Amaama to Inazuma (Sweetness & Lightning) Episode 4
amaama||inazuma|sweetness|lightning|episode
Amaama to Inazuma (Sweetness & Lightning) Episode 4
Amaama to Inazuma (Sweetness & Lightning) Episode 4
( 桃谷 ( も もや ) 先生 ) おはよう ございます !
ももだに|||せんせい||
Good morning!
( 熊谷 ( くま が や ) 先生 ) う わ ぁ すご っ !
くまがい||||せんせい|||||
Wow!
田舎 から 送ら れ て き ちゃ って
いなか||おくら|||||
They got them from a local farmer.
お裾分け し て 回って る ん です よ
おすそわけ|||まわって||||
So I'm giving some to everyone!
ラッキー !
らっきー
Lucky us!
( 桃谷 ) はい 犬塚 ( い ぬ づか ) 先生 も どうぞ
ももだに||いぬずか||||せんせい||
Here, you too, Inuzuka-sensei!
( 犬塚 ( い ぬ づか ) 公平 ( こうへい ) ) えっ い い ん です か こんなに …
いぬずか||||こうへい||||||||
( 桃谷 ) どうぞ どうぞ !
ももだに||
Go ahead, go ahead.
( 公平 ) あ … え えっ と …
こうへい||||
Um...
塩 こしょう で 炒める だけ でも おいしい っす よ
しお|||いためる|||||
They're great just stir-fried with salt and pepper!
いっぱい 食べ て ください
|たべ||
Eat a lot, okay?
( 公平 ) は あ …
こうへい||
Yeah...
( 犬塚 つむぎ ) たっ だい ま ~
いぬずか||||
I'm back!
( ドア チャイム の 音 )
どあ|ちゃいむ||おと
お 届け もの で ー す
|とどけ|||-|
Package for you.
何 それ 何 それ ?
なん||なん|
What is it? What is it?
うん おばあ ちゃん が 送って くれ た みたい だ けど …
||||おくって|||||
It looks like it's from Grandma.
( つむぎ ) おお !
なんか たくさん !
To Kouhei
( 公平 ) あ …
こうへい|
ば ぁ ば から 手紙 ?
||||てがみ
A letter from Granny?
( 公平 ) あ …
こうへい|
“ つむぎ ちゃん に … ”
Tsumugi-chan."
これ つむぎ に !
These are for me?
どう しよ う この 野菜 の 山 …
||||やさい||やま
♪ ~
~ ♪
“ 切って 炒める ”
きって|いためる
Cut, fry...
野菜 炒め は できる
やさい|いため||
We can make vegetable stir-fry.
うーん でも つむぎ が 食べる に は もう ちょっと こう …
||||たべる|||||
お 肉 ない …
|にく|
There's no meat...
あっ お 肉 !
||にく
お 弁当 用 に 作 っと い た ハンバーグ の タネ が ある から …
|べんとう|よう||さく||||||たね|||
I've got those Hamburg steak patties I made for lunch.
ば ぁ ば に お 手紙 書く !
|||||てがみ|かく
I'll write a letter to Granny!
♪ 肉 肉 が 食べ たい
にく|にく||たべ|
Meat! I wanna eat meat!
♪ 肉 肉 が いい
にく|にく||
Meat! I love meat!
♪ 肉 肉
にく|にく
Meat! Meat!
ん ?
( 公平 ) おお !
こうへい|
( シャッター 音 )
しゃったー|おと
でき た !
It's done!
つむぎ ごはん だ ぞ
Tsumugi, dinnertime!
は ~ い !
Okay!
ご っ は ~ ん ご っ は ご っ は ~ ん
Food! Foody food!
( 公平 ) 今日 は な おと さん うまく でき た ん だ
こうへい|きょう|||||||||
Daddy did a good job today!
はっ !
( 公平 ) 大丈夫 ほら ハンバーグ だ ぞ
こうへい|だいじょうぶ||||
It's all right!
食べよ う 食べよ う
たべよ||たべよ|
Come on, it's dinnertime.
いただき ます
Let's eat!
( つむぎ ) … た … き ます
Let's... eat.
うん !
たぶん 大丈夫
|だいじょうぶ
I think it's okay.
おいしい ん じゃ ない か な これ は !
It might even be good!
つむぎ どう ?
What do you think, Tsumugi?
ん ?
Huh?
あ … お 肉 と 一緒に ガブッ て かん で み なさい
||にく||いっしょに||||||
そんなに ピーマン の 味 気 に なら ない から
|ぴーまん||あじ|き||||
おいしく でき た と 思う ん だ けど …
||||おもう|||
I think it came out pretty good...
うん うん
あ …
( 飲み込む 音 )
のみこむ|おと
あっ
う えっ
う えっ
う う … う えっ
食べ られる とこ だけ 食べよ う か
たべ||||たべよ||
Just eat what you can, okay?
( つむぎ の 泣き声 )
||なきごえ
( 公平 の 兄 ) 公平 おまえ トンカツ 食べ られ ない の ?
こうへい||あに|こうへい||とんかつ|たべ|||
Kouhei, you can't eat pork cutlets?
じゃあ 交換 し て やる よ
|こうかん||||
Then I'll trade you.
( 公平 ) え ?
こうへい|
( 公平 の 兄 ) ほら ピーマン
こうへい||あに||ぴーまん
Here, green peppers.
( 公平 の 姉 ) あっ 母 さん ! 兄ちゃん が 公平 の 肉 とった !
こうへい||あね||はは||にいちゃん||こうへい||にく|
( 公平 の 兄 ) 交換 し た ん だ よ な 公平
こうへい||あに|こうかん|||||||こうへい
We traded, right, Kouhei?
( 公平 の 姉 ) もう お 兄ちゃん ったら
こうへい||あね|||にいちゃん|
Come on, Onii-chan...
( 公平 ) う え ~ っ
こうへい|||
う えっ …
危険 な もの かも って 判断 し ちゃ う ん です って
きけん|||||はんだん||||||
食べ られる よう に なったり する ん です
たべ|||||||
その 話 は 聞い た こ と あり ます
|はなし||ききい|||||
僕 も 子ども の ころ は ピーマン 嫌い で …
ぼく||こども||||ぴーまん|きらい|
I hated green peppers when I was a kid, too.
君 は 好き嫌い なんて な さ そう です ね
きみ||すききらい||||||
You don't look like a picky eater, though.
ちっちゃ い ころ は それなり に あり まし た よ
I kind of was, when I was little.
苦手 な 野菜 と か あり まし た し
にがて||やさい||||||
There were vegetables I didn't like.
( 公平 ) ほう …
こうへい|
超 スパルタ だった ので …
ちょう|||
was really strict.
( 飯田 ( いい だ ) 恵 ( めぐみ ) ) 大丈夫 よ
いいだ|||けい||だいじょうぶ|
It's okay.
小鳥 なら 食べ られる わ
ことり||たべ||
I know you can eat them.
ファイト !
ふぁいと
You can do it!
残さ ず 食べろ と 母 が …
のこさ||たべろ||はは|
おかげ で 何でも 食べ られる よう に なり まし た けど ね
||なんでも|たべ||||||||
Now I can eat anything, thanks to her.
( 公平 ) そう です か …
こうへい|||
I see.
先生 は どう し たい ん です か ?
せんせい|||||||
What do you want to do, Sensei?
( 公平 ) うーん
こうへい|
野菜 を 余ら せる の は もったいない です
やさい||あまら|||||
It's a shame to waste vegetables.
はい
Yes.
でも 無理 に 食べ させ たく ない な
|むり||たべ|さ せ|||
But I don't want to force her to eat them.
何で 苦手 な 野菜 を 食べ なきゃ いけ ない ん です か ね
なんで|にがて||やさい||たべ|||||||
Why do people have to eat vegetables they don't like?
好き嫌い が ない 方 が いい と か じゃ ない です か ?
すききらい|||かた||||||||
ピーマン 食べ なく て も 生き て い け ます し
ぴーまん|たべ||||いき|||||
You can get through life without eating green peppers.
確か に
たしか|
That's true.
あ … 今 親 と し て 甘い こと 言っちゃ い まし た ?
|いま|おや||||あまい||いっちゃ|||
まあ 考え 方 は お うち それぞれ じゃ ない です か ?
|かんがえ|かた||||||||
Well, each family has its own way of thinking, right?
( 公平 ) はい …
こうへい|
Yes.
つむぎ に ピーマン を 食べ て ほしい と 思った ん だ ろ う
||ぴーまん||たべ||||おもった||||
つむぎ に も 味わって ほしかった の かも しれ ない です ね
|||あじわって|||||||
when I ate something delicious.
じゃあ おいしく 作って 食べ て もらい ま しょ う !
||つくって|たべ|||||
Then let's make something delicious with them that she can eat!
で … でき ます ?
C-Can we do that?
たぶん
Probably!
そこ は 母 に も 相談 し て
||はは|||そうだん||
I'll talk to my mom about it.
つむぎ ちゃん も 興味 わく かも しれ ませ ん よ
|||きょうみ||||||
( チャイム の 音 ) ( 公平 ) あっ
ちゃいむ||おと|こうへい|
じゃあ あと で
Well, see you later.
はい 予定 立て ま しょ う
|よてい|たて|||
Right.
あ …
ちなみに つむぎ ちゃん の 好き な 野菜 って 何 です ?
||||すき||やさい||なん|
By the way, what vegetables does Tsumugi-chan like?
プチ トマト と か は 喜んで 食べ ます よ
|とまと||||よろこんで|たべ||
She loves cherry tomatoes.
プチ トマト …
|とまと
Cherry tomatoes?
あっ 君 の 嫌い な 野菜 って 何 だった ん です か ?
|きみ||きらい||やさい||なん||||
わさび !
Wasabi!
それ 薬味 だ よ ね
|やくみ|||
That's a condiment, isn't it?
( 小鳥 ) うーん
ことり|
野菜 を おいしく …
やさい||
Make vegetables taste good...
( ちよ ) 飯田 さん 独り言 ?
|いいだ||ひとりごと
Is Iida-san talking to herself?
( 生徒 1 ) そんなに 気 に なる なら お 弁当 誘え ば いい じゃ ん
せいと||き|||||べんとう|さそえ||||
If it's bothering you, ask her to eat with us.
えっ ?
( 生徒 2 ) 自分 で 声 かけ な よ
せいと|じぶん||こえ|||
Go talk to her.
( ちよ ) えっ ?
あんな 堂々 と 一 人 で 食べ てる と 何 か ポリシー が ある の かも って …
|どうどう||ひと|じん||たべ|||なん||ぽりしー|||||
( 小鹿 ( こじ か ) しのぶ ) 小鳥 !
こしか||||ことり
Kotori!
友達 でき た か ?
ともだち|||
You make any friends?
まだ !
Not yet.
( しのぶ ) アハハ … 遅 ( おせ ) えん だ よ おまえ !
||おそ|||||
ぼ っち 平気 でも ちょっと は 作 っと け よ !
||へいき||||さく|||
Even if you're fine without them, at least make a few.
しのぶ 隣 の クラス でしょ ?
|となり||くらす|
You're in the next class over, right?
何 し に 来 た の ?
なん|||らい||
What are you doing here?
おまえ の 様子 見 に 来 て やった ん だ よ
||ようす|み||らい|||||
悪い な ここん とこ あん ま 遊 ん で や れ なく て
わるい||||||あそ||||||
Sorry I haven't been able to hang out much.
店 の 手伝い が 忙しく て さ
てん||てつだい||いそがしく||
I've been busy helping at the family store.
兄弟 の 面倒 も 見 てる から 大変 だ よ ね
きょうだい||めんどう||み|||たいへん|||
You have to look after your siblings, too, so it must be rough.
( しのぶ ) まあ な
I guess.
そっち は どう な ん だ よ ?
What about you?
うち ?
Me?
お ま えん ち の 店 どう な ん の か 母ちゃん 気 に し てん だ
|||||てん||||||かあちゃん|き||||
so Mom's worried about your restaurant.
うん …
レシピ って 知って る ?
れしぴ||しって|
は ? 何で そんな こと 聞く ん だ ?
|なんで|||きく||
Why do you ask that?
えっ ? まあ いろいろ あって …
Well... You know, reasons...
( ゆう か の 母 ) 子ども が 苦手 な 野菜 です か ?
|||はは|こども||にがて||やさい||
Vegetables kids don't like?
そう です ね … うち は 細かく 刻 ん で 好き な 料理 と 混ぜ ちゃ い ます ね
|||||こまかく|きざ|||すき||りょうり||まぜ||||
Let me see...
( ミキオ の 母 ) へ ~ え それ って 手間 かかる でしょ う ?
||はは|||||てま|||
Really? But isn't that a lot of work?
うち なんて つべこべ 言わ さ ず 食べ させ ちゃ う わ よ
|||いわ|||たべ|さ せ||||
I just make my boy eat them, whether he likes it or not!
( ミキオ ) 母ちゃん トマト は もう 絶対 ( ぜ って い ) 食わ ない から な !
|かあちゃん|とまと|||ぜったい||||くわ|||
Mommy, I'm not eating any more tomatoes, ever!
ベー っ !
Baby!
こら ミキオ ! 靴 !
||くつ
Hey, Mikio! Your shoes!
( ゆう か ) ミキオ 君 トマト 嫌い な ん だ
|||きみ|とまと|きらい|||
Mikio-kun doesn't like tomatoes?
おいしい のに ね
Even though they're so good, huh?
やっぱり お うち それぞれ な ん です ね
I guess every family does it differently.
( 公平 ) つむぎ ごはん だ ぞ
こうへい||||
Tsumugi, dinnertime!
さあ 食べよ う
|たべよ|
Okay, now...
いただき ま ~ す
Let's eat!
うーん
( 小鳥 ) と いう わけ で 今日 は グラタン を 作り たい と 思い ます
ことり|||||きょう||ぐらたん||つくり|||おもい|
So for today, I'd like to make a gratin.
グ … グラタン ?
|ぐらたん
G-Gratin?
グラタン 食べる の ?
ぐらたん|たべる|
We're eating gratin?!
( 小鳥 ) もう 食べ ちゃ う !
ことり||たべ||
We sure are!
( 公平 ) なぜ グラタン を ?
こうへい||ぐらたん|
Why are we making a gratin?
みんな 大好き な ベシャメル ソース で 隠し ちゃ お う って 作戦 です
|だいすき|||そーす||かくし|||||さくせん|
and hide them in a bechamel sauce, which everyone loves!
なるほど
I see.
いろんな 味 と 色 が いっぱい あって 楽しい ねって なら ない か な と …
|あじ||いろ||||たのしい||||||
there'll be lots of different colors and tastes, so it should be a lot of fun!
ピーマン 入って る って バレ ませ ん か ね ?
ぴーまん|はいって|||||||
Won't she realize there are green peppers in it?
つむぎ は なかなか 手ごわい です よ
|||てごわい||
Gra-gratin! Gra-gra-gratin!
楽しく やり ま しょ う
たのしく||||
Let's make it fun!
食べ れ ちゃ ったり する こと も ある らしい ので …
たべ|||||||||
you can eat things you wouldn't normally be able to.
“ らしい ” ?
You've heard?
野菜 に 詳しい 人 から 教え て もらった ん です
やさい||くわしい|じん||おしえ||||
from someone who knows all about vegetables.
つむぎ
Tsumugi, I'm going to wash the vegetables.
これ から 野菜 を ジャブジャブ 洗い ます
||やさい||じゃぶじゃぶ|あらい|
手伝って くれる か ?
てつだって||
Will you help me?
オーケー !
おーけー
Okay!
冷 たっ !
ひや|
It's cold!
気持ち いい です か ?
きもち|||
Does it feel good?
は ~ い
Yup!
ギャハッ ウケ る !
ROFL, daddy!
えっ ? 幼稚 園 で 覚え た の か な ?
|ようち|えん||おぼえ||||
( つむぎ ) 次 は …
|つぎ|
Next is...
赤い の これ 何 ?
あかい|||なん
What's this red thing?
あ … 赤 ピーマン だ よ
|あか|ぴーまん||
( つむぎ ) ピ …
Pep...
( 公平 ) 大丈夫 だ って !
こうへい|だいじょうぶ||
It's okay!
中 まで きれい に 赤い ん だ
なか||||あかい||
it's red all the way inside!
へ ~ え ピーマン って いう か なんか 器 みたい ね
||ぴーまん|||||うつわ||
先生 ちょっと いい です か ?
せんせい||||
Sensei, can I have a word?
はい どうぞ
Here you go.
えっ ? えー っ ! いい の ?
おかわり !
More!
ごはん の 前 だ から ちょっと だけ ね
||ぜん|||||
We'll be eating soon, so just a little, okay?
うん
Okay!
甘い !
あまい
It's sweet!
おと さん も 飲 ん で !
|||いん||
Daddy, have some, too.
あ ~ ん
Ahh...
うん 甘い な !
|あまい|
Yeah, it's sweet.
一口 サイズ に …
ひとくち|さいず|
cut them into bite-sized chunks...
( 公平 ) かぼちゃ 硬い …
こうへい||かたい
The squash is so hard.
これ を 使う と いい そう です
||つかう||||
You can use this, it says.
菜箸 ?
さいばし
A cooking chopstick?
1 本 だけ です か ?
ほん|||
Just one?
( 小鳥 ) はい
ことり|
Yes.
どんどん どんどん 刺し 込 ん で いき ます
||さし|こみ||||
and poke it all the way in.
その 穴 に 包丁 を 上 から 突き 立てる と …
|あな||ほうちょう||うえ||つき|たてる|
立てる ?
たてる
From above?
“ 立てる ”
たてる
From above.
“ 穴 に 刺す よう に … ”
あな||さす||
Like you're stabbing it into the hole.
あっ 楽に 入り ます
|らくに|はいり|
( 公平 ・ つむぎ ) おお !
こうへい||
他 の 野菜 も 一緒に 一口 サイズ に コロコロ 切り ます
た||やさい||いっしょに|ひとくち|さいず||ころころ|きり|
Then we cut the other vegetables into bite-sized bits.
はい
Okay!
これ くらい かな ?
Like this?
もう ちょっと 小さく し ま しょ う
||ちいさく||||
Let's make them a little smaller.
了解
りょうかい
野菜 を 硬い の から 炒め て …
やさい||かたい|||いため|
Fry the harder vegetables first.
あっ 鶏肉 を 一 回 出し ま しょ う か
|けいにく||ひと|かい|だし||||
あっ はい
Oh, right.
( 小鳥 ) かぼちゃ
ことり|
Squash.
ズッキーニ
Zucchini.
じゃがいも ドーン !
Potatoes in!
ドーン !
In!
あと は …
Lastly...
うん
う わ あ !
そこ まで しっかり 火 を 通さ なく て も 大丈夫 です よ
|||ひ||つう さ||||だいじょうぶ||
so you don't need to be super careful about making sure it's cooked.
軽く 塩 振り ます ね
かるく|しお|ふり||
I'll put a little salt in, too.
これ を 耐熱 容器 に 入れ て …
||たいねつ|ようき||いれ|
And then...
大変 だ !
たいへん|
Oh, no! We have to flatten out the veggies!
野菜 を 真っ 平ら に ならさ なきゃ !
やさい||まっ|たいら||なら さ|
I have to flatten the vegetables!
つむぎ 手伝って くれる か ?
|てつだって||
Tsumugi, will you help?
オーケー !
おーけー
Okay!
( つむぎ ) へら ! ( 小鳥 ) はい
||ことり|
Spatula!
どう ?
Well?
すばらしい !
Splendid!
天才 だ
てんさい|
A genius!
かわいい 上 に 天才 だ !
|うえ||てんさい|
She's cute, and she's a genius!
( 小鳥 ) これ で 具 は でき まし た
ことり|||つぶさ||||
Now the fillings are all set.
いよいよ ソース 作り です
|そーす|つくり|
It's time to make the sauce!
( 公平 ) ホワイトソース …
こうへい|
ベシャメル ソース です
|そーす|
A bechamel sauce.
( 公平 ) ベシャ … ?
こうへい|
A becha...
ベシャメル
Bechamel.
( 公平 ) どう 違う ん でしょ う か ?
こうへい||ちがう||||
How are they different?
えー と …
Um...
ホワイトソース 科 ベシャメル ソース 属 みたい な ?
|か||そーす|ぞく||
Like, there's the white sauce family, and the bechamel sauce genus?
ベシャメル ソース と いい まし て …
|そーす||||
It's called bechamel sauce .
ルー ?
るー
A roux?
今 から 作り ます
いま||つくり|
We're about to make that now.
たっぷり の バター で 焦がさ ない よう に 炒め て …
||ばたー||こがさ||||いため|
弱火 で ゆっくり
よわび||
Slowly, on low heat.
やわらかく なったら 薄 力 粉 を 加え て あと は 混ぜる
||うす|ちから|こな||くわえ||||まぜる
Once they're soft,
はい !
Okay!
あれ ? なんか ボッソボソ …
Huh?
失敗 ?
しっぱい
Did I mess up?
( 小鳥 ) だ … 大丈夫 です よ
ことり||だいじょうぶ||
I-It's okay.
だま が 消える まで 頑張り ま しょ う
||きえる||がんばり|||
Lets keep at it until there are no more clumps.
( 公平 ) はい
こうへい|
Okay.
つむぎ
Tsumugi.
だま に なら ない よう に 呪文 を 唱え て もら える か ?
||||||じゅもん||となえ||||
Can you cast a spell so there won't be any clumps?
いい よ
Okay!
♪ だ まっ だ まっ だま に なら ない よ …
Clump, clump...
あ … まとまって き た かな ?
It's starting to come together... maybe?
じゃあ 牛乳 を 入れ て み ま しょ う か
|ぎゅうにゅう||いれ||||||
Then let's put the milk in.
泡立て 器 で 混ぜ ます
あわだて|うつわ||まぜ|
Then mix with a whisk.
ぬ お ~ !
( つむぎ ) ♪ あした は 来る よ
|||くる|
Then dissolve a boullion cube in it.
( 小鳥 ) 顆粒 ( かりゅう ) の ブイヨン も 溶かし 入れ て …
ことり|かりゅう|||||とかし|いれ|
♪ だ まい や ~ !
No clumps!
( 公平 ) どう かな
こうへい||
How's it look?
だま に なって る
It's clumped!
あっ 先生 !
|せんせい
これ は たまねぎ です
This is an onion!
あっ なん だ …
よかった です ね
Thank goodness!
なんか いい 感じ じゃ ない です か ?
||かんじ||||
It's looking really good!
だま 消え て きれい に なった ね
|きえ|||||
The clumps are gone, and it's pretty now!
うん つむぎ ちゃん の 呪文 が 効 い た みたい
||||じゅもん||き|||
Yeah! Looks like your magic spell worked!
ほんと ?
♪ だ まっ ! だ まっ !
Clump! Clump!
あり が と な つむぎ
Thank you, Tsumugi!
エヘヘ …
( 公平 ) あと は これ を かけ て …
こうへい||||||
Now we pour this on...
( 小鳥 ) つむぎ ちゃん
ことり||
Tsumugi-chan.
何 ?
なん
What?
これ グラタン の 上 に のせ て くれる ?
|ぐらたん||うえ||||
Will you put these on top of the gratin?
プチ トマト !
|とまと
Cherry tomatoes!
わざわざ 用意 し て くれ た ん です か ?
|ようい|||||||
You went out and got some for us?
( 小鳥 ) はい 今日 は 野菜 を おいしく 食べる 会 な の で
ことり||きょう||やさい|||たべる|かい|||
Yes.
つむぎ ちゃん プチ トマト 好き な ん だ よ ね ?
|||とまと|すき|||||
You like cherry tomatoes, don't you, Tsumugi-chan?
好き !
すき
I do!
小鳥 ちゃん も 一緒に !
ことり|||いっしょに
You too, Kotori-chan!
はい !
Okay.
ウフフ …
( 公平 ) チーズ かけ て
こうへい|ちーず||
Put on the cheese.
ふむ !
Okay!
( 小鳥 ) 250 度 の オーブン で 15 分 焼 く っと
ことり|たび||おーぶん||ぶん|や||
Cook for fifteen minutes in a 250-degree Celsius oven.
ふ ぅ ! 一 段落 です ね
||ひと|だんらく||
お 疲れ さま です
|つかれ||
Good work.
あ …
アハハ …
( オーブン の タイマー 音 )
おーぶん||たいまー|おと
( 3 人 ) おお !
じん|
でき てる でき てる !
It's ready!
つむぎ ちゃん おいし そう だ ね
うん !
Yeah!
トマト の せ て チーズ の せた の !
とまと||||ちーず|||
and put on the tomatoes, and put on the cheese!
す ご ー !
||-
Wow!
( 公平 ) つむぎ 頑張った もん な ( つむぎ ) うん !
こうへい||がんばった||||
You worked hard, huh?
それ じゃあ 取り分け ます ね
||とりわけ||
Now we'll dish it up.
( つむぎ ) つむぎ トマト 4 個 食べ れる !
||とまと|こ|たべ|
I can eat four cherry tomatoes!
( 小鳥 ) は ー い
ことり||-|
Okay!
( 3 人 ) いただき ま ~ す
じん|||
Let's eat!
フー フー
ああ おいしい !
It's good!
先生 !
せんせい
Sensei!
はい これ は 予想 以上 です ね
|||よそう|いじょう||
Yes, this is better than I'd hoped!
な ー ん じゃ これ !
|-|||
What is this?!
この タレ !
|たれ
This goo!
ソース !
そーす
It's sauce. A white sauce.
ホワイトソース
ベシャメル です
A bechamel sauce.
あ … ベシャメル ソース
||そーす
べ ちゃ … ソース !
||そーす
Becha-sauce!
う わ ぁ たまり ませ ん ね これ は !
This is wonderful!
中 の 野菜 も えー と …
なか||やさい|||
The vegetables inside are...
とにかく おいしい です !
( つむぎ ) おと さん ! これ ね トマト !
|||||とまと
Daddy, this is a tomato!
ブチャッ て 潰し て 食べ て おいしい よ !
||つぶし||たべ|||
You squish it and eat it, and it's good!
この 緑 の 棒 の やつ も おいしい
|みどり||ぼう||||
This green thing is good, too.
( 公平 ) アスパラガス な
こうへい||
It's asparagus.
あす ぱ ー す ! 赤 の やつ と 仲良く し て …
||-||あか||||なかよく||
Aspas!
( 飲み込む 音 )
のみこむ|おと
う えっ
今 苦い の 食べ た
いま|にがい||たべ|
I ate something bitter.
えっ ? ピーマン 食べ た の か ?
|ぴーまん|たべ|||
うん 苦かった よ
|にがかった|
Yeah. It was bitter.
甘い の 食べよ
あまい||たべよ
I'll eat something sweet.
そ っか 苦い のに ゴクン し て 偉い な
||にがい|||||えらい|
I see.
エヘ … 偉い !
|えらい
よい しょ よい しょ
Here we go, here we go...
おと さん は い
Here, Daddy!
あ ~ ん
Open wide!
えっ いい の か ?
( つむぎ ) あ ~ ん !
Open wide!
あ ~ ん
Ahh!
どう し た ん です か 先生 ?
||||||せんせい
What's wrong, Sensei?
ありったけ の ピーマン が …
||ぴーまん|
were all of her bell peppers.
エヘッ
あ …
( つむぎ ) べ しゃ ソース うま !
|||そーす|
The becha sauce is yummy!
( 公平 ) まあ ゆっくり やろ う か
こうへい|||||
Well, let's take our time.
少しずつ 慣れ て もらって 未来 に 期待 かな
すこしずつ|なれ|||みらい||きたい|
She can get used to it little by little, and we'll hope for the best in the future.
先生 っぽい
せんせい|
You sound like a teacher.
( つむぎ ) ごちそうさま で し た !
Thank you for the food!
♪ ~
~ ♪