べ ー
あまぬま||-
バッカ じゃ ない の ? わかった の は もっと 別 の こと
||||||||べつ||
What are you, an idiot? What I get is something completely different.
あんた の 実力 なんか 初め から 全然 気 に し ちゃ ない よ ~ だ
||じつりょく||はじめ||ぜんぜん|き||||||
I haven't been concerned about your ability from the start!
次 の 問題 で わかる さ
つぎ||もんだい|||
( ゲーム の 音声 ) 第 6 問 いき ます
げーむ||おんせい|だい|とい||
Question 6. Here goes...
( チャイム の 音 )
ちゃいむ||おと
( 海 藤 ) どう いう つもり だ ?
うみ|ふじ||||
問題 が 全く 出題 さ れ ない うち に ボタン を 押せ ば
もんだい||まったく|しゅつだい||||||ぼたん||おせ|
When the button is pushed before even one letter of the question is displayed,
4 択 の 答え さえ 画面 に は 表示 さ れ ない のに
たく||こたえ||がめん|||ひょうじ||||
the answers aren't even shown on the screen!
じゃあ ヤツ は 全く の 勘 で 答える 気 か ?
|やつ||まったく||かん||こたえる|き|
So, does he mean to answer based on nothing but intuition?!
そんな の 当たり っこ ない ぜ
||あたり|||
He can't get them right that way!
問 6 の 問題 は
とい||もんだい|
Question 6 is "What is the name of the asteroid that is the subject
“ 西暦 2 千 年 地球 に 激突 する と いう 説 が 出 て 話題 と なった ”
せいれき|せん|とし|ちきゅう||げきとつ||||せつ||だ||わだい||
“ 小 惑星 の 名前 は 何 か ”
しょう|わくせい||なまえ||なん|
of a theoretical collision with the Earth in the year 2000?"
答え は B の トータチス
こたえ||||
The answer is "B: Toutatis."
( ゲーム の ファンファーレ ) ( ゲーム の 音声 ) 正解 です
げーむ|||げーむ||おんせい|せいかい|
な … 何 だ と !
|なん||
What?!
( 幽助 ) ホント だ ヤツ の 言う とおり の 問題 だ
ゆうすけ|ほんと||やつ||いう|||もんだい|
It's true! That's the question he just said!
問題 を 見る 前 に 答え まで わか っち まっ てる
もんだい||みる|ぜん||こたえ|||||
He knows the answers before even seeing the questions!
ど … どう いう こと だ ?
H-How can that be?
まさか 予知 能力 ? いや 何 か イカサマ に 違 ( ち げ ) え ねえ ぞ
|よち|のうりょく||なん||||ちが|||||
いや 違う クイズ の 問題 と 順序
|ちがう|くいず||もんだい||じゅんじょ
No, that's not it. He's memorized the quiz questions and their order,
そして 答え の 位置 全て を 記憶 し て いる ん だ
|こたえ||いち|すべて||きおく|||||
as well as the placement of their answers!
クッ バカ な
|ばか|
この クイズ の 問題 も 答え も 全て 順序 は バラバラ の はず だ
|くいず||もんだい||こたえ||すべて|じゅんじょ||ばらばら|||
The order of the quiz questions and answers are all supposed to be mixed up!
甘い ね バラバラ に 見せ て 実は 法則 が ある の さ
あまい||ばらばら||みせ||じつは|ほうそく||||
その 公式 を 出す の に 大体 5 問 ぐらい かかる ん だ けど ね
|こうしき||だす|||だいたい|とい||||||
It takes about five questions to figure out what the formula is.
ハンデ 5 問 じゃ 足り なかった かな
はんで|とい||たり||
Perhaps a five-question handicap wasn't enough.
( ゲーム の 音声 ) 第 7 問 ( チャイム の 音 )
げーむ||おんせい|だい|とい|ちゃいむ||おと
( ゲーム の ファンファーレ )
げーむ||
( ゲーム の 音声 ) 正解 海 藤 5 問 ゲー 魔 王 2 問
げーむ||おんせい|せいかい|うみ|ふじ|とい||ま|おう|とい
Correct! Kaito, 5 questions; Game-mao, 2 questions.
このまま じゃ 海 藤 の 負け は 見え て いる
||うみ|ふじ||まけ||みえ||
At this rate, Kaito's defeat is assured!
( 蔵 馬 ) ええ
くら|うま|
Yeah...
( 幽助 ) おい 飛 影 どう する 気 だ ?
ゆうすけ||と|かげ|||き|
Hey, Hiei, what are you planning to do?
( ゲーム の ファンファーレ )
げーむ||
( ゲーム の 声 ) 正解 海 藤 5 問 ゲー 魔 王 …
げーむ||こえ|せいかい|うみ|ふじ|とい||ま|おう
Correct! Kaito, 5 questions;
あの ゲーム を 壊す
|げーむ||こわす
そんな こと し て 平気 な の か よ
||||へいき||||
Can you get away with doing something like that?
む … むちゃ だ
ここ は 天沼 の テリトリー の 中 な ん です よ
||あまぬま||||なか||||
僕 たち の ゲーム 以外 の 行動 は
ぼく|||げーむ|いがい||こうどう|
All of our actions outside of game play must conform to Amanuma's will!
天沼 の 意思 に 従う よう に なって る ん です
あまぬま||いし||したがう||||||
そう っす よ
That's right!
絶対 海 藤 の とき と 同じ 結果 に なり ます よ
ぜったい|うみ|ふじ||||おなじ|けっか||||
This is sure to turn out the same way it did when you tried it with Kaito!
( 飛 影 ) 黙って 見 て いる より は マシ だ
と|かげ|だまって|み||||||
やった
He did it!
( ゲーム の ファンファーレ ) ( 飛 影 ) な っ
げーむ|||と|かげ||
( ゲーム の 音声 ) 正解 海 藤 5 問 ゲー 魔 王 5 問 同点 です
げーむ||おんせい|せいかい|うみ|ふじ|とい||ま|おう|とい|どうてん|
Correct! Kaito, 5 questions; Game-mao, 5 questions. Tie score.
( 蔵 馬 ) やはり ダメ か ( 幻 海 ) 無駄 だ 飛 影 諦めろ
くら|うま||だめ||まぼろし|うみ|むだ||と|かげ|あきらめろ
Sure enough, it didn't work.
( 飛 影 ) チッ
と|かげ|
( 天沼 ) あの さ
あまぬま||
Hey there, could you not interrupt me in the middle of my funnest time?
僕 の いちばん 楽しい 時間 の 邪魔 し ない で くれる
ぼく|||たのしい|じかん||じゃま||||
( 幻 海 ) 悪かった ね 気 に せ ず 続け て くれ
まぼろし|うみ|わるかった||き||||つづけ||
Sorry about that. Pay no mind, and go back to what you were doing.
クソ 手 も 足 も 出 ねえ って わけ か
くそ|て||あし||だ||||
Damn! Does that mean we're powerless?
どうやら ゲーム で 天沼 に 勝つ しか ない よう だ な
|げーむ||あまぬま||かつ|||||
It appears that the only thing we can do is best Amanuma at the games.
( ゲーム の 音声 ) 第 11 … ( チャイム の 音 )
げーむ||おんせい|だい|ちゃいむ||おと
( 天沼 ) 僕 より 早く 押す の は いい けど
あまぬま|ぼく||はやく|おす||||
You can press the button before me, but you can't compete on intuition alone.
勘 だけ じゃ 対抗 でき ない よ
かん|||たいこう|||
( 海 藤 ) 確率 は 25 パーセント まんざら 悪い 数字 じゃ ない
うみ|ふじ|かくりつ||ぱーせんと||わるい|すうじ||
( ブザー 音 )
ぶざー|おと
( ゲーム の 音声 ) 不 正解 海 藤 1 回 目 の 間違い
げーむ||おんせい|ふ|せいかい|うみ|ふじ|かい|め||まちがい
Incorrect! Kaito's first error.
クソ
くそ
Dammit!
( ナレーション ) その あと 天沼 は 正解 し 続け
なれーしょん|||あまぬま||せいかい||つづけ
After that, Amanuma kept answering correctly,
海 藤 も 勘 を 頼り に 対抗 する が またもや 間違え て しまった
うみ|ふじ||かん||たより||たいこう||||まちがえ||
while Kaito continued to rely on intuition to compete with him,
そして 17 問 目
|とい|め
( ブザー 音 )
ぶざー|おと
( ゲーム の 音声 ) 不 正解 ゲーム 終了 海 藤 3 回 目 の 間違い で 失格 です
げーむ||おんせい|ふ|せいかい|げーむ|しゅうりょう|うみ|ふじ|かい|め||まちがい||しっかく|
Incorrect! Game over. Kaito is eliminated after his third error.
完全 に 負け た クイズ の 順番 に 法則 が ある こと に は 気付か なかった
かんぜん||まけ||くいず||じゅんばん||ほうそく||||||きづか|
I've been utterly defeated.
でも いい 線 いって た よ あんた 強い よ
||せん|||||つよい|
But you did put up a good fight. You're good at this!
次 は 別 の ゲーム で 戦い たい な フフフ
つぎ||べつ||げーむ||たたかい|||
I'd sure like to fight in the next game against you!
( 柳沢 ) あいつ ハンパ じゃ ねえ ぞ
やぎさわ|||||
He's no slouch.
( 幽助 ) あと は もう 蔵 馬 に 頼る しか ねえ な
ゆうすけ||||くら|うま||たよる|||
Now all we can do is count on Kurama.
あ ? そう いや 今 まで 3 人 が 楽勝 し て た から
|||いま||じん||らくしょう||||
Huh? Come to think of it, since the three of us won so easily,
気 に し なかった けど よ
き|||||
I didn't worry about this,
天沼 の テリトリー の 中 で 俺 たち が 負け ち まったら
あまぬま||||なか||おれ|||まけ||
but what the hell happens to us if we lose inside Amanuma's Territory?
一体 どう なる ん だ ?
いったい||||
すま ない でも 何 か 調子 狂う よ あの 天沼 って ヤツ
|||なん||ちょうし|くるう|||あまぬま||やつ
Sorry. Still, there was something out of sync about that Amanuma guy.
ただ 対戦 ゲーム を 楽し ん でる って 感じ だ
|たいせん|げーむ||たのし||||かんじ|
It's like he just enjoyed playing the game.
ホント に あいつ
ほんと||
仙水 ( せんすい ) の やって る こと が わかって 仲間 に なって ん の か な ?
せんすい||||||||なかま||||||
did he really understand what Sensui was doing when he joined up with him?
海 藤 お前 何と も ない か ?
うみ|ふじ|おまえ|なんと|||
( 海 藤 ) ああ 能力 者 の 天沼 が 相手 だ から
うみ|ふじ||のうりょく|もの||あまぬま||あいて||
No. Since Amanuma is the one with the ability,
魂 を 取ら れる くらい は 覚悟 し て た ん だ けど な
たましい||とら||||かくご|||||||
I was prepared to have him at least take my soul or something, but no.
( 蔵 馬 ) もしや だ と し たら …
くら|うま|||||
All right. If that's the case...
( 幽助 ) あ ? 何 だ ? 何 か わかった の か ?
ゆうすけ||なん||なん||||
Huh? What? Have you figured something out?
たぶん 俺 たち は ゲーム で 何 回 負け て も 何とも ない
|おれ|||げーむ||なん|かい|まけ|||なんとも|
We can probably lose at this game over and over, and nothing will happen to us.
だが 諦める と 死ぬ こと に なる
|あきらめる||しぬ|||
But if we give up, we'll all die.
何 ? どう いう こった
なん|||
What? How do you mean?
( 蔵 馬 ) 本当 の ゲーム で は
くら|うま|ほんとう||げーむ||
こちら の 主人公 側 が 負ける と “ ゲーム オーバー ” の 表示 が 出る
||しゅじんこう|がわ||まける||げーむ|おーばー||ひょうじ||でる
その あと で “ 続ける ” と “ 諦める ” の 表示 が 出 て
|||つづける||あきらめる||ひょうじ||だ|
and afterward, there's a screen that asks you to continue or give up,
どちら か を 選ぶ
|||えらぶ
and you choose one or the other.
“ 続ける ” に する と オープニング を 省略 し て
つづける||||||しょうりゃく||
If you continue, then the opening is omitted,
すぐ 最初 の 1 人 から ゲーム を 再開 できる
|さいしょ||じん||げーむ||さいかい|
だが “ 諦める ” を 選ぶ と
|あきらめる||えらぶ|
主人公 たち の 墓 を バック に “ THE END ” の 文字 が 出る
しゅじんこう|||はか||ばっく|||||もじ||でる
the words "The End" appear, with the graves of the heroes in the background.
おい ちょっと 待て よ それ じゃ 何 か ?
||まて||||なん|
Hey, hold on a minute. So then, are you saying that until we beat Amanuma,
天沼 に 勝た ねえ かぎり
あまぬま||かた||
俺 たち は ずっと ここ で ゲーム し て なきゃ いけ ねえ の か ?
おれ||||||げーむ|||||||
we have to just keep on playing the game?
ん な 時間 は ねえ ど おい
||じかん||||
We don't have time for that!
天沼 は 初め から 俺 たち と 命 の やり取り を する 気 は ない ん だ
あまぬま||はじめ||おれ|||いのち||やりとり|||き||||
Amanuma was never after our lives in the first place.
時間 稼ぎ が 目的 だ 境界 トンネル が 開く まで の な
じかん|かせぎ||もくてき||きょうかい|とんねる||あく|||
His goal is to buy time, until the boundary tunnel is open.
( 天沼 ) その とおり 時間 が 来 たら すぐ に テリトリー は 解 い て やる よ
あまぬま|||じかん||らい||||||かい||||
あんた たち は 何 時間 か 俺 と ゲーム を 楽し ん で れ ば いい ん だ よ
|||なん|じかん||おれ||げーむ||たのし||||||||
All you have to do is enjoy playing these games with me for a few hours.
( 樹 ( いつき ) ) 実に 順調 だ
き||じつに|じゅんちょう|
It truly is going smoothly.
驚く ほど 自分 の 能力 が 高まって いる の を 感じる
おどろく||じぶん||のうりょく||たかまって||||かんじる
穴 が 開き きる まで たぶん あと 2 時間 も かかる まい
あな||あき|||||じかん|||
It probably won't take any more than two more hours
見ろ よ 忍 ( しのぶ ) 俺 の 後ろ を
みろ||おし||おれ||うしろ|
明かり を 嗅ぎつけ た 魔 界 の 猛者 が ウヨウヨ 集まって き て いる
あかり||かぎつけ||ま|かい||もさ||うようよ|あつまって|||
The hard-hitters of the Demon Realm that have gotten a whiff of the light
( 仙水 ) あと 2 時間 か
せんすい||じかん|
Two more hours, huh? That's just about the time when this movie will be over.
ちょうど この 映画 が 終わる ころ だ な
||えいが||おわる|||
その とき に は いい 返事 が 聞き たい な 桑原 ( くわばら ) 君
|||||へんじ||きき|||くわばら||きみ
I'll be expecting a favorable response from you then, Kuwabara-kun.
( 桑原 ) ケッ 死 ん で も 協力 なんか する かい
くわばら||し||||きょうりょく|||
浦 飯 時間 が ねえ ぞ
うら|めし|じかん|||
Urameshi! There isn't any time!
早く 来 や がれ !
はやく|らい||
( ナレーション ) 境界 トンネル が 完成 さ れる まで あと 2 時間 しか ない
なれーしょん|きょうかい|とんねる||かんせい|||||じかん||
それ まで に 幽助 たち は 天沼 を 倒し
|||ゆうすけ|||あまぬま||たおし
仙水 たち の 野望 を 阻止 できる の か
せんすい|||やぼう||そし|||
and put a stop to Sensui's scheme before then?
( 幽助 ) ゲーム マスター と は よく 言った もん だ ぜ
ゆうすけ|げーむ|ますたー||||いった|||
ハンパ じゃ ねえ よ この やり 込み 様 は
||||||こみ|さま|
There's nothing half-assed about the way he plays.
けど テリトリー を 遊び 道具 に しか 考え て ねえ こんな ガキ に
|||あそび|どうぐ|||かんがえ||||がき|
But what is Sensui having this kid do,
仙水 は 何 を さ せよ う って いう ん だ
せんすい||なん||||||||
when he only thinks of his Territory as a plaything?
俺 に は この 戦い が ただ の ゲーム で 終わる と は 思え ねえ
おれ||||たたかい||||げーむ||おわる|||おもえ|
I doubt this battle is going to end over just some game.
次回 「 残さ れ た 手段 ! 蔵 馬 の 決断 」
じかい|のこさ|||しゅだん|くら|うま||けつだん
Next time, "The Remaining Measure! Kurama's Resolve."
伊達 に あの世 は 見 て ねえ ぜ !
だて||あのよ||み|||
♪ ~
~ ♪