結婚 できない 男 シーズン 1-1 :一人 好きで 悪い か (1)
けっこん|できない|おとこ|シーズン|ひとり|すきで|わるい|か
marriage|cannot|man|season|alone|like|bad|question marker
|||temporada 1||me gusta||
Hombres que no pueden casarse Temporada 1-1: ¿Es malo que te guste una persona (1)
Uomini che non riescono a sposarsi Stagione 1-1: è un male che mi piaccia stare da solo (1)
Mannen die niet kunnen trouwen Seizoen 1-1: Is het erg dat ik graag alleen ben (1)
Can't Get Married Man Season 1-1: Is It Bad to Like Being Alone (1)
(冷蔵庫 の 開閉 音 )
れいぞうこ|の|かいへい|おと
refrigerator|attributive particle|opening and closing|sound
refrigerador||apertura y cierre|sonido
(Sound of refrigerator opening and closing)
(コショウ を 振る 音 )
コショウ|を|ふる|おと
pepper|object marker|to sprinkle|sound
pimienta||agitar|
(Sound of sprinkling pepper)
(肉 を たたく 音 )
にく|を|たたく|おと
meat|object marker|to hit|sound
carne||golpear|
(Sound of pounding meat)
( 信 介 ( しん すけ )) ハァ ~…
しん|かい|||
(Shinsuke) Haa ~...
(携帯 電話 の 着信 音 )
けいたい|でんわ|の|ちゃくしん|おと
mobile|phone|attributive particle|incoming call|sound
móvil|teléfono||sonido de llamada|
(Mobile phone ringing)
(信介 )ハァ …なに ?
しんすけ|ハァ|なに
Shinsuke|Haa|what
Shinsuke||qué
(Shinsuke) Haa... What is it?
パーティー ?なに それ
パーティー|なに|それ
party|what|that
fiesta||
A party? What is that?
( 英治 ( えいじ )) “ なに それ ” じゃない でしょう
えいじ||||じゃ ない|
(Eiji) "What do you mean by that?"
坂本 さん の レストラン の 3 周年 パーティー です よ
さかもと|さん|の|レストラン|の|しゅうねん|パーティー|です|よ
Sakamoto|Mr/Ms|possessive particle|restaurant|attributive particle|anniversary|party|is|emphasis particle
Sakamoto|Sr Sakamoto||||aniversario|||
It's Sakamoto's restaurant's 3rd anniversary party.
ああ 忘れてた (操作 音 )
ああ|わすれてた|そうさ|おと
ah|I forgot|operation|sound
Ah|olvidé|operación (1)|
Ah, I forgot. (sound of operation)
いいや 俺 は
いいや|おれ|は
no|I (informal masculine)|topic marker
no|yo|
No, I'm not going.
( 英治 ) いや …
えいじ|
(Eiji) No...
桑野 ( くわ の ) さん が 招待 された パーティー に 俺 だけ 来て 変でしょう ?
くわの|||||しょうたい||ぱーてぃー||おれ||きて|へんでしょう
Isn't it strange that I'm the only one who came to the party that Kuwano-san was invited to?
(信介 )古代 ローマ 人 の パーティー って の は な
しんすけ|こだい|ローマ|じん|の|パーティー|って|の|は|な
Shinsuke|ancient|Rome|people|attributive particle|party|informal quotation particle|explanatory particle|topic marker|sentence-ending particle
||Roma||||tema|||
(Nobusuke) You know, the parties of ancient Romans...
寝そべって 手づかみ で 食ってたらしい な 知ってる か ?
ねそべって|てづかみ|で|くってたらしい|な|しってる|か
lying down|eating with hands|with|apparently was eating|sentence-ending particle for emphasis|know|question marker
acostado|con las manos||parece que comía||saber|
They say they used to lie down and eat with their hands, did you know that?
そんな ウンチク は いい から
そんな|ウンチク|は|いい|から
such|trivia|topic marker|good|because
esa|charlas||está bien|
Enough of that nonsense.
近々 家 建てたい って 人 が いる んです
ちかぢか|いえ|たてたい|って|ひと|が|いる|んです
soon|house|want to build|quotation particle|person|subject marker|there is|you see
pronto||quiero construir|||||es que
There are people who want to build a house soon.
たまに は 営業 して ください よ
たまに|は|えいぎょう|して|ください|よ
sometimes|topic marker|business|do|please|emphasis marker
a veces|||||
Please do some sales once in a while.
しかも 手 が ベトベト に なったら 自分 の 服 で 拭いてたらしい ぞ
しかも|て|が|べとべと|に|なったら|じぶん|の|ふく|で|ふいてたらしい|ぞ
moreover|hand|subject marker|sticky|locative particle|if it becomes|my|possessive particle|clothes|with|it seems (someone) was wiping|emphasis particle
además|||pegajoso||se volvió|||||parece que se limpió|
Moreover, it seems he was wiping his hands on his own clothes when they got sticky.
ウーン …
うーん
Hmm ...
( 英治 ) あっ法隆寺 ( ほうりゅう じ ) の 五重塔って 何 階建て か 知ってます か ?
えいじ|あっほうりゅうじ||||ごじゅうのとうって|なん|かいだて||しってます|
(Eiji) Oh, do you know how many stories the Horyu-ji five-story pagoda has?
(紀子 )えっ …5 階建て じゃない んです か ?
きこ|えっ|かいだて|じゃない|んです|か
Kiko|eh|story building|isn't it|you see|question marker
|¿Eh||||
(Noriko) Huh ... isn't it five stories?
(英治 )ブー !実は 一階建て なんです
えいじ|ブー|じつは|いっかいだて|なんです
Eiji|Boo|actually|one-story|you see
|¡Boo||de una planta|
(Eiji) Wrong! Actually, it's a one-story building.
(紀子 )えっ どうして ?
きこ|えっ|どうして
Kiko|eh|why
Noriko (1)||¿por qué
(Noriko) Huh? Why?
五重 の 塔 の 中 って 1 階 の 床 だけ しか なくて
ごじゅう|の|とう|の|なか|って|かい|の|ゆか|だけ|しか|なくて
five-story|attributive particle|pagoda|possessive particle|inside|quotation particle|floor|attributive particle|floor|only|only (with negative)|and there is not
cinco niveles||torre||||primer piso|||||
Inside the five-story pagoda, there is only the floor on the first level.
あと は ズドーン って 吹き抜け に なって んです よ
あと|は|ズドーン|って|ふきぬけ|に|なって|んです|よ
after|topic marker|boom|quotation particle|atrium|locative particle|becoming|you see|emphasis marker
||¡Bum||espacio abierto||||
The rest is a big open space.
だから 1 階建て なんです (紀子 )へえ ~
だから|かいだて|なんです|きこ|へえ
so|story building|you see|Kiko|wow
So it's a one-story building. (Noriko) Oh, I see!
俺 の 受け売り だろう そ (英治 )先生 !
おれ|の|うけうり|だろう|そ|えいじ|せんせい
I|possessive particle|secondhand information|right|you know|Eiji|teacher
||cita de otros|supongo que|¿verdad||
That's my borrowed words, right, (Eiji) sensei!
“先生 ”は やめろ (英治 )はい …
せんせい|は|やめろ|えいじ|はい
teacher|topic marker|stop|Eiji|yes
||¡Para||
Stop calling me 'sensei', (Eiji) okay...
あっさっき 話して た 桑野 さん ( 紀子 ) ああ … あっこんばんは
|はなして||くわの||としこ||
Ah, the person we were talking about earlier, Kuwano-san (Noriko), oh... ah, good evening.
すごい 優秀な 建築家 さん だって お 聞き して ました
すごい|ゆうしゅうな|けんちくか|さん|だって|お|きき|して|ました
amazing|excellent|architect|Mr/Ms|because|honorific prefix|hear|doing|did
increíble|excelente|arquitecto||también||escuché||pasado
I've heard that you're a very talented architect.
あっ …いえ
あっ|いえ
ah|no
|no
Ah... no.
ああ 電話 で 言って た 人 は こっち です
ああ|でんわ|で|いって|た|ひと|は|こっち|です
ah|phone|at|said|past tense marker|person|topic marker|this way|is
||||pasado||||
Ah, the person I was talking about on the phone is over here.
なら もう 話 は 終わった
なら|もう|はなし|は|おわった
if|already|story|topic marker|finished
||||terminó
Then the conversation is already over.
キッチン の 重要性 を 理解 して ない 議論 に ならん
キッチン|の|じゅうようせい|を|りかい|して|ない|ぎろん|に|ならん
kitchen|attributive particle|importance|object marker|understanding|doing|not|discussion|locative particle|will not happen
||importancia|importancia|||||discusión|
This won't turn into a discussion that doesn't understand the importance of the kitchen.
営業 して ください って 言った のに 議論 して どう するん ス か
えいぎょう|して|ください|って|いった|のに|ぎろん|して|どう|するん|ス|か
sales|do|please|quotative particle|said|even though|discussion|do|how|will you do|right|question marker
ventas||||dije|||||||
I told you to do sales, so what are you discussing?
キッチン から バス ルーム に かけて の 便利 さ を
キッチン|から|バス|ルーム|に|かけて|の|べんり|さ|を
kitchen|from|bus|room|to|to|attributive particle|convenience|suffix for -ness|object marker
|||baño||hasta||conveniencia||
The convenience from the kitchen to the bathroom.
理解 でき ない らしい んだ よ 彼 は
りかい|でき|ない|らしい|んだ|よ|かれ|は
understanding|can|not|apparently|you see|emphasis particle|he|topic marker
|poder||parece que||||
It seems he can't understand.
桑野 さん は どうして 建築 家 に なられた んです か ?
くわの|さん|は|どうして|けんちく|いえ|に|なられた|んです|か
Kuwano|Mr/Ms|topic marker|why|architecture|house|locative particle|became (honorific)|you see|question marker
||||arquitectura|||||
Mr. Kuwano, why did you become an architect?
神 の お告げ が ありまして
かみ|の|おつげ|が|ありまして
god|possessive particle|divine message|subject marker|there is
||||hubo
There was a divine revelation.
今 の ギャグ です (紀子 )あっ …面白い 方 です ね
いま|の|ギャグ|です|のりこ|あっ|おもしろい|ほう|です|ね
now|attributive particle|gag|is|Noriko|ah|funny|side|is|right
||chiste||||es divertido|||
This is the current joke (Noriko) Oh... it's funny, isn't it?
高校 の とき に 「ブレードランナー 」を 見 まして ね
こうこう|の|とき|に|ブレードランナー|を|み|まして|ね
high school|attributive particle|when|locative particle|Blade Runner|object marker|see|and|right
escuela secundaria||tiempo||Blade Runner|||hice|
When I was in high school, I watched 'Blade Runner'.
映画 の ど 頭 に ピラミッド みたいな 壮大な 建物 が 出て くる でしょう ?
えいが|の|ど|あたま|に|ぴらみっど|みたいな|そうだいな|たてもの|が|でて|くる|でしょう
movie|attributive particle|which|beginning|locative particle|pyramid|like|magnificent|building|subject marker|comes out|will come|right
|||cabeza||piramide|como|espectacular|edificio|||saldrá|
At the beginning of the movie, a grand building that looks like a pyramid appears, right?
タイレイ 社 の ビル
タイレイ|しゃ|の|ビル
Tairei|company|attributive particle|building
Tairei|empresa||edificio
Tairei Corporation's building
あっ 見て ないで す その 映画 (信 介 )ああ そう …
あっ|みて|ないで|す|その|えいが|しん|すけ|ああ|そう
ah|look|don't|is|that|movie|Shin|suke|ah|so
||||||信|信||
Ah, I haven't seen that movie (Shinsuke) Oh, really...
私 メジャー な 映画 しか 見 なくて
わたし|メジャー|な|えいが|しか|み|なくて
I|major|adjectival particle|movies|only|watch|and not
I only watch major films
十分 メジャー だ けど (英治 )オタク 映画
じゅうぶん|メジャー|だ|けど|えいじ|オタク|えいが
enough|major|is|but|Eiji|otaku|movie
It's definitely major (Eiji), but it's an otaku movie
その うち 見 ます
その|うち|み|ます
that|house|see|will
I'll see it eventually.
フフッ …その うち なん つ って 見た ヤツ は ほとんど いま せん よ
フフッ|その|うち|なん|つ|って|みた|ヤツ|は|ほとんど|いま|せん|よ
heh|that|among|what|and|quotative particle|saw|guy|topic marker|almost|now|don't|emphasis marker
Hehe... almost no one who said they'll see it eventually actually does.
すいません …あっ あの …何 か 召し上がり ます ?
すいません|あっ|あの|なに|か|めしあがり|ます
excuse me|ah|um|what|or|will you eat|polite ending
Excuse me... um... would you like something to eat?
この スパゲティ おいしい です よ
この|スパゲティ|おいしい|です|よ
this|spaghetti|delicious|is|emphasis marker
This spaghetti is delicious.
ちょっと 冷えて る な
ちょっと|ひえて|る|な
a little|cold|is|right
It's a bit chilly.
スパゲティ って いう の は 直径 約 1.9 ミリ の 物 を いう んです よ
スパゲティ|って|いう|の|は|ちょっけい|やく|ミリ|の|もの|を|いう|んです|よ
spaghetti|quotation particle|to say|attributive particle|topic marker|diameter|approximately|millimeters|attributive particle|thing|object marker|to say|you see|emphasis particle
Spaghetti refers to something with a diameter of about 1.9 millimeters.
うーん これ は ちょっと 細い から 厳密に は スパゲティーニ
うーん|これ|は|ちょっと|ほそい|から|げんみつに|は|スパゲティーニ
hmm|this|topic marker|a little|thin|because|strictly|topic marker|spaghettini
Hmm, this is a bit thin, so strictly speaking, it's spaghetti.
つまり あなた は 本当 は
つまり|あなた|は|ほんとう|は
in other words|you|topic marker|really|topic marker
In other words, you are actually...
“スパゲティーニ おいしい よ ”と 僕 に 言う べき なんです
スパゲティーニ|おいしい|よ|と|ぼく|に|いう|べき|なんです
spaghetti|delicious|emphasis particle|quotation particle|I (male)|locative particle|to say|should|it is you see
"Spaghettini is delicious," you should say to me.
そう です か …
そう|です|か
so|is|question marker
Is that so...?
あっ …話 を 元 に 戻し ましょう
あっ|はなし|を|もと|に|もどし|ましょう
ah|story|object marker|origin|locative particle|return|let's
Ah... let's get back to the original topic.
「ブレードランナー 」を 見る 前 に 押さえて おく 映画 として は
ブレードランナー|を|みる|まえ|に|おさえて|おく|えいが|として|は
Blade Runner|object marker|to watch|before|locative particle|hold|to prepare|movie|as|topic marker
As a movie to watch before seeing 'Blade Runner'.
「未来 世紀 ブラジル 」でしょう え ~「時計 仕掛け の オレンジ 」
みらい|せいき|ブラジル|でしょう|え|とけい|しかけ|の|オレンジ
future|century|Brazil|right|eh|clock|mechanical|attributive particle|Orange
"Brazil: The Future Century" right? Oh, "A Clockwork Orange".
あと 「 ローマ の 休日 」 「 ローマ の 休日 」 は ちょっと …
|ろーま||きゅうじつ|ろーま||きゅうじつ||
And then "Roman Holiday"... "Roman Holiday" is a bit...
すいません 失礼 し ます (信 介 )はい ?
すいません|しつれい|し|ます|しん|すけ|はい
excuse me|rude|and|polite suffix|Shin|suke|yes
Excuse me, sorry to interrupt (Shinsuke), yes?
ほら 嫌わ れた (信 介 )かまわん
ほら|きらわ|れた|しん|すけ|かまわん
hey|hate|was hated|Shin|suke|I don't care
See, I was disliked (Shinsuke), but I don't mind.
(夏美 )えっ あの …
なつみ|えっ|あの
Natsumi|eh|um
(Natsumi) Uh, um...
(佐川 )僕 は いずれ 教授 に なり ます から
さがわ|ぼく|は|いずれ|きょうじゅ|に|なり|ます|から
Sagawa|I|topic marker|eventually|professor|locative particle|will become|polite verb ending|because
(Sagawa) I will eventually become a professor.
実際 教授 の 奥さん は お医者さん が 多い でしょう ?
じっさい|きょうじゅ|の|おくさん|は|おいしゃさん|が|おおい|でしょう
actually|professor|attributive particle|wife|topic marker|doctor|subject marker|many|right
In reality, many professors have wives who are doctors, right?
みんな ご 主人 の 研究 を 支えて た んです ね
みんな|ご|しゅじん|の|けんきゅう|を|ささえて|た|んです|ね
everyone|honorific prefix|husband|possessive particle|research|object marker|supporting|past tense marker|you see|right
They all supported their husbands' research.
その 投資 の 甲斐 ( かい ) あって 今 じゃ 左 ウチワ です よ
|とうし||かい|||いま||ひだり|||
Thanks to that investment, I'm living comfortably now.
えっ と で すね …
えっ|と|で|すね
eh|and|at|right
Um, well...
あっ …いっそ 開業 さ れたら どう です か ?
あっ|いっそ|かいぎょう|さ|れたら|どう|です|か
ah|rather|opening a business|emphasis particle|if (it) is opened|how|is|question marker
Ah... why not just start your own business?
その ほう が 実入り が いい でしょう (夏美 )あの …
その|ほう|が|みいり|が|いい|でしょう|なつみ|あの
that|side|subject marker|yield|subject marker|good|right|Natsumi|um
That would probably be more profitable, right? (Natsumi) Um...
開業 資金 は うち の 父 が 貸して くれる でしょう
かいぎょう|しきん|は|うち|の|ちち|が|かして|くれる|でしょう
opening a business|funds|topic marker|our|attributive particle|father|subject marker|will lend|will give (to me)|right
The start-up funds will probably be lent by my father.
場所 は そう だ な …(夏美 )ちょ ちょ …
ばしょ|は|そう|だ|な|なつみ|ちょ|ちょ
place|topic marker|that's right|is|right|Natsumi|um|um
As for the location, well... (Natsumi) um... um...
はい ?
Yes?
なんか 私 たち 結婚 する 前提 で 話 が 進んで ませ ん ?
なんか|わたし|たち|けっこん|する|ぜんてい|で|はなし|が|すすんで|ませ|ん
like|I|plural marker|marriage|to do|premise|at|conversation|subject marker|progressing|not|informal sentence-ending particle
Aren't we talking as if we are already getting married?
そう です よ (夏美 )えっ ?
そう|です|よ|なつみ|えっ
that's right|is|emphasis particle|Natsumi|huh
That's right (Natsumi) Huh?
えっ?
Huh?
( 笑い声 )
わらいごえ
(Laughter)
お やすみ なさい (英治 )お やすみ なさい
お|やすみ|なさい|えいじ|お|やすみ|なさい
honorific prefix|rest|please do|Eiji|honorific prefix|rest|please do
Good night (Eiji) Good night
( ため息 )
ためいき
(sigh)
ちょっと は キャラ 考え 直さ ない と 孤独に なり ます よ
ちょっと|は|キャラ|かんがえ|なおさ|ない|と|こどくに|なり|ます|よ
a little|topic marker|character|think|fix|not|quotation particle|lonely|become|will|emphasis marker
If you don't rethink your character a bit, you'll end up lonely.
孤独 ?かまわん ね (英治 )フフッ …ご 自由に
こどく|かまわん|ね|えいじ|フフッ|ご|じゆうに
loneliness|I don't mind|right|Eiji|heh|honorific prefix|freely
Lonely? I don't care. (Eiji) Hehe... Feel free.
( 沙織 ( さおり )) 英治 君 !
さおり||えいじ|きみ
(Saori) Eiji-kun!
(英治 )おっ 沙織 ちゃん お 待たせ
えいじ|おっ|さおり|ちゃん|お|またせ
Eiji|oh|Saori|suffix for children or close friends|honorific prefix|made you wait
(Eiji) Oh, Saori-chan, sorry to keep you waiting.
それ じゃ 失礼 します
それ|じゃ|しつれい|します
that|well|excuse me|I will do
Well then, I'll take my leave.
中途半端 な 時間 だ な うん
ちゅうとはんぱ|な|じかん|だ|な|うん
half-hearted|adjectival particle|time|is|emphasis particle|yeah
It's a bit of an awkward time, huh.
(男性 )アクション も いい けど 恋愛 もの で いい の が ある んだ って
だんせい|アクション|も|いい|けど|れんあい|もの|で|いい|の|が|ある|んだ|って
male|action|also|good|but|romance|things|at|good|attributive particle|subject marker|there is|you see|quotation marker
(Man) Action is good, but there are also some good romance ones.
(女性 )アクション の ほう が 絶対 いい よ …これ ?
じょせい|アクション|の|ほう|が|ぜったい|いい|よ|これ
female|action|attributive particle|side|subject marker|definitely|good|sentence-ending particle for emphasis|this
(Woman) Action is definitely better... this?
(店員 )いらっしゃい ませ
てんいん|いらっしゃい|ませ
shop assistant|welcome|please
(Clerk) Welcome.
これ 映画 本 編 じゃ なくて メーキング です けど ―
これ|えいが|ほん|へん|じゃ|なくて|メーキング|です|けど
this|movie|main|edition|is not|and not|making|is|but
This is not the main movie, but the making of it, though—
よろしい です か ?(信 介 )分かって ます
よろしい|です|か|しん|すけ|わかって|ます
good|is|question marker|Shin|Suke|understand|polite ending
Is that alright? (Shinsuke) I understand.
おっと !
Oh!
は いはい 来た 来た
は|いはい|きた|きた
topic marker|yes yes|came|came
Yes, yes, here we go.
(作業員 )急いで 2 階 持って って ね
さぎょういん|いそいで|かい|もって|って|ね
worker|hurry|floor|bring|quotation particle|right
(Worker) Hurry and take it to the second floor.
(摩耶 )こちら が 桑野 が 設計 した いちばん 新しい 住宅 に なり ます
まや|こちら|が|くわの|が|せっけい|した|いちばん|あたらしい|じゅうたく|に|なり|ます
Maya|here|subject marker|Kuwano|subject marker|designed|did|the most|new|house|locative particle|will become|polite ending
(Maya) This is the newest house designed by Kuwano.
(吉田 )ふ ~ん …いや ぁ …いい です ねえ
よしだ|ふ|ん|いや|ぁ|いい|です|ねえ
Yoshida|uh|n|no|ah|good|is|right
(Yoshida) Hmm... No, that's nice.
あっ …私 も 是非 お 願い し ます 桑野 先生 に
あっ|わたし|も|ぜひ|お|ねがい|し|ます|くわの|せんせい|に
ah|I|also|definitely|polite prefix|request|do|polite suffix|Kuwano (a name)|teacher|to
Ah... I would also like to ask you, Professor Kuwano.
この 間 も 言い ました が “先生 ”と 呼ぶ の は やめて ください
この|あいだ|も|いい|ました|が|せんせい|と|よぶ|の|は|やめて|ください
this|time|also|good|said|but|teacher|and|to call|attributive particle|topic marker|please stop|please
As I said the other day, please stop calling me 'Professor'.
あっ すいません つい …ハハハハ …
あっ|すいません|つい|ハハハハ
ah|excuse me|just|hahaha
Ah, I'm sorry, I just... Hahaha...
すいません 気 を 遣わ せて しまい まして
すいません|き|を|つかわ|せて|しまい|まして
excuse me|feeling|object marker|to send|causative form|to finish|and
I'm sorry for making you worry.
クリエーター って いう の は もう …
クリエーター|って|いう|の|は|もう
creator|quotation particle|to say|explanatory particle|topic marker|already
Being a creator is just...
偏屈な ぐらい じゃ ない と いい 物 も でき ない でしょう ねえ ?
へんくつな|ぐらい|じゃ|ない|と|いい|もの|も|でき|ない|でしょう|ねえ
cranky|about|isn't it|not|quotation particle|good|things|also|can do|not|probably|right
If you're not a bit eccentric, you probably can't create good things, right?
偏屈 じゃ いい 物 なんか でき ませ ん よ
へんくつ|じゃ|いい|もの|なんか|でき|ませ|ん|よ
grumpy|is not|good|things|like|can make|not|emphasis|emphasis marker
You can't create good things without being eccentric.
発想 の 柔軟 さ なし に こういう 物 が できる と 思い ます か ?
はっそう|の|じゅうなん|さ|なし|に|こういう|もの|が|できる|と|おもい|ます|か
idea|attributive particle|flexibility|noun suffix|without|locative particle|this kind of|thing|subject marker|can be done|quotation particle|think|polite ending|question marker
Do you think something like this can be created without flexibility of thought?
あっ…そ…そうですよね?ハハハ…すいません
|そ||ハハハ|すいません
|that||hahaha|excuse me
Ah... well... that's true, isn't it? Hahaha... I'm sorry.
あっ …まあ ちょっと と っつ きにくい 人 です けれども
あっ|まあ|ちょっと|と|っつ|きにくい|ひと|です|けれども
ah|well|a little|and|a colloquial contraction of ついて (ついて tsuite) meaning about|hard to attach|person|is|but
Ah... well, they are a bit hard to approach, but...
腕 は 確か です から
うで|は|たしか|です|から
arm|topic marker|sure|is|because
their skills are certainly reliable.
それ に 私 ども ジャパン 住宅 プロデュース が ―
それ|に|わたし|ども|ジャパン|じゅうたく|プロデュース|が
that|at|I|we|Japan|housing|produce|but
So, we at Japan Housing Produce -
完成 まで 責任 を 持って マネジメント させて いただきます ので
かんせい|まで|せきにん|を|もって|マネジメント|させて|いただきます|ので
completion|until|responsibility|object marker|holding|management|let (someone) do|I will receive|because
will take responsibility for management until completion, so
ご 安心 ください ませ
ご|あんしん|ください|ませ
honorific prefix|peace of mind|please give|please (polite)
please rest assured.
はい !いや もう 建築 家 さん に 頼む と ね
はい|いや|もう|けんちく|いえ|さん|に|たのむ|と|ね
yes|no|already|architecture|house|Mr/Ms|to|ask|quotation particle|right
Yes! Well, if you ask an architect, you know.
なんか あの …すごい 奇抜な 家 に なっちゃ うんじゃないかなって
なんか|あの|すごい|きばつな|いえ|に|なっちゃ|うんじゃないかなって
like|that|amazing|extravagant|house|locative particle|will become|I think right
I was a bit worried that it might turn into a really extravagant house.
心配 だった んです けども
しんぱい|だった|んです|けども
worry|was|you see|but
But I was concerned about it.
でも この 家 を 見て 安心 し ました
でも|この|いえ|を|みて|あんしん|し|ました
but|this|house|object marker|looking|relieved|do|did
However, seeing this house put my mind at ease.
何て 言う か この …適度に ユニーク って いう 感じ で
なんて|いう|か|この|てきどに|ユニーク|って|いう|かんじ|で
like|to say|question marker|this|moderately|unique|quotation particle|to say|feeling|at
How should I put it... it feels uniquely moderate.
ユニーク と 奇抜 の 定義 の 違い を 教えて いただけ ます か ?
ユニーク|と|きばつ|の|ていぎ|の|ちがい|を|おしえて|いただけ|ます|か
unique|and|extravagant|attributive particle|definition|possessive particle|difference|object marker|teach|could you please|polite ending|question marker
Could you tell me the difference in definition between unique and eccentric?
えっ ?(信介 )抽象 論 より ―
えっ|しんすけ|ちゅうしょう|ろん|より
eh|Shinsuke|abstract|theory|than
Huh? (Shinsuke) Rather than abstract theory -
具体 的に 言って もらった ほう が ありがたい ん です が
ぐたい|てきに|いって|||||||
I would appreciate it if you could say it more concretely.
あっえーっと です ね 例えば あの …
|||たとえば|
Ah, um, for example, that...
リビング は 広め が いい とか サンルーフ が 欲しい とか
リビング|は|ひろめ|が|いい|とか|サンルーフ|が|ほしい|とか
living room|topic marker|spacious|subject marker|good|and so on|sunroof|subject marker|want|and so on
I want a spacious living room or a sunroof.
あっ… 具体 的に ね !
|ぐたい|てきに|
Oh... specifically!
あっそうそうそうえーっとね…
あっそう そう そう えーっと ね
Oh, right, right, um...
あっ …これ !これ なんか いい と 思う んです よ
あっ|これ|これ|なんか|いい|と|おもう|んです|よ
ah|this|this|like|good|and|think|you see|emphasis marker
Oh... this! I think this is good!
イメージ と ピッタリ だ (信 介 )それ 誰 の 設計 です か ?
イメージ|と|ピッタリ|だ|しん|すけ|それ|だれ|の|せっけい|です|か
image|and|perfect|is|Shin|suke|that|who|possessive particle|design|is|question marker
It fits perfectly with the image (Shinsuke). Whose design is this?
えっ? ああ これ は ね 前田 則之 ( まえ だ のり ゆき ) さん です ね
|||||まえた|のりゆき|||||||
Huh? Oh, this is by Noriyuki Maeda.
前田 さん の 事務所 は 新宿 です 場所 を 教えて あげて
まえだ|さん|の|じむしょ|は|しんじゅく|です|ばしょ|を|おしえて|あげて
Maeda|Mr/Ms|possessive particle|office|topic marker|Shinjuku|is|place|object marker|tell|give
Maeda's office is in Shinjuku. Please tell them the location.
カバン お 持ち して (英治 )はい
カバン|お|もち|して|えいじ|はい
bag|honorific prefix|carrying|doing|Eiji|yes
Please take the bag (Eiji). Yes.
えっ ?えっ …
えっ|えっ
huh|huh
Huh? Huh...
ハァッ !…たく あれ が 偏屈 じゃ なくて 何 なんだ !
ハァッ|たく|あれ|が|へんくつ|じゃ|なくて|なん|なんだ
haah|really|that|subject marker|grumpy|isn't|not|what|is it
Hah! ... Seriously, what else could that be if not stubbornness!
油断 した 前もって 注意 し とけば よかった
ゆだん|した|まえもって|ちゅうい|し|とけば|よかった
carelessness|did|in advance|attention|do|if I had done|it would have been good
I let my guard down. I should have been more careful in advance.
はい (摩耶 )ありがとう
はい|まや|ありがとう
yes|Maya|thank you
Yes (Maya), thank you.
これ じゃ 事務所 やって け ない ッス よ
これ|じゃ|じむしょ|やって|け|ない|ッス|よ
this|is not|office|doing|you know|not|is|emphasis marker
This won't work for the office.
私 だって 一 介 の 社員 な んだ し 売り上げ 目標 ノルマ が あんの よ !
わたし|だって|いち|かい|の|しゃいん|な|んだ|し|うりあげ|もくひょう|ノルマ|が|あんの|よ
I|even|one|a|attributive particle|employee|adjectival particle|you see|and|sales|target|quota|subject marker|there is|emphasis marker
I'm just an ordinary employee, and I have sales target quotas too!
じゃ あの お 客 さん ほか の 建築 事務所 に 回す わ よ
じゃ|あの|お|きゃく|さん|ほか|の|けんちく|じむしょ|に|まわす|わ|よ
well|that|honorific prefix|customer|Mr/Ms|other|attributive particle|architecture|office|locative particle|to pass|sentence-ending particle (female)|emphasis marker
Then I'll just send that customer to another construction office.
ご 自由 に
ご|じゆう|に
honorific prefix|freedom|locative particle
Feel free.
あ ~ あ … 俺 の 安 月給 も 永遠に 解消 さ れない わけ か
||おれ||やす|げっきゅう||えいえんに|かいしょう||れ ない||
Ah... my low salary will never be resolved, huh?
建築 事務所 の スタッフ って いう の は 昔 から 安 月給 って 決まってる んだ よ
けんちく|じむしょ|の|スタッフ|って|いう|の|は|むかし|から|やす|げっきゅう|って|きまってる|んだ|よ
architecture|office|attributive particle|staff|quotation particle|to say|explanatory particle|topic marker|long ago|since|cheap|monthly salary|quotation particle|is decided|you see|emphasis particle
It's been decided since long ago that staff at architectural offices have low salaries.
誰 が 決めた んです か ?(信介 )俺 だ
だれ|が|きめた|んです|か|しんすけ|おれ|だ
who|subject marker|decided|you see|question marker|Shinsuke|I (informal)|am
Who decided that? (Shinsuke) It was me.
あっ !キッチン オープン 型 に した んだ
あっ|キッチン|オープン|かた|に|した|んだ
ah|kitchen|open|type|locative particle|did|you see
Oh! You made it an open kitchen!
はい 採光 も いい し 動線 も スムーズに なった でしょう
はい|さいこう|も|いい|し|どうせん|も|スムーズに|なった|でしょう
yes|lighting|also|good|and|flow of movement|also|smoothly|became|right
Yes, the lighting is good and the flow has become smooth, right?
この 模型 見て クライアント も 納得 です よ
この|もけい|みて|クライアント|も|なっとく|です|よ
this|model|looking|client|also|satisfied|is|emphasis marker
Looking at this model, the client will be convinced.
日本 の 住宅 って いう の は さ 部屋 数 を 多く 取る ため に
にほん|の|じゅうたく|って|いう|の|は|さ|へや|かず|を|おおく|とる|ため|に
Japan|attributive particle|housing|quotation particle|called|nominalizer|topic marker|emphasis particle|room|number|object marker|many|take|in order to|locative particle
In Japanese houses, in order to have more rooms,
キッチン は 大抵 の 場合 隅 の ほう に 追いやられてる
キッチン|は|たいてい|の|ばあい|すみ|の|ほう|に|おいやられてる
kitchen|topic marker|usually|attributive particle|case|corner|attributive particle|side|locative particle|is being pushed away
the kitchen is usually pushed to the corner.
ところが こう やって キッチン を 中心 に 発想 して いけば
ところが|こう|やって|キッチン|を|ちゅうしん|に|はっそう|して|いけば
however|like this|doing|kitchen|object marker|center|locative particle|idea|and do|if you go
However, if we think with the kitchen as the center,
部屋 数 は 減って も 結果 的に は 住む人 の 快適な 生活 を
へや|すう||へって||けっか|てきに||すむ じん||かいてきな|せいかつ|
even if the number of rooms decreases, it can ultimately lead to a comfortable life for the residents.
夢 を 形づくる こと が できる んだ よ
ゆめ|を|かたちづくる|こと|が|できる|んだ|よ
dream|object marker|to shape|thing|subject marker|can|you see|emphasis marker
We can shape the dream.
なんか 幸せな 家庭 が 見えて くる 気 が する
なんか|しあわせな|かてい|が|みえて|くる|き|が|する
like|happy|family|subject marker|can see|coming|feeling|subject marker|do
I feel like I can see a happy family.
私 も 結婚 し たく なって くる なぁ
わたし|も|けっこん|し|たく|なって|くる|なぁ
I|also|marriage|do|want to|become|coming|right
I also start wanting to get married.
…と は いって も 現実 に は その 家 に 住んで 喜ぶ の は
と|は|いって|も|げんじつ|に|は|その|いえ|に|すんで|よろこぶ|の|は
and|topic marker|saying|even|reality|locative particle|topic marker|that|house|locative particle|living|happy|nominalizer|topic marker
... But in reality, the one who lives in that house and is happy is
暇な 時間 を 持て余してる 奥さん だけ だけどな
ひまな|じかん|を|もてあましてる|おくさん|だけ|だけどな
free|time|object marker|wasting|wife|only|but you know
only the wife who has too much free time.
旦那 は 妻 と 子供 と 家 の ローン と いう
だんな|は|つま|と|こども|と|いえ|の|ローン|と|いう
husband|topic marker|wife|and|children|and|house|possessive particle|loan|and|called
The husband has a wife, children, and a house loan.
人生 の 3 大 不良 債権 を 背負う ハメ に なる
じんせい|の|だい|ふりょう|さいけん|を|せおう|ハメ|に|なる
life|attributive particle|major|bad|debts|object marker|to carry|situation|locative particle|to become
You end up bearing the three major bad debts of life.
俺 たち は その うち の ひとつ を ―
おれ|たち|は|その|うち|の|ひとつ|を
I|plural marker|topic marker|that|among|attributive particle|one|object marker
We are one of those.
こう やって マジメ に セコセコ 作って る わけだ
こう|やって|マジメ|に|セコセコ|作って|る|わけだ
like this|doing|seriously|adverbial particle|diligently|making|is (present continuous)|that's why
This is how we are seriously and diligently making it.
自分 で 作っといて よく そんな こと が 言える わ ね
じぶん|で|つくっといて|よく|そんな|こと|が|いえる|わ|ね
yourself|by|having made|well|such|thing|subject marker|can say|sentence-ending particle (female)|right
It's amazing that you can say such a thing after making it yourself.
沢崎 ( さ わざ き ) さん つきあって あげたら どう です か ?
さわさき|||||||||
How about going out with Sawazaki?
彼女 が いた ほう が 少し は マシ に なる と 思い ます よ
かのじ|が|いた|ほう|が|すこし|は|マシ|に|なる|と|おもい|ます|よ
girlfriend|subject marker|had|better|subject marker|a little|topic marker|better|to|become|quotation particle|think|polite ending|emphasis marker
I think having a girlfriend would make things a little better.
パス !私 に だって 理想 は あんの よ
パス|わたし|に|だって|りそう|は|あんの|よ
pass|I|to|even|ideal|topic marker|there is|emphasis marker
Pass! I have my own ideals, you know.
あ ~ あ 誰 か い ねえ か なぁ …
||だれ|||||
Ahh, I wonder if there's anyone out there...
もう しょっちゅう “買い物 行け ”だの
もう|しょっちゅう|かいもの|いけ|だの
already|often|shopping|go|and so on
It's always "Go shopping" and
“クリーニング 取って こい ”だの もう イヤ な んです よ
クリーニング|とって|こい|だの|もう|イヤ|な|んです|よ
cleaning|take|come|or something like that|already|unpleasant|adjectival particle|you see|emphasis marker
"Go pick up the dry cleaning" and I'm just tired of it.
ここ に 来て 2 年 ずっと です よ
ここ|に|きて|ねん|ずっと|です|よ
here|at|came|years|all the time|is|emphasis marker
It's been like this for two years since I came here.
私 なんか 一緒に 仕事 して 8 年 よ
わたし|なんか|いっしょに|しごと|して|ねん|よ
I|like|together|work|doing|years|emphasis marker
I've been working together for eight years.
8 年 ?よく 我慢 してます ね
ねん|よく|がまん|してます|ね
years|well|patience|doing|right
Eight years? You've been very patient.
仕事 だ から よ あなた どう な の よ ?
しごと|だ|から|よ|あなた|どう|な|の|よ
work|is|because|emphasis particle|you|how|adjectival particle|explanatory particle|emphasis particle
It's for work, you know. What about you?
あの 人 の 技術 盗む まで の 我慢 です よ
あの|ひと|の|ぎじゅつ|ぬすむ|まで|の|がまん|です|よ
that|person|attributive particle|technology|to steal|until|possessive particle|patience|is|emphasis particle
It's a matter of patience until I can steal that person's skills.
我慢 し なくて も 建築 家 は いくら でも いる ぞ
がまん|し|なくて|も|けんちく|いえ|は|いくら|でも|いる|ぞ
patience|and|don't have to|even|architecture|house|topic marker|how much|even|there is|emphasis marker
You don't have to be patient; there are plenty of architects out there.
うわ っ …聞いて る よ
うわ|っ|きいて|る|よ
wow|a sound indicating surprise|listening|you are|emphasis marker
Wow... I can hear you.
あれ ?
あれ
that
Huh?
やっぱり 気 に なる な ここ
やっぱり|き|に|なる|な|ここ
after all|feeling|locative particle|to become|sentence-ending particle for emphasis|here
I can't help but be curious about this place.
ちょっと !それ で クライアント OK 取った んじゃ ない の ?
ちょっと|それ|で|クライアント|OK|とった|んじゃ|ない|の
a little|that|at|client|OK|got|isn't it|not|question marker
Hey! Didn't you get the client's approval with that?
ああ っ !ちょっと 壁 だけ は 絶対 壊さ ないで ください よ
ああ|っ|ちょっと|かべ|だけ|は|ぜったい|こわさ|ないで|ください|よ
ah|small pause|a little|wall|only|topic marker|absolutely|break|don't|please|emphasis marker
Ah! Please, just don't break the wall!
壁 だけ は !壁 …か …ああ っ …また 作り 直し だ よ
かべ|だけ|は|かべ|か|ああ|っ|また|つくり|なおし|だ|よ
wall|only|topic marker|wall|or|ah|a sound indicating a pause|again|make|redo|is|emphasis marker
Just the wall! The wall... ah... I have to rebuild it again.
頼む ね これ (摩耶 )頼む ね
たのむ|ね|これ|まや|たのむ|ね
please|right|this|Maya|please|right
Please, this (Maya), please.
いやいや “ 頼む ”って …
|たのむ|
No, no, when I say 'please'...
やっぱり キッチン を もっと 広く する か …うん
やっぱり|キッチン|を|もっと|ひろく|する|か|うん
of course|kitchen|object marker|more|spacious|to make|or|yeah
After all, should I make the kitchen bigger... yeah.
よし !おお …
よし|おお
alright|oh
Alright! Oh...
♪~
♪~
~ ♪
~♪
(みちる )だ から 偶然 会って お茶 した だけ だって
みちる|だ|から|ぐうぜん|あって|おちゃ|した|だけ|だって
Michiru|is|because|by chance|met|tea|did|only|even
(Michiru) It's just that we happened to meet and had tea.
だって あなた 私 の 話
だって|あなた|わたし|の|はなし
because|you|I|possessive particle|story
Because you don't really listen to my story.
全然 親身に 聞いて くれ ない じゃない !
ぜんぜん|しんみに|きいて|くれ|ない|じゃない
not at all|sincerely|listening|(you) give|not|isn't it
You don't listen to me at all!
違う の 私 が 聞き たい の は 理屈 じゃ ない の
ちがう|の|わたし|が|きき|たい|の|は|りくつ|じゃ|ない|の
different|a sentence-ending particle used for emphasis|I|subject marker|want to hear|want|a sentence-ending particle used for emphasis|topic marker|logic|is not|not|a sentence-ending particle used for emphasis
That's not it, what I want to hear is not logic.
ただ “ひどい 上司 だ ね ”って 味方 に なって ほしかった の …うん
ただ|ひどい|じょうし|だ|ね|って|みかた|に|なって|ほしかった|の|うん
just|terrible|boss|is|right|quotation particle|ally|to|become|wanted|you see|yeah
I just wanted you to be on my side and say, 'What a terrible boss...'
あっ ショウガ 焼き 2 つ (店員 )はい
あっ|ショウガ|やき|つ|てんいん|はい
ah|ginger|grilled|pieces|clerk|yes
Ah, two ginger fried (to the staff), yes.
人 を 束縛 する わりに は 理解 しよう と しない んだ から
ひと|を|そくばく|する|わりに|は|りかい|しよう|と|しない|んだ|から
person|object marker|to bind|to do|for|topic marker|understanding|to try to understand|quotation particle|do not|you see|because
They try to bind people, yet they don't even try to understand.
(千鶴 )男 って そういう もん じゃ ない の ?
ちづる|おとこ|って|そういう|もん|じゃ|ない|の
Chizuru|man|quotation particle|that kind of|thing|is not|not|right
(Chizuru) Isn't that just how men are?
ケン ちゃん に まで やきもち やいて ?
ケン|ちゃん|に|まで|やきもち|やいて
Ken|suffix for children or close friends|locative particle|until|jealousy|burning
Are you getting jealous even of Ken-chan?
ハンサム だ もん ね ケン ちゃん
ハンサム|だ|もん|ね|ケン|ちゃん
handsome|is|you see|right|Ken|a term of endearment
He's handsome, after all, Ken-chan.
(みちる )フフフフ …ホント !
みちる|フフフフ|ホント
Michiru|hehehehe|really
(Michiru) Hehehe... Really!
ねえ 彼 氏 できて も 犬 へ の 愛情 は 変わら ない んだ ね
ねえ|かれ|し|できて|も|いぬ|へ|の|あいじょう|は|かわら|ない|んだ|ね
hey|he|Mr|can do|also|dog|to|possessive particle|affection|topic marker|change|not|you see|right
Hey, even if you have a boyfriend, your love for dogs doesn't change, huh?
そりゃ 飼い 始めた の は 失恋 した から だ けど
そりゃ|かい|はじめた|の|は|しつれん|した|から|だ|けど
well|keeping|started|attributive particle|topic marker|heartbreak|did|because|is|but
Well, I started keeping him because I had a breakup.
今 は もう 家族 だ から ねえ …
いま|は|もう|かぞく|だ|から|ねえ
now|topic marker|already|family|is|because|right
But now, he's already family, you know...
男 より ケン ちゃん の ほう が 素直 で かわいい もん ね
おとこ|より|ケン|ちゃん|の|ほう|が|すなお|で|かわいい|もん|ね
boy|than|Ken|a diminutive suffix|attributive particle|side|subject marker|honest|and|cute|because|right
Ken-chan is more honest and cuter than any guy.
なんで “ケン ”な の ?
なんで|ケン|な|の
why|Ken|attributive particle|explanatory particle
Why is he called 'Ken'?
犬 だ から
いぬ|だ|から
dog|is|because
Because it's a dog.
ケン ちゃん ただいま !
ケン|ちゃん|ただいま
Ken|suffix for children or close friends|I'm home
Ken-chan, I'm home!
お 利口 さん に して ました か ?よし よし
お|りこう|さん|に|して|ました|か|よし|よし
honorific prefix|smart|Mr/Ms|locative particle|doing|did|question marker|good|good
Have you been a good boy? Good, good.
今 ごはん あげます から ね ~ねっ ?ケン ちゃん !
いま|ごはん|あげます|から|ね|ねっ|ケン|ちゃん
now|rice|will give|because|right|right|Ken|suffix for children or close friends
I'm going to give you food now, okay? Ken-chan!
(みちる )食べよ っか ねっ ?
みちる|たべよ|っか|ねっ
Michiru|shall we eat|right|right
( Michiru ) Shall we eat?
よい しょ !よし よし よ ー し
よい|しょ|よし|よし|よ|ー|し
good|you know|okay|okay|emphasis marker|prolongation mark|and
Alright! Okay, okay!
ごはん だ よ ~はい ちょっと 待って ね
ごはん|だ|よ|はい|ちょっと|まって|ね
rice|is|emphasis particle|yes|a little|wait|right
It's meal time~ Please wait a moment.
ねっ …さあ は いはい
ね|さあ|は|いはい
right|well|topic marker|yes yes
Okay... Now, here you go!
は ー い は い どうぞ ! おいしい ? ゆっくり 食べる ん だ よ うん
|-|||||||たべる||||
Yes, yes, go ahead! Is it delicious? Take your time eating, okay?
うん …
Yeah...
♪( クラシック )
くらしっく
♪ (Classical)
(みちる )フフフ …ダメ !ケン ちゃん
みちる|フフフ|ダメ|ケン|ちゃん
Michiru|hehehe|no good|Ken|a diminutive suffix
(Michiru) Hehe... No! Ken-chan!
もう やめて !フフッ …
もう|やめて|フフッ
already|stop|heh
Stop it already! Hehe...
イヤ !フフッ …そんな とこ なめ ないで
いや|フフッ|そんな|とこ|なめ|ないで
no|heh|such|place|lick|don't
No! Hehe... Don't lick there.
くすぐったい !フフフフ …
くすぐったい|フフフフ
ticklish|hehehehe
That tickles! Hahaha...
もう ダメ だったら そこ は やめて って
もう|ダメ|だったら|そこ|は|やめて|って
already|no good|if it's|there|topic marker|stop|quotation marker
If it's too much, then please stop there.
分かった !ケン ちゃん (信 介 )また ケン ちゃん か
わかった|ケン|ちゃん|しん|すけ|また|ケン|ちゃん|か
I understood|Ken|a diminutive suffix|Shin|suke|again|Ken|a diminutive suffix|question marker
Got it! Ken-chan (Shinsuke) again, huh?
(みちる )もう ダメ だって !もう わがままな んだ から こら !
みちる|もう|ダメ|だって|もう|わがままな|んだ|から|こら
Michiru|already|no good|because|already|selfish|you see|because|hey
(Michiru) It's no good! You're being so selfish, come on!
(窓 を 閉める 音 )
まど|を|しめる|おと
window|object marker|to close|sound
(Sound of closing a window)
~ ♪
~♪
( 笑い声 )
わらいごえ
(Laughter)
こら こら ケン ちゃん !フフフ …ちょっと !ああ そう か そう か
こら|こら|ケン|ちゃん|フフフ|ちょっと|ああ|そう|か|そう|か
hey|hey|Ken|suffix for children or close friends|hehehe|a little|ah|so|question marker|so|question marker
Hey, hey, Ken-chan! Hehe... Wait a minute! Ah, I see, I see.
分かった 分かった 分かった フフフ …
わかった|わかった|わかった|フフフ
understood|understood|understood|hehehe
Got it, got it, got it. Hehe...
♪( クラシック )
くらしっく
♪ (Classical music)
また ?
Again?
(蹴る 音 )
ける|おと
to kick|sound
(Sound of kicking)
(たたく 音 )
たたく|おと
to hit|sound
(Sound of hitting)
あいた っ …なんか 最近 調子 悪い な
あいた|っ|なんか|さいきん|ちょうし|わるい|な
it hurts|a sound indicating a pause|like|recently|condition|bad|sentence-ending particle
Ouch... I've been feeling off lately.
ああ っ !もう !
ああ|っ|もう
ah|emphasis marker|already
Ahh! Enough already!
(水 の 流れる 音 )
みず|の|ながれる|おと
water|attributive particle|flowing|sound
(Sound of flowing water)
アアッ…あれ?ウッ…痛い…
|あれ|うっ|いたい
|that|ugh|it hurts
Aah... Huh? Ouch... That hurts...
あいた たた …
あいた|たた
opened|clap
Ouch ouch...
変な ヤツ だったら どう しよう ?
へんな|ヤツ|だったら|どう|しよう
strange|guy|if (he) was|what|shall I do
What if he's a weird guy?
~ ♪
~♪
あっ …今日 は 許し と いて やる か
あっ|きょう|は|ゆるし|と|いて|やる|か
ah|today|topic marker|forgiveness|and|and|will give|question marker
Ah... I'll let it slide today.
(信 介 )アアッ …い …いて て て て …いて っ …アッ …
しん|すけ|ああっ|い|いて|て|て|て|いて|っ|あっ
Shin|Suke|ah|yes|stay|and|and|and|stay|emphasis marker|ah
(Shinsuke) Ahh... it... it hurts... it hurts... ah...
( ノック )
( Knock )
あの …もしもし どうかし ました ?
あの|もしもし|どうかし|ました
um|hello|what's wrong|did
Um... Hello, is something wrong?
(ドアノブ を 回す 音 )
ドアノブ|を|まわす|おと
door knob|object marker|to turn|sound
( Sound of turning the doorknob )
あっ…あっ…(信介)ウッ…
||しん かい|
Ah... Ah... (Shinsuke) Ugh...
いて て …
いて|て
and|and
Are you okay...?
具合 でも 悪い んです か ?
ぐあい|でも|わるい|んです|か
condition|but|bad|you see|question marker
Are you feeling unwell?
いい ように 見えます か ?ウウッ …
いい|ように|みえます|か|ウウッ
good|like|can see|question marker|ugh
Do I look okay? Ugh...
( サイレン )
さいれん
(Siren)
(隊員 )ジョウナンダイ 病院 まで あと どれ ぐらい かかる ?
たいいん|ジョウナンダイ|びょういん|まで|あと|どれ|ぐらい|かかる
team member|Jounan High School|hospital|to|how much|which|about|will it take
(Team Member) How much longer until we reach Jounandai Hospital?
( 隊員 )15 分 ぐらい です か ね ( 隊員 ) ああ
たいいん|ぶん|||||たいいん|
(Team Member) About 15 minutes, I guess. (Team Member) Ah.
ウッ …(みちる )えっ 何 です か ?
ウッ|みちる|えっ|なに|です|か
uhh|Michiru|eh|what|is|question marker
Ugh... (Michiru) Huh? What is it?
中川 ( なか がわ ) 病院 に 行って ほしい みたい です
なかかわ|||びょういん||おこなって|||
It seems they want us to go to Nakagawa Hospital.
あっ 掛かりつけ の 病院 です か ?(みちる )さあ …
あっ|かかりつけ|の|びょういん|です|か|みちる|さあ
ah|regular|attributive particle|hospital|is|question marker|Michiru|well
Oh, is this your regular hospital? (Michiru) Well...
奥さん でしょう ?(みちる )えっ 違い ます !
おくさん|でしょう|みちる|えっ|ちがい|ます
wife|right|Michiru|eh|difference|is
Is it your wife? (Michiru) No, that's not it!
いて え …
いて|え
at|eh
It hurts...
( サイレン )
さいれん
(Siren)
(隊員 )血圧 が 122 の 62 で 安定 してます
たいいん|けつあつ|が|の|で|あんてい|してます
team member|blood pressure|subject marker|attributive particle|at|stable|is stable
(Team Member) Blood pressure is stable at 122 over 62.
(夏美 )どう ?
なつみ|どう
Natsumi|how
(Natsumi) How is it?
(和美 )腹痛 が ひどかった そうです けど 少し 楽に なった みたいです
かび|ふくつう|が|ひどかった|そうです|けど|すこし|らくに|なった|みたいです
Kabi|stomachache|subject marker|was severe|I heard|but|a little|comfortably|became|it seems
(Kazumi) It seems that the abdominal pain was severe, but it looks like it's gotten a little better.
( 真理 ( まり )) バイタル に も 問題 は ない よう です
しんり|||||もんだい||||
(Mari) There doesn't seem to be any issues with the vitals.
処置 室 へ …動かし ます よ (隊員 )よろしく お 願い し ます
しょち|しつ|へ|うごかし|ます|よ|たいいん|よろしく|お|ねがい|し|ます
treatment|room|to|move|polite suffix|emphasis particle|team member|please|honorific prefix|request|do|polite suffix
To the treatment room... I will move (team member) please take care of it.
えっ ?何 です か ?
えっ|なに|です|か
eh|what|is|question marker
Huh? What is it?
ねえ パルスオキシメーター 見つかった ?
ねえ|パルスオキシメーター|みつかった
hey|pulse oximeter|found
Hey, did you find the pulse oximeter?
(真理 )あっ …まだ です
しんり|あっ|まだ|です
truth|ah|not yet|is
(Mari) Ah... not yet.
机 整理 した の あなた でしょう ?(真理 )すいません
つくえ|せいり|した|の|あなた|でしょう|しんり|すいません
desk|organizing|did|question marker|you|right|truth|excuse me
You organized the desk, didn't you? (Mako) I'm sorry.
あの …中川 先生 に 診て ほしい そうです
あの|なかがわ|せんせい|に|みて|ほしい|そうです
that|Nakagawa|teacher|to|look at|want|I heard
Um... it seems they want Dr. Nakagawa to take a look.
どっち の 中川 です か ? 院長 と 副 院長 といます が
||なかかわ|||いんちょう||ふく|いんちょう||
Which Nakagawa are you referring to? We have the director and the deputy director.
ドラ 息子 の ほう だ そうです
ドラ|むすこ|の|ほう|だ|そうです
Dora|son|attributive particle|side|is|it is said
It seems it's the one who is the son.
副院長 は 医師 会 の 会合 で 出かけました
ふくいんちょう|は|いし|かい|の|かいごう|で|でかけました
deputy director|topic marker|doctors|association|attributive particle|meeting|at|went out
The vice director went out to a meeting of the medical association.
(みちる )あの …私 は もう …
みちる|あの|わたし|は|もう
Michiru|that|I|topic marker|already
(Michiru) Um... I am already...
(携帯 電話 の 着信音 )
けいたい|でんわ|の|ちゃくしんおん
mobile|phone|attributive particle|ringtone
(Ringtone of a mobile phone)
もしもし ?ああ 今 ね …(和美 )病院 です ので 携帯 は …
もしもし|ああ|いま|ね|かずみ|びょういん|です|ので|けいたい|は
hello|ah|now|right|Kazumi|hospital|is|because|mobile phone|topic marker
Hello? Ah, right now... (Kazumi) It's the hospital, so my mobile...
すいません …かけ 直す ね
すいません|かけ|なおす|ね
excuse me|to make (a call)|to fix|right
I'm sorry... I'll call you back.
パルスオキシメーター 捜し といて ね
パルスオキシメーター|さがし|といて|ね
pulse oximeter|searching|please find|right
Please look for the pulse oximeter.
は ー い
|-|
Yes.
いつ から 痛みます か ?
いつ|から|いたみます|か
when|from|hurts|question marker
Since when does it hurt?
ウッ …つい 30 分 ほど 前 から (夏美 )うん
ウッ|つい|ぷん|ほど|まえ|から|なつみ|うん
uhh|just|minutes|about|ago|from|Natsumi|yeah
Ugh... about 30 minutes ago (Natsumi) yeah
あと …なんか 血 が …
あと|なんか|ち|が
after|like|blood|subject marker
Also... there was some blood...
ああ 下血 が あった んです ね 何 色 でした ?
ああ|げけつ|が|あった|んです|ね|なに|いろ|でした
ah|rectal bleeding|subject marker|there was|you see|right|what|color|was
Ah, so there was rectal bleeding, huh? What color was it?
見て ませ ん これ って 痔 です か ?
みて|ませ|ん|これ|って|じ|です|か
look|not|a casual sentence-ending particle|this|quotation particle|hemorrhoids|is|question marker
I didn't see it. Is this hemorrhoids?
うーん …まだ 分かり ませ ん ちょっと 目 を 診ます ね
うーん|まだ|わかり|ませ|ん|ちょっと|め|を|みます|ね
hmm|not yet|understanding|not|emphasis|a little|eye|object marker|will examine|right
Hmm... I still don't understand. Let me check your eyes.
あの …痛い の おなか なんです けど
あの|いたい|の|おなか|なんです|けど
that|hurts|a possessive particle|stomach|it is|but
Um... it's my stomach that hurts.
貧血 の 具合 診て る んです よ
ひんけつ|の|ぐあい|みて|る|んです|よ
anemia|attributive particle|condition|looking at|present continuous marker|you see|emphasis marker
I'm checking for anemia.
だいぶ 下血 が あった ようです ね 量 は どれ ぐらい でした ?
だいぶ|げけつ|が|あった|ようです|ね|りょう|は|どれ|ぐらい|でした
quite|rectal bleeding|subject marker|there was|it seems|right|amount|topic marker|which|about|was
It seems like there was quite a bit of blood in your stool. How much was it?
ハァ …あの …言った でしょう ?
ハァ|あの|いった|でしょう
huff|um|said|right
Haa... um... I told you, didn't I?
SENT_CWT:AfvEj5sm=8.19 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=10.1
en:AfvEj5sm
openai.2025-02-07
ai_request(all=347 err=0.00%) translation(all=277 err=0.00%) cwt(all=1930 err=11.71%)