×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

銀河英雄伝説, Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 27

Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 27

宇宙 歴 796 年

帝国 歴 487 年

帝国 軍 の 若き 天才 戦略 家

ラインハルト ・ フォン ・ ロー エン グラム は

アスターテ 星 域 に おい て 2 倍 の 敵 を 撃破

その 功績 に より 帝国 元帥 に 叙 せ られ

帝国 内 に 自ら の 地位 を 築 い た

一方 この 戦い で 同盟 軍 を

全滅 の 危機 から 救った の は

歴史 研究 を 志し ながら

心ならずも 軍人 に なって しまった ヤン ・ ウェン リー で あった

ヤン は その 直後 に 新た に 編成 さ れ た

第 13 艦隊 を 率い て

難 攻 不 落 と いわ れ た イゼルローン 要塞 の 奪取 に 成功

だが この イゼルローン 要塞 を 橋 頭 ほ に し た

帝国 領 侵攻 作戦 は ラインハルト の

戦略 の 前 に 敗れ 去り 同盟 軍 は

アム リッツァ 星 域 の 会戦 で

壊滅 的 大 打撃 を 受け て 敗退 し た

翌年 ラインハルト は 帝国 内 に 覇権 を 確立 す べく

旧 門 閥 貴族 と の 武力 抗争 に 乗り出し た

その 際 後 顧 の 憂い を 絶つ べく

同盟 軍 内部 の 不平 分子 を 使 そう し て

クーデター を 起こさ せる ヤン は この 策略 を

察知 し て い た もの の 防止 に 至ら ず

その 鎮圧 に 奔走 さ せ られる

その 間 に 貴族 連合 軍 を 次々 に 破った ラインハルト 軍 は

敵 の 本拠 地 ガイ エス ブルグ 要塞 を 陥落 さ せ

ここ に 帝国 は ロー エン グラム 独裁 体制 と なった

片や クーデター 鎮圧 に 功 の あった ヤン は

政府 首脳 に 疎 ま れ 再び 最 前線 たる

イゼルローン 要塞 の 守り に 就 い て い た

明けて 宇宙 歴 798 年

帝国 歴 489 年

未 確認 船舶 軍 捕 捉

数 およそ 1000 隻 約 50 分 後 に 接触

なんて こった 敵 さん こんな 所 まで

出張 って き て いる の か 閣下

全 艦 に 伝達 直ちに 訓練 中止

総員 第 1 級 臨戦 態勢 に 入る

そ っ それでは 訓練 生 や 新 兵 も

当然 だ ボーイ スカウト の ピクニック じゃ ある まい し

特等 席 で 戦争 ゲーム を 見物 さ せ て やる 余裕 は ない

はっ 総員 第 1 級 臨戦 態勢

接触 予想 ポイント イゼルローン 回廊 NFR 空域

彼ら の うち 何 人 生き て 帰し て や れる か

イゼルローン 要塞 に 来援 を 要請

あっ ち だ 急げ !

こら ! もたもた する な !

第 1 小 隊 整列 しろ

いい か 今更 言う まで も ない と 思う が

俺 は 空 戦 の 天才 だ

だが こんな 天才 は 敵 に は い ない

お前 ら 運 が いい ぞ 帝国 で は 不良 軍人 は

クビ だ そう だ から な

どう いう 意味 だ そう いう 意味 さ

とにかく その 天才 の 俺 が 日頃 言って いる よう に だ

お前 ら ひよっこ は 3 機 一 組 で 1 機 の 敵 を 包囲 し て

袋だたき に する これ が 基本 だ 忘れる な よ

はい よ おし いって こい

まったく 政府 の お 偉 方 何 考え てる ん だ か

熟練 兵 を 引き 抜 い て 新 兵 ばっかり 回し て き や がって

これ で ロー エン グラム 公 の 精鋭 部隊 と 戦え って ん だ から なあ

ロー エン グラム 公 ラインハルト か

体制 に 対する 民衆 の 信頼 を 得る に は

2 つ の もの が あれ ば よい

公平 な 裁判 と 同じく 公平 な 税制 度

ただ それ だけ だ

カール ・ ブラッケ オイゲン ・ リヒター

卿 ら は 貴族 で あり ながら 自ら フォン の 称号 を 外し

社会 の 改革 を 唱え て き た と いう

その 力 を 私 に 貸し て もらい たい

ロー エン グラム 公 の 人気 は 大した もん だ な

ああ 大した 人気 取り の 名人 だ

人気 取り か しか し な

彼 の やった こと を 見 た まえ 貴族 特権 の 廃止 荘園 の 開放

民法 の 制定 税制 改革

農民 金庫 の 新設

さらに は 言論 の 自由 の 保障

これ ら は 全て 我々 が 求め て い た

改革 その もの で は ない か ね

そう かも しれ ない だ が 民衆 の 実勢 に よら ない 改革 が

改革 の 名 に 値する だ ろ う か それ でも 旧 体制 より は

前進 し た こと に 変わり は なか ろ う

ふん 経済 の 再建 は 既に 問題 で は ない

リップ シュ タット 盟約 に 参加 し た 門 閥 貴族 ども の 財産 を

国庫 に 納める こと で 財政 赤字 は 一挙に 解決 し た

ふん 没収 さ れる ため に ため込 ん で い た か と 思え ば

いささか 哀れ で は ある が な

ちょうど それ に 関連 し た こと で 面会 を 求め て いる 者 が おり ます が

ん ? アルツール ・ フォン ・ シュトライト

退役 准将

恩義 の ある 貴族 に 泣きつか れ て 閣下 へ の 取り成し を 頼ま れ た と

シュトライト あの 男 が

敵 の 兵力 は 戦艦 200 ないし 250 隻

巡 航 艦 400 ないし 500 隻

駆逐 艦 およそ 1000 隻 宇宙 母艦 30 ないし 40 隻

1 時 の 方向 430

それ ほど 大規模 な 敵 じゃ ない

生き残 れる か な

提督 人 は 誰 でも 自分 の 死 に

予感 を おぼえる もの だって 本当 でしょ う か

ユリアン 一 度 も 死 ん だ こと の ない やつ が

それ に つい て 偉 そう に 言う の 信用 する の かい ?

管制 室 316 発進 準備 完了

指示 願い ます 316 了解 隔壁 の 閉鎖 確認 の 後

直ちに 発進 せよ 了解

う っ

はっ

閣下 起き て ください 何 だい ?

新 兵 の 訓練 と 哨戒 に 出 た アッテンボロー 少将 の 艦隊 が

敵 と 遭遇 し た と の 連絡 が 入り まし た

地球 の 来援 を と の こと です

一同 会議 室 に 集まって おり ます が

辺 塞 寧 日 なく 北 地 春 遅 しか

面倒 な こと だ な ユリアン

安全 だ と 思った から 送り出し た ん だ が なあ

きっと 無事 で 帰って き ます わ

才能 も 運 も 豊 かな子 です から

アッテンボロー が 苦労 し て いる だ ろ う

出来る だけ 早く 救援 に 行って やら ない と

かわし た ?

命中 し た ほんと に ほんと に

イゼルローン 駐留 艦隊 は 同盟 の 最 精鋭 と 聞く が

妙に 動き が 鈍い なあ

ヤン ・ ウェン リー め 何 を たくらむ の か

各 艦 突出 や 深追い は 避け

慎重 に 行動 する よう に 伝えろ

どこ に わな が ある か 知れ ん ぞ

妙 です ね 敵 の 攻撃 に 積極 性 が 見 られ ませ ん

おかげ で 味方 の 損害 も 思った ほど で は

そう か や つら 恐れ てる ん だ は ?

名前 に だ よ ヤン 艦隊 の

よ おし 来援 が 来る まで もた せる ぞ

増 援 する こと に 異論 は ない と 思わ れ ます が

問題 は その 規模 です

ゲスト ・ アドミラル の お 考え は ?

増 援 なさる の で あれ ば 緊急 に

しかも 最大 限 の 兵力 を もって

なさる が よろしい と 考え ます

それ に よって 敵 に 反撃 不可能 な

一撃 を 加え 味方 を 収容 し て

速やか に 撤収 する の です

ゲスト ・ アドミラル の お 考え に 私 も 賛成 だ

兵力 の 逐次 投入 は 収拾 の 機会 を 失わ せ て

かえって 戦火 の 拡大 を 招く 恐れ が ある

ここ は 全 艦隊 を もって 急行 し

敵 の 増 援 が 来る 前 に 一 戦 し て 撤退 する

直ちに 出動 準備 に 掛かって くれ

はっ メル カッツ 提督 に は 旗 艦 に

同乗 し て いただき たい の です が

よろしい です か 承知 し まし た

分かった 悪い よう に は し ない

感謝 致し ます ただし 条件 が ある

私 の 部下 と なって 統帥 本部 の 一員 に 名 を 連ねよ

卿 の 見識 と 知 謀 を 私 は 高く 評価 し て いる の だ

1 年 近く 野 に 置 い て き た が 年 も 改まった こと

そろそろ 旧 主 へ の 忠誠 に 区切り を 付け て も よい 頃 で は ない か

閣下 の ご 寛容 に は 申し上げる 言葉 も ござい ませ ん

不 肖 の 身 に それ ほど の ご 厚意

報いる に 我 が 忠誠 心 の 全て を

捧げ させ て いただき ます

2 機 目

ち っ あっ 危ない 危ない ふう

アムル タート スパルタ ニアン 316

ユリアン ・ ミンツ 軍曹 補給 の ため 一 時 帰 投 許可 願い ます

316 了解 デッキ B 17 に 着 艦 せよ

味方 から の 連絡 は まだ か

妨害 電波 と 電磁 波 の 影響 が 強く

通信 は 使い物 に なり ませ ん ので

連絡 艇 は ? 出 て おり ます が いまだ

まだ 戦況 は つか め ん の か 以前 不明

西暦 の 20 世紀 末

電波 兵器 が 異常 に 突出 し て 発達 し た 時期 が あった

いわゆる ボタン 戦争 の 時代 だ

その 後 電波 吸収 材 の 開発 や

妨害 手段 の 発達 で 通信 や 索敵 の 方法 は

元 に 戻って しまった

普段 は まだしも 一 度 戦闘 が 始まる と ひどい もの だ

地上 戦 で は いまだ に 伝 書 バト や

犬 を 使ったり し ます から なあ

やって る 当人 は 真剣 な ん だ ろ う が

戦争 なんて もの が 茶番劇 で ある いい 例 だ ね

そんな つまら ん もの で 死ぬ ん じゃ ない ぞ ユリアン

う っ う っ … おい 泣く な

う っ う っ …

よう 坊や 無事 だった か

少佐 坊や と 呼ば れる 年 で

死に たく あり ませ ん から

まったく だ お前 さん に は 操縦 より もっと 面白い こと を

教え て やら に ゃあ なら ん から な は あ

こら 純真 な 少年 を 悪 の 道 に 引き込む ん じゃ ない

人 聞き の 悪い こと 言う な お前 み たい に クロスワード ばっ か

やって る の は 男 と し て の 義務 …

2 機 も 落とし た そう じゃ ない か

はい ツイ て た みたい で

いや あ やはり 教師 が いい ん だ

だが 今度 出 たら 一層 気 を 付ける ん だ

こっち の 方 が 生き残り が 少ない その 分 さらに

不利 に なって き て いる から ね は い

あれ は ユリ シーズ は い 戦艦 ユリ シーズ です

アムリッツァ で は 大変 だった らしい が

例 の トイレ に 直撃 を 食らった 話 です か

皆 ユリ シーズ の 武運 に あやかり たい もの だ な

格好 が 悪く て も いい 生き残 れよ

はっ はっ はっ はっ はっ

う っ

はっ

は あ …

うん ?

はっ

ああ …

昨年 の 帝国 同盟 それぞれ の 内戦 は

内戦 と いう 一 点 で は 同じ で あり ながら

全く 正反対 の 結果 を もたらし た

一言 で 言え ば 帝国 は 強化 さ れ

同盟 は 弱体 化 し た と いう こと です な

一昨年 の アスターテ 会戦 以前 まで

帝国 同盟 そして 我が フェザーン の 国力 比 は

48 対 40 対 12 で 一定 し て おり まし た

巧 ま ず し て 一定 し て い た わけ で は ない ぞ

一定 さ せ て い た の だ 我ら フェザーン が な

ですが 現在 の 資産 で は

54 対 30 対 16 と なって おり ます

いや これ で は もはや 均衡 と は 呼 べ ん

そこ で だ 我 が フェザーン の 方針 を 変更 する こと に する

は あ 帝国 に 協力 し て 同盟 を 滅ぼし

ロー エン グラム 公 に 宇宙 を 統一 さ せる

無論 その 後 で その 新 帝 国 を 裏面 より 支配 する の だ が

ですが … ん ?

その … よろしい の です か

例 の ご 老人 の ご 意向 は

補佐 官 私 は フェザーン の 方針 を

話し て いる の だ が ね

失礼 し まし た うん

そこ で 改めて 問題 と なる の は

この イゼルローン 要塞 の 存在 だ が

帝国 に 派遣 し た ボルテック から

興味深い 報告 が 届 い て おる

損傷 し た 艦艇 を 下げ させろ

敵 に 気付か れ ない よう に 少しずつ 要塞 方面 に 引く ん だ 中佐

やはり 味方 の 艦載機 の 損害 が 大きく 制 空 権 は 敵 の 手 に

落ち つつ あり ます 始まって どの ぐらい に なる ?

7 時間 を 過ぎ まし た

あと 2 時間 って ところ か

邪魔 を する な これ は 俺 の 獲物 だ

そっち こそ 下がれ 俺 は こいつ に 母艦 を やら れ た ん だ

あっ

よう 坊や 苦労 し てる じゃ ない か

少佐 馬鹿 な や つら だ

追っ掛ける の に 夢中 に なって 後ろ が がら空き だ ぜ

助かり まし た ありがとう ございます

おう 礼 は いずれ 形 が ある もの で な

ミンツ 軍曹 そろそろ エネルギー 切れ だ ろ ?

あっ はい チェック の 細かい やつ だ な

よ おし ユリアン いったん 帰還 し て こい

了解

22 機 目 どう だ コーネフ

23 機 あっ

信じ られ ん こと だ が やはり 連中 の 半分 は 素人 だ

まさか と 思う あまり に 敵 に 時間 を 与え て しまった

このまま 包囲 網 を 絞って 全面 交戦 に 出る

これ 以上 時間 を 掛ける と 敵 の 援軍 が 来る ぞ 急げ

ばれ た な これ は

急げ 一 機 でも 多く 出す ん だ

飛 べ れ ば いい 急げ 急げ 坊や 急げ

すいません

補給 が 間に合わ なかった 20 パーセント だけ だ

他 の 船 に 拾って もらえ いい な

はい

生き延びろ よ あっ

う わ あ ああ

空母 アムル タート 撃沈

艦載機 は ? ほとんど 離脱 し た 模様

無事 で い て くれよ ユリアン

ち ぇ まいった なあ

補給 なし じゃあ いくら 俺 が 天才 でも なあ

や ばい か なあ これ は

そろそろ の はず だ は ?

ん ?

ふ っふ っ ふ っ はっ はっ はっ はっ はっ

提督 このまま で は 援軍 だ 援軍 が 来 た ぞ !

え ? ほんと だ

やった あ

援軍 だ 援軍 が 来 た ぞ

援軍 だ 来 た か

援軍 が 来 た ぞ い やっ ほう

1 万 隻 以上 だ と ?

それでは 勝負 に なら ん

敵 は 戦意 を 喪失 し て 逃走 に 移って おり ます

追撃 し ます か いい さ 逃がし て やろ う

戦わ ず し て 勝つ です か

では 味方 を 収容 し 損傷 し た 艦艇 の

応急 修理 を 済ませ 次第 全 艦隊 帰 投

そう いう こと で よろしい でしょ う か 閣下

結構 ああ それ と 今後 の ため だ

監視 衛星 と 電波 中継 衛星 を 幾 つ か

この 辺り に 配置 し て おい た 方 が いい だ ろ う な

はい すぐ に 手配 致し ます

それ から ユリアン ・ ミンツ 軍曹 は

無事 生還 し まし た ふう

彼 の 戦果 は ワルキューレ 3 機 撃墜

そして 巡 航 艦 1 隻 を 完全 破壊 以上 です

巡 航 艦 を 破壊 ? 初陣 で か

いや こいつ は 驚 い た 天 賦 の 才 と いう やつ かな

俺 の 初陣 だって こんなに 派手 じゃあ なかった

この 先 どれ だけ 伸びる か 末恐ろしい 気 が する な

なあ に 単に 一生 分 の 幸運 を

まとめ て 使い果たし た だけ だ

これ で 戦い を 甘く 見る よう に なったら

かえって 本人 の ため に なら ない

本当 に 器量 が 問わ れる の は これ から だ

宇宙 歴 798 年

帝国 歴 489 年

この 年 の 初頭 イゼルローン 回廊 で 行わ れ た 戦闘 は

規模 は 大きかった もの の 単なる 国境 紛争 で 終わる はず で あった

提督 ただいま 帰り まし た

うーん

危ない こと を し ちゃ いけ ない と

いつも 言って る だ ろ ふ っ

はっ はっ はっ はっ はっ はっ

だが 結果 と し て それ は

帝国 軍 に よる 大 攻勢 の

一 つ の 呼び 水 と なる 戦い だった

イゼルローン 回廊 で の 敗戦 の 報 が もたらさ れ た 帝国 で は

ラインハルト が 人事 の 刷新 に 腐心 し て い た

新た に 陣容 を 整え つつ ある 帝国 軍 の 提督 たち は

次回 銀河 英雄 伝説 第 28 話 肖像

銀河 の 歴史 が また 1 ページ


Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 27 ginga|eiyuu|densetsu|legend|||galactic|heroes|episode Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 27

宇宙 歴 796 年 うちゅう|れき|とし Universal Calendar 796,

帝国 歴 487 年 ていこく|れき|とし Reich Calendar 487:

帝国 軍 の 若き 天才 戦略 家 ていこく|ぐん||わかき|てんさい|せんりゃく|いえ The young genius of the Imperial military, Reinhard von Lohengramm,

ラインハルト ・ フォン ・ ロー エン グラム は |||えん|ぐらむ|

アスターテ 星 域 に おい て 2 倍 の 敵 を 撃破 |ほし|いき||||ばい||てき||げきは routed an enemy twice his number in the Astarte Stellar Region.

その 功績 に より 帝国 元帥 に 叙 せ られ |こうせき|||ていこく|げんすい||じょ||

帝国 内 に 自ら の 地位 を 築 い た ていこく|うち||おのずから||ちい||きず|| and expanded his own power within the Empire.

一方 この 戦い で 同盟 軍 を いっぽう||たたかい||どうめい|ぐん| On the other side of the conflict

全滅 の 危機 から 救った の は ぜんめつ||きき||すくった||

歴史 研究 を 志し ながら れきし|けんきゅう||こころざし| a would-be historian turned reluctant soldier:

心ならずも 軍人 に なって しまった ヤン ・ ウェン リー で あった こころならずも|ぐんじん||||||||

ヤン は その 直後 に 新た に 編成 さ れ た |||ちょくご||あらた||へんせい||| Immediately thereafter, Yang led the newly-formed 13th Fleet

第 13 艦隊 を 率い て だい|かんたい||ひきい|

難 攻 不 落 と いわ れ た イゼルローン 要塞 の 奪取 に 成功 なん|おさむ|ふ|おと||||||ようさい||だっしゅ||せいこう and captured the so-called "impregnable" Iserlohn Fortress.

だが この イゼルローン 要塞 を 橋 頭 ほ に し た |||ようさい||きょう|あたま|||| However, the operation to invade Imperial territory, using Iserlohn Fortress as a base,

帝国 領 侵攻 作戦 は ラインハルト の ていこく|りょう|しんこう|さくせん|||

戦略 の 前 に 敗れ 去り 同盟 軍 は せんりゃく||ぜん||やぶれ|さり|どうめい|ぐん| crumbled before Reinhard's strategy.

アム リッツァ 星 域 の 会戦 で ||ほし|いき||かいせん|

壊滅 的 大 打撃 を 受け て 敗退 し た かいめつ|てき|だい|だげき||うけ||はいたい||

翌年 ラインハルト は 帝国 内 に 覇権 を 確立 す べく よくねん|||ていこく|うち||はけん||かくりつ|| The next year, Reinhard, having to secure his hegemony within the Empire,

旧 門 閥 貴族 と の 武力 抗争 に 乗り出し た きゅう|もん|ばつ|きぞく|||ぶりょく|こうそう||のりだし| entered into armed conflict with the established noble houses.

その 際 後 顧 の 憂い を 絶つ べく |さい|あと|こ||うれい||たつ| At the same time, he instigated a coup d'état by malcontents in the Alliance military

同盟 軍 内部 の 不平 分子 を 使 そう し て どうめい|ぐん|ないぶ||ふへい|ぶんし||つか|||

クーデター を 起こさ せる ヤン は この 策略 を くーでたー||おこさ|||||さくりゃく| to keep them from interfering.

察知 し て い た もの の 防止 に 至ら ず さっち|||||||ぼうし||いたら|

その 鎮圧 に 奔走 さ せ られる |ちんあつ||ほんそう|||

その 間 に 貴族 連合 軍 を 次々 に 破った ラインハルト 軍 は |あいだ||きぞく|れんごう|ぐん||つぎつぎ||やぶった||ぐん| While he was doing this, Reinhard's forces defeated the allied forces of the nobles one by one

敵 の 本拠 地 ガイ エス ブルグ 要塞 を 陥落 さ せ てき||ほんきょ|ち||||ようさい||かんらく|| until their base at Gaiesburg Fortress surrendered.

ここ に 帝国 は ロー エン グラム 独裁 体制 と なった ||ていこく|||えん|ぐらむ|どくさい|たいせい|| At this point, the Empire became the Lohengramm dictatorship.

片や クーデター 鎮圧 に 功 の あった ヤン は かたや|くーでたー|ちんあつ||いさお|||| On the other hand, having put down the coup d'état,

政府 首脳 に 疎 ま れ 再び 最 前線 たる せいふ|しゅのう||うと|||ふたたび|さい|ぜんせん| Yang was alienated from the heads of government

イゼルローン 要塞 の 守り に 就 い て い た |ようさい||まもり||つ||||

明けて 宇宙 歴 798 年 あけて|うちゅう|れき|とし It was the beginning of the year Universal Calendar 798,

帝国 歴 489 年 ていこく|れき|とし Reich Calendar 489.

未 確認 船舶 軍 捕 捉 み|かくにん|せんぱく|ぐん|ほ|そく Unidentified ship cluster, detected!

数 およそ 1000 隻 約 50 分 後 に 接触 すう||せき|やく|ぶん|あと||せっしょく

なんて こった 敵 さん こんな 所 まで ||てき|||しょ| Son of a bitch!

出張 って き て いる の か 閣下 しゅっちょう|||||||かっか The enemy's sending forces this far out?!

全 艦 に 伝達 直ちに 訓練 中止 ぜん|かん||でんたつ|ただちに|くんれん|ちゅうし Message to all ships:

総員 第 1 級 臨戦 態勢 に 入る そういん|だい|きゅう|りんせん|たいせい||はいる All personnel, Condition One!"

そ っ それでは 訓練 生 や 新 兵 も |||くんれん|せい||しん|つわもの| Y-you mean, the recruits and the trainees, too?!

当然 だ ボーイ スカウト の ピクニック じゃ ある まい し とうぜん||ぼーい|すかうと||ぴくにっく|||| Of course.

特等 席 で 戦争 ゲーム を 見物 さ せ て やる 余裕 は ない とくとう|せき||せんそう|げーむ||けんぶつ|||||よゆう|| We can't spare anyone to sit in ringside seats and watch a war game!

はっ 総員 第 1 級 臨戦 態勢 |そういん|だい|きゅう|りんせん|たいせい Yes, sir!

接触 予想 ポイント イゼルローン 回廊 \ NFR 空域 せっしょく|よそう|ぽいんと||かいろう|nfr|くういき Estimated contact point, Iserlohn Corridor Sector FR!

彼ら の うち 何 人 生き て 帰し て や れる か かれら|||なん|じん|いき||かえし|||| I wonder how many of them will come back alive? Estimated contact point, Iserlohn Corridor Sector FR!

イゼルローン 要塞 に 来援 を 要請 |ようさい||らいえん||ようせい Request reinforcements from Iserlohn Fortress!

あっ ち だ 急げ ! |||いそげ

こら ! もたもた する な ! Hey! Don't panic!

第 1 小 隊 整列 しろ だい|しょう|たい|せいれつ| Squadron 1, fall in!

いい か 今更 言う まで も ない と 思う が ||いまさら|いう|||||おもう| Okay? I shouldn't have to tell you at this point that I'm an expert at space combat.

俺 は 空 戦 の 天才 だ おれ||から|いくさ||てんさい|

だが こんな 天才 は 敵 に は い ない ||てんさい||てき|||| However! There are no geniuses like me in the Imperial military!

お前 ら 運 が いい ぞ 帝国 で は 不良 軍人 は おまえ||うん||||ていこく|||ふりょう|ぐんじん| You guys are lucky.

クビ だ そう だ から な くび|||||

どう いう 意味 だ そう いう 意味 さ ||いみ||||いみ| What's that supposed to mean?

とにかく その 天才 の 俺 が 日頃 言って いる よう に だ ||てんさい||おれ||ひごろ|いって|||| At any rate, I, the genius, give you my usual orders.

お前 ら ひよっこ は 3 機 一 組 で 1 機 の 敵 を 包囲 し て おまえ||||き|ひと|くみ||き||てき||ほうい|| You newbs will form groups of three,

袋だたき に する これ が 基本 だ 忘れる な よ ふくろだたき|||||きほん||わすれる||

はい よ おし いって こい Yes, sir!

まったく 政府 の お 偉 方 何 考え てる ん だ か |せいふ|||えら|かた|なん|かんがえ|||| God, what are the government higher-ups thinking?

熟練 兵 を 引き 抜 い て 新 兵 ばっかり 回し て き や がって じゅくれん|つわもの||ひき|ぬき|||しん|つわもの||まわし|||| All they do is grab our experienced pilots and keep rotating in raw recruits!

これ で ロー エン グラム 公 の 精鋭 部隊 と 戦え って ん だ から なあ |||えん|ぐらむ|おおやけ||せいえい|ぶたい||たたかえ||||| Because they want us to fight Duke Lohengramm's elite units.

ロー エン グラム 公 ラインハルト か |えん|ぐらむ|おおやけ|| Duke Reinhard Lohengramm?

体制 に 対する 民衆 の 信頼 を 得る に は たいせい||たいする|みんしゅう||しんらい||える|| To obtain people's faith in the system, there must be two things:

2 つ の もの が あれ ば よい

公平 な 裁判 と 同じく 公平 な 税制 度 こうへい||さいばん||おなじく|こうへい||ぜいせい|たび impartial judgment, and similarly impartial taxation.

ただ それ だけ だ Just that.

カール ・ ブラッケ オイゲン ・ リヒター Karl Bracke, Eugen Richter...

卿 ら は 貴族 で あり ながら 自ら フォン の 称号 を 外し きょう|||きぞく||||おのずから|||しょうごう||はずし Even though you are nobles, you say you'll cast off your titles and call for societal reform.

社会 の 改革 を 唱え て き た と いう しゃかい||かいかく||となえ|||||

その 力 を 私 に 貸し て もらい たい |ちから||わたくし||かし||| For that, I'd like your assistance.

ロー エン グラム 公 の 人気 は 大した もん だ な |えん|ぐらむ|おおやけ||にんき||たいした||| Duke Lohengramm's popularity is growing, isn't it?

ああ 大した 人気 取り の 名人 だ |たいした|にんき|とり||めいじん| Yes, he is a master at playing the public.

人気 取り か しか し な にんき|とり|||| Playing the public, you say?

彼 の やった こと を 見 た まえ 貴族 特権 の 廃止 荘園 の 開放 かれ|||||み|||きぞく|とっけん||はいし|しょうえん||かいほう Still, look at what he's done.

民法 の 制定 税制 改革 みんぽう||せいてい|ぜいせい|かいかく

農民 金庫 の 新設 のうみん|きんこ||しんせつ

さらに は 言論 の 自由 の 保障 ||げんろん||じゆう||ほしょう even guaranteeing a right of free speech.

これ ら は 全て 我々 が 求め て い た |||すべて|われわれ||もとめ||| Isn't all of this what we reformers wanted?

改革 その もの で は ない か ね かいかく|||||||

そう かも しれ ない だ が 民衆 の 実勢 に よら ない 改革 が ||||||みんしゅう||じっせい||||かいかく| Perhaps,

改革 の 名 に 値する だ ろ う か それ でも 旧 体制 より は かいかく||な||あたいする|||||||きゅう|たいせい||

前進 し た こと に 変わり は なか ろ う ぜんしん|||||かわり||||

ふん 経済 の 再建 は 既に 問題 で は ない |けいざい||さいけん||すでに|もんだい||| The problem of restoring the economy is already dealt with.

リップ シュ タット 盟約 に 参加 し た 門 閥 貴族 ども の 財産 を |||めいやく||さんか|||もん|ばつ|きぞく|||ざいさん| Seizing the assets of all the nobles who participated in the Lippstadt Coalition

国庫 に 納める こと で 財政 赤字 は 一挙に 解決 し た こっこ||おさめる|||ざいせい|あかじ||いっきょに|かいけつ|| has solved the deficit in a single stroke.

ふん 没収 さ れる ため に ため込 ん で い た か と 思え ば |ぼっしゅう|||||ためこ|||||||おもえ|

いささか 哀れ で は ある が な |あわれ|||||

ちょうど それ に 関連 し た こと で 面会 を 求め て いる 者 が おり ます が |||かんれん|||||めんかい||もとめ|||もの|||| On that note, there's someone who's come asking to see you.

ん ? アルツール ・ フォン ・ シュトライト Arthur von Streit, formerly a commodore.

退役 准将 たいえき|じゅんしょう

恩義 の ある 貴族 に 泣きつか れ て 閣下 へ の 取り成し を 頼ま れ た と おんぎ|||きぞく||なきつか|||かっか|||とりなし||たのま||| He's appealing to you for help, as a noble to whom he is aready endebted.

シュトライト あの 男 が ||おとこ| Streit?

敵 の 兵力 は 戦艦 200 ないし 250 隻 てき||へいりょく||せんかん||せき Enemy forces number between 200 to 250 battleships,

巡 航 艦 400 ないし 500 隻 めぐり|わたる|かん||せき 400 to 500 cruisers, approximately 1,000 destroyers,

駆逐 艦 およそ 1000 隻 宇宙 母艦 30 ないし 40 隻 くちく|かん||せき|うちゅう|ぼかん||せき

1 時 の 方向 430 じ||ほうこう Bearing, 1 o'clock, elevation 30.

それ ほど 大規模 な 敵 じゃ ない ||だいきぼ||てき|| There aren't that many of them. We will soon be within firing range.

生き残 れる か な いきのこ||| I wonder if I'll survive? All carriers, scramble fighters!

提督 人 は 誰 でも 自分 の 死 に ていとく|じん||だれ||じぶん||し|

予感 を おぼえる もの だって 本当 でしょ う か よかん|||||ほんとう|||

ユリアン 一 度 も 死 ん だ こと の ない やつ が |ひと|たび||し||||||| Julian, can you really trust someone to pontificate about death

それ に つい て 偉 そう に 言う の 信用 する の かい ? ||||えら|||いう||しんよう|||

管制 室 316 発進 準備 完了 かんせい|しつ|はっしん|じゅんび|かんりょう Control, this is 316, ready to launch.

指示 願い ます 316 了解 隔壁 の 閉鎖 確認 の 後 しじ|ねがい||りょうかい|かくへき||へいさ|かくにん||あと Requesting guidance.

直ちに 発進 せよ 了解 ただちに|はっしん||りょうかい

う っ

はっ

閣下 起き て ください 何 だい ? かっか|おき|||なん| Sir, please get up!

新 兵 の 訓練 と 哨戒 に 出 た アッテンボロー 少将 の 艦隊 が しん|つわもの||くんれん||しょうかい||だ|||しょうしょう||かんたい|

敵 と 遭遇 し た と の 連絡 が 入り まし た てき||そうぐう|||||れんらく||はいり|| has encountered the enemy.

地球 の 来援 を と の こと です ちきゅう||らいえん||||| They're urgently requesting reinforcements.

一同 会議 室 に 集まって おり ます が いちどう|かいぎ|しつ||あつまって||| Everyone's gathered in the conference room.

辺 塞 寧 日 なく 北 地 春 遅 しか ほとり|ふさ|やすし|ひ||きた|ち|はる|おそ|

面倒 な こと だ な ユリアン めんどう||||| What a pain.

安全 だ と 思った から 送り出し た ん だ が なあ あんぜん|||おもった||おくりだし||||| I sent him out with them because I thought it'd be safe, didn't I?

きっと 無事 で 帰って き ます わ |ぶじ||かえって||| I'm sure he'll come back all right.

才能 も 運 も 豊 かな子 です から さいのう||うん||とよ|かなこ|| He's a boy blessed with both talent and luck.

アッテンボロー が 苦労 し て いる だ ろ う ||くろう|||||| Attenborough's probably having a hard time.

出来る だけ 早く 救援 に 行って やら ない と できる||はやく|きゅうえん||おこなって|||

かわし た ? Dodged it!

命中 し た ほんと に ほんと に めいちゅう|||||| A direct hit!

イゼルローン 駐留 艦隊 は 同盟 の 最 精鋭 と 聞く が |ちゅうりゅう|かんたい||どうめい||さい|せいえい||きく| I've heard that the Iserlohn garrison fleet is the flower of the Alliance military,

妙に 動き が 鈍い なあ みょうに|うごき||にぶい| yet their movements are strangely clumsy.

ヤン ・ ウェン リー め 何 を たくらむ の か ||||なん|||| Damn you, Yang Wen-li, what are you up to?

各 艦 突出 や 深追い は 避け かく|かん|とっしゅつ||ふかおい||さけ To all ships! Avoid advancing or pursuing them in too deeply!

慎重 に 行動 する よう に 伝えろ しんちょう||こうどう||||つたえろ

どこ に わな が ある か 知れ ん ぞ ||||||しれ|| There may be a trap somewhere.

妙 です ね 敵 の 攻撃 に 積極 性 が 見 られ ませ ん たえ|||てき||こうげき||せっきょく|せい||み|||

おかげ で 味方 の 損害 も 思った ほど で は ||みかた||そんがい||おもった||| Thanks to that, our losses have been less than expected.

そう か や つら 恐れ てる ん だ は ? ||||おそれ|||| I see. They're afraid, aren't they?

名前 に だ よ ヤン 艦隊 の なまえ|||||かんたい| The Yang Fleet is famous.

よ おし 来援 が 来る まで もた せる ぞ ||らいえん||くる|||| Good, we'll hold out till reinforcements arrive!

増 援 する こと に 異論 は ない と 思わ れ ます が ぞう|えん||||いろん||||おもわ||| I don't think there's any objection to sending reinforcements,

問題 は その 規模 です もんだい|||きぼ| but it's a question of scale.

ゲスト ・ アドミラル の お 考え は ? げすと||||かんがえ| What are our guest admiral's thoughts?

増 援 なさる の で あれ ば 緊急 に ぞう|えん||||||きんきゅう| If you do reinforce them,

しかも 最大 限 の 兵力 を もって |さいだい|げん||へいりょく||

なさる が よろしい と 考え ます ||||かんがえ|

それ に よって 敵 に 反撃 不可能 な |||てき||はんげき|ふかのう| By doing that, you strike the enemy a blow which will be impossible to retaliate against,

一撃 を 加え 味方 を 収容 し て いちげき||くわえ|みかた||しゅうよう||

速やか に 撤収 する の です すみやか||てっしゅう|||

ゲスト ・ アドミラル の お 考え に 私 も 賛成 だ げすと||||かんがえ||わたくし||さんせい| I agree with our guest admiral.

兵力 の 逐次 投入 は 収拾 の 機会 を 失わ せ て へいりょく||ちくじ|とうにゅう||しゅうしゅう||きかい||うしなわ|| By throwing in troops successively,

かえって 戦火 の 拡大 を 招く 恐れ が ある |せんか||かくだい||まねく|おそれ||

ここ は 全 艦隊 を もって 急行 し ||ぜん|かんたい|||きゅうこう| We'll rush the entire fleet out there, then withdraw before enemy reinforcements arrive.

敵 の 増 援 が 来る 前 に 一 戦 し て 撤退 する てき||ぞう|えん||くる|ぜん||ひと|いくさ|||てったい|

直ちに 出動 準備 に 掛かって くれ ただちに|しゅつどう|じゅんび||かかって| Make ready to deploy at once!

はっ メル カッツ 提督 に は 旗 艦 に |||ていとく|||き|かん| Sir!

同乗 し て いただき たい の です が どうじょう|||||||

よろしい です か 承知 し まし た |||しょうち||| Will that be all right with you?

分かった 悪い よう に は し ない わかった|わるい||||| I understand. I won't do you any wrong.

感謝 致し ます ただし 条件 が ある かんしゃ|いたし|||じょうけん|| I appreciate it.

私 の 部下 と なって 統帥 本部 の 一員 に 名 を 連ねよ わたくし||ぶか|||とうすい|ほんぶ||いちいん||な||つらねよ Become my subordinate, and enter your name in the lists as a member of command headquarters.

卿 の 見識 と 知 謀 を 私 は 高く 評価 し て いる の だ きょう||けんしき||ち|はかりごと||わたくし||たかく|ひょうか||||| I place high value in your opinions and ingenuity.

1 年 近く 野 に 置 い て き た が 年 も 改まった こと とし|ちかく|の||お||||||とし||あらたまった| For close to a year, you've kept out of the public eye, but a new year has begun.

そろそろ 旧 主 へ の 忠誠 に 区切り を 付け て も よい 頃 で は ない か |きゅう|おも|||ちゅうせい||くぎり||つけ||||ころ|||| Isn't it a good time for severing loyalties to your old lord?

閣下 の ご 寛容 に は 申し上げる 言葉 も ござい ませ ん かっか|||かんよう|||もうしあげる|ことば|||| Your Excellency's magnanimity leaves me speechless.

不 肖 の 身 に それ ほど の ご 厚意 ふ|しょう||み||||||こうい In return for such kindness to one so unworthy as myself,

報いる に 我 が 忠誠 心 の 全て を むくいる||われ||ちゅうせい|こころ||すべて|

捧げ させ て いただき ます ささげ|さ せ|||

2 機 目 き|め That's two!

ち っ あっ 危ない 危ない ふう |||あぶない|あぶない|

アムル タート スパルタ ニアン 316

ユリアン ・ ミンツ 軍曹 補給 の ため 一 時 帰 投 許可 願い ます ||ぐんそう|ほきゅう|||ひと|じ|かえ|とう|きょか|ねがい|

316 了解 デッキ B 17 に 着 艦 せよ りょうかい|でっき|b||ちゃく|かん| Roger that, 316.

味方 から の 連絡 は まだ か みかた|||れんらく||| Any contact with our forces, yet?

妨害 電波 と 電磁 波 の 影響 が 強く ぼうがい|でんぱ||でんじ|なみ||えいきょう||つよく

通信 は 使い物 に なり ませ ん ので つうしん||つかいもの|||||

連絡 艇 は ? 出 て おり ます が いまだ れんらく|てい||だ||||| How about a courier ship?

まだ 戦況 は つか め ん の か 以前 不明 |せんきょう|||||||いぜん|ふめい We still don't have a situation report?!

西暦 の 20 世紀 末 せいれき||せいき|すえ

電波 兵器 が 異常 に 突出 し て 発達 し た 時期 が あった でんぱ|へいき||いじょう||とっしゅつ|||はったつ|||じき|| there was explosive development of radio-based weaponry.

いわゆる ボタン 戦争 の 時代 だ |ぼたん|せんそう||じだい| They called it the age of "push-button warfare."

その 後 電波 吸収 材 の 開発 や |あと|でんぱ|きゅうしゅう|ざい||かいはつ| With the development of radio wave absorbing materials and jamming techniques,

妨害 手段 の 発達 で 通信 や 索敵 の 方法 は ぼうがい|しゅだん||はったつ||つうしん||さくてき||ほうほう|

元 に 戻って しまった もと||もどって|

普段 は まだしも 一 度 戦闘 が 始まる と ひどい もの だ ふだん|||ひと|たび|せんとう||はじまる|||| Which boils down to, once the shooting starts, it usually becomes hard to do.

地上 戦 で は いまだ に 伝 書 バト や ちじょう|いくさ|||||つたい|しょ|| We still use carrier pigeons and dogs in land battles, even nowadays.

犬 を 使ったり し ます から なあ いぬ||つかったり||||

やって る 当人 は 真剣 な ん だ ろ う が ||とうにん||しんけん|||||| It may seem serious to the people in it, but war is a great example of a farce.

戦争 なんて もの が 茶番劇 で ある いい 例 だ ね せんそう||||ちゃばんげき||||れい||

そんな つまら ん もの で 死ぬ ん じゃ ない ぞ ユリアン |||||しぬ||||| So don't get yourself killed for something so stupid, Julian!

う っ う っ … おい 泣く な |||||なく|

う っ う っ …

よう 坊や 無事 だった か |ぼうや|ぶじ|| Hey, kid, you're okay?

少佐 坊や と 呼ば れる 年 で しょうさ|ぼうや||よば||とし| Lt. Commander!

死に たく あり ませ ん から しに|||||

まったく だ お前 さん に は 操縦 より もっと 面白い こと を ||おまえ||||そうじゅう|||おもしろい|| Of course not!

教え て やら に ゃあ なら ん から な は あ おしえ||||||||||

こら 純真 な 少年 を 悪 の 道 に 引き込む ん じゃ ない |じゅんしん||しょうねん||あく||どう||ひきこむ||| Hey! Don't go leading an innocent kid astray!

人 聞き の 悪い こと 言う な お前 み たい に クロスワード ばっ か じん|きき||わるい||いう||おまえ|||||| And don't you go ruining my reputation!

やって る の は 男 と し て の 義務 … ||||おとこ|||||ぎむ

2 機 も 落とし た そう じゃ ない か き||おとし|||||

はい ツイ て た みたい で |つい|||| Yeah, looks like I got lucky.

いや あ やはり 教師 が いい ん だ |||きょうし|||| Yes! Because of my great instruction!

だが 今度 出 たら 一層 気 を 付ける ん だ |こんど|だ||いっそう|き||つける|| Just be even more careful when you go back out there.

こっち の 方 が 生き残り が 少ない その 分 さらに ||かた||いきのこり||すくない||ぶん| Not many on our side made it back, which puts us at even more of a disadvantage now.

不利 に なって き て いる から ね は い ふり|||||||||

あれ は ユリ シーズ は い 戦艦 ユリ シーズ です ||ゆり|しーず|||せんかん|ゆり|しーず| That's the Ulysses, isn't it?

アムリッツァ で は 大変 だった らしい が |||たいへん||| It had a hard time at Amritsar, I hear.

例 の トイレ に 直撃 を 食らった 話 です か れい||といれ||ちょくげき||くらった|はなし|| You mean the way it took a direct hit to the toilets?

皆 ユリ シーズ の 武運 に あやかり たい もの だ な みな|ゆり|しーず||ぶうん|||||| Everybody, I'd like to share in the Ulysses' good luck.

格好 が 悪く て も いい 生き残 れよ かっこう||わるく||||いきのこ| Even if it's humiliating, make sure we survive!

はっ はっ はっ はっ はっ

う っ

はっ

は あ …

うん ?

はっ

ああ …

昨年 の 帝国 同盟 それぞれ の 内戦 は さくねん||ていこく|どうめい|||ないせん| Although the conflicts last year in the Empire and Alliance were both called "civil wars,"

内戦 と いう 一 点 で は 同じ で あり ながら ないせん|||ひと|てん|||おなじ|||

全く 正反対 の 結果 を もたらし た まったく|せいはんたい||けっか||| they accomplished completely different political results.

一言 で 言え ば 帝国 は 強化 さ れ いちげん||いえ||ていこく||きょうか|| Long story short, the Empire was strengthened and the Alliance was weakened, right?

同盟 は 弱体 化 し た と いう こと です な どうめい||じゃくたい|か|||||||

一昨年 の アスターテ 会戦 以前 まで いっさくねん|||かいせん|いぜん| Until the Battle of Astarte the year before last,

帝国 同盟 そして 我が フェザーン の 国力 比 は ていこく|どうめい||わが|||こくりょく|ひ| the proportions of national power of the Empire, the Alliance, and our Fezzan

48 対 40 対 12 で 一定 し て おり まし た たい|たい||いってい||||| were at 48%, 40%, and 12%.

巧 ま ず し て 一定 し て い た わけ で は ない ぞ こう|||||いってい||||||||| Not by accident or without planning.

一定 さ せ て い た の だ 我ら フェザーン が な いってい||||||||われら|||

ですが 現在 の 資産 で は |げんざい||しさん|| But the present assets are 54%, 30%, and 16%.

54 対 30 対 16 と なって おり ます たい|たい||||

いや これ で は もはや 均衡 と は 呼 べ ん |||||きんこう|||よ|| It's too soon to call that an equilibrium.

そこ で だ 我 が フェザーン の 方針 を 変更 する こと に する |||われ||||ほうしん||へんこう|||| Which is why I'm changing Fezzan's policy.

は あ 帝国 に 協力 し て 同盟 を 滅ぼし ||ていこく||きょうりょく|||どうめい||ほろぼし Sir?

ロー エン グラム 公 に 宇宙 を 統一 さ せる |えん|ぐらむ|おおやけ||うちゅう||とういつ|| and let Duke Lohengramm unite space.

無論 その 後 で その 新 帝 国 を 裏面 より 支配 する の だ が むろん||あと|||しん|みかど|くに||りめん||しはい|||| Of course, afterward, we'll be controlling the new empire from behind the scenes.

ですが … ん ? But, sir! Pero ... ¿eh?

その … よろしい の です か Are you sure that's a good idea?

例 の ご 老人 の ご 意向 は れい|||ろうじん|||いこう| What about what the elders want?

補佐 官 私 は フェザーン の 方針 を ほさ|かん|わたくし||||ほうしん| Advisor...

話し て いる の だ が ね はなし||||||

失礼 し まし た うん しつれい|||| I beg your pardon.

そこ で 改めて 問題 と なる の は ||あらためて|もんだい|||| Although, that once again brings up the problem of Iserlohn Fortress here.

この イゼルローン 要塞 の 存在 だ が ||ようさい||そんざい||

帝国 に 派遣 し た ボルテック から ていこく||はけん|||| I got an intriguing report from Boltec, whom I dispatched to the Empire.

興味深い 報告 が 届 い て おる きょうみぶかい|ほうこく||とどけ|||

損傷 し た 艦艇 を 下げ させろ そんしょう|||かんてい||さげ|さ せろ Pull the damaged ships back!

敵 に 気付か れ ない よう に 少しずつ 要塞 方面 に 引く ん だ 中佐 てき||きづか|||||すこしずつ|ようさい|ほうめん||ひく|||ちゅうさ Fall back toward the fortress bit by bit, without alerting the enemy.

やはり 味方 の 艦載機 の 損害 が 大きく 制 空 権 は 敵 の 手 に |みかた||かんさいき||そんがい||おおきく|せい|から|けん||てき||て|

落ち つつ あり ます 始まって どの ぐらい に なる ? おち||||はじまって||||

7 時間 を 過ぎ まし た じかん||すぎ|| It's been about seven hours.

あと 2 時間 って ところ か |じかん||| Two more hours, huh?

邪魔 を する な これ は 俺 の 獲物 だ じゃま||||||おれ||えもの| Back off! This one's mine!

そっち こそ 下がれ 俺 は こいつ に 母艦 を やら れ た ん だ ||さがれ|おれ||||ぼかん|||||| You back off!

あっ

よう 坊や 苦労 し てる じゃ ない か |ぼうや|くろう||||| Hey, kid, having a tough time, huh?

少佐 馬鹿 な や つら だ しょうさ|ばか|||| Lt. Commander!

追っ掛ける の に 夢中 に なって 後ろ が がら空き だ ぜ おっかける|||むちゅう|||うしろ||がらあき|| They were so involved with chasing you, they left their rear wide open.

助かり まし た ありがとう ございます たすかり|||| You saved me. Thank you very much.

おう 礼 は いずれ 形 が ある もの で な |れい|||かた|||||

ミンツ 軍曹 そろそろ エネルギー 切れ だ ろ ? |ぐんそう||えねるぎー|きれ||

あっ はい チェック の 細かい やつ だ な ||ちぇっく||こまかい||| Uh, yeah.

よ おし ユリアン いったん 帰還 し て こい ||||きかん|||

了解 りょうかい

22 機 目 どう だ コーネフ き|め||| Twenty-two fighters. What about you, Konev?

23 機 あっ き| Twenty-three.

信じ られ ん こと だ が やはり 連中 の 半分 は 素人 だ しんじ|||||||れんちゅう||はんぶん||しろうと| It's hard to believe, but half of them are rookies.

まさか と 思う あまり に 敵 に 時間 を 与え て しまった ||おもう|||てき||じかん||あたえ|| The last thing I expected was to have given the enemy time.

このまま 包囲 網 を 絞って 全面 交戦 に 出る |ほうい|あみ||しぼって|ぜんめん|こうせん||でる We'll keep pressing our encirclement, then launch an all-out attack!

これ 以上 時間 を 掛ける と 敵 の 援軍 が 来る ぞ 急げ |いじょう|じかん||かける||てき||えんぐん||くる||いそげ If we waste any more time, the enemy reinforcements will get here.

ばれ た な これ は Looks like the cat's out of the bag.

急げ 一 機 でも 多く 出す ん だ いそげ|ひと|き||おおく|だす|| Hurry!

飛 べ れ ば いい 急げ 急げ 坊や 急げ と|||||いそげ|いそげ|ぼうや|いそげ What do we do?!

すいません Sorry! There he is! Help him now!

補給 が 間に合わ なかった 20 パーセント だけ だ ほきゅう||まにあわ||ぱーせんと|| There wasn't time to resupply it.

他 の 船 に 拾って もらえ いい な た||せん||ひろって||| Pick up more on another ship, got that?

はい Yes, sir.

生き延びろ よ あっ いきのびろ|| Survive.

う わ あ ああ

空母 アムル タート 撃沈 くうぼ|||げきちん Carrier Ameretat, destroyed!

艦載機 は ? ほとんど 離脱 し た 模様 かんさいき|||りだつ|||もよう

無事 で い て くれよ ユリアン ぶじ||||| Please be all right, Julian.

ち ぇ まいった なあ

補給 なし じゃあ いくら 俺 が 天才 でも なあ ほきゅう||||おれ||てんさい|| Even a genius like me can't fight without ammo!

や ばい か なあ これ は We may be in trouble here.

そろそろ の はず だ は ? Any time now...

ん ?

ふ っふ っ ふ っ はっ はっ はっ はっ はっ

提督 このまま で は 援軍 だ 援軍 が 来 た ぞ ! ていとく||||えんぐん||えんぐん||らい|| Admiral, at this rate—

え ? ほんと だ

やった あ All right!

援軍 だ 援軍 が 来 た ぞ えんぐん||えんぐん||らい|| Reinforcements! Reinforcements have come!

援軍 だ 来 た か えんぐん||らい|| Reinforcements!

援軍 が 来 た ぞ い やっ ほう えんぐん||らい|||||

1 万 隻 以上 だ と ? よろず|せき|いじょう|| More than ten thousand of them?!

それでは 勝負 に なら ん |しょうぶ||| We can't take on that many!

敵 は 戦意 を 喪失 し て 逃走 に 移って おり ます てき||せんい||そうしつ|||とうそう||うつって|| The enemy is losing the will to fight; they're fleeing.

追撃 し ます か いい さ 逃がし て やろ う ついげき||||||にがし||| Shall we pursue?

戦わ ず し て 勝つ です か たたかわ||||かつ|| Victory without fighting, huh?

では 味方 を 収容 し 損傷 し た 艦艇 の |みかた||しゅうよう||そんしょう|||かんてい| Well then, we'll recover our forces

応急 修理 を 済ませ 次第 全 艦隊 帰 投 おうきゅう|しゅうり||すませ|しだい|ぜん|かんたい|かえ|とう and have the whole fleet return once temporary repairs have been made to the damaged ships.

そう いう こと で よろしい でしょ う か 閣下 ||||||||かっか Will that be all right, Sir?

結構 ああ それ と 今後 の ため だ けっこう||||こんご||| Fine.

監視 衛星 と 電波 中継 衛星 を 幾 つ か かんし|えいせい||でんぱ|ちゅうけい|えいせい||いく||

この 辺り に 配置 し て おい た 方 が いい だ ろ う な |あたり||はいち|||||かた|||||| for the next time.

はい すぐ に 手配 致し ます |||てはい|いたし| Yes, sir, I'll arrange for it at once.

それ から ユリアン ・ ミンツ 軍曹 は ||||ぐんそう| And as for Chief Julian Mintz...

無事 生還 し まし た ふう ぶじ|せいかん|||| He made it back alive and unharmed.

彼 の 戦果 は ワルキューレ 3 機 撃墜 かれ||せんか|||き|げきつい He downed three Walküren and completely destroyed one cruiser.

そして 巡 航 艦 1 隻 を 完全 破壊 以上 です |めぐり|わたる|かん|せき||かんぜん|はかい|いじょう|

巡 航 艦 を 破壊 ? 初陣 で か めぐり|わたる|かん||はかい|ういじん|| He blew up a cruiser?

いや こいつ は 驚 い た 天 賦 の 才 と いう やつ かな |||おどろ|||てん|ふ||さい|||| That's amazing.

俺 の 初陣 だって こんなに 派手 じゃあ なかった おれ||ういじん|||はで|| Even my first battle wasn't that impressive!

この 先 どれ だけ 伸びる か 末恐ろしい 気 が する な |さき|||のびる||すえおそろしい|き||| I have a really strong hunch he'll only get better.

なあ に 単に 一生 分 の 幸運 を ||たんに|いっしょう|ぶん||こううん| Maybe.

まとめ て 使い果たし た だけ だ ||つかいはたし|||

これ で 戦い を 甘く 見る よう に なったら ||たたかい||あまく|みる||| If he starts underestimating battles now,

かえって 本人 の ため に なら ない |ほんにん||||| it won't turn out well for him.

本当 に 器量 が 問わ れる の は これ から だ ほんとう||きりょう||とわ|||||| The real test of his talents is yet to come.

宇宙 歴 798 年 うちゅう|れき|とし Universal Calendar 798,

帝国 歴 489 年 ていこく|れき|とし Reich Calendar 489:

この 年 の 初頭 イゼルローン 回廊 で 行わ れ た 戦闘 は |とし||しょとう||かいろう||おこなわ|||せんとう| The large-scale battle fought in the Iserlohn Corridor at the beginning of that year

規模 は 大きかった もの の 単なる 国境 紛争 で 終わる はず で あった きぼ||おおきかった|||たんなる|くにざかい|ふんそう||おわる||| was seen to have ended as a simple border dispute.

提督 ただいま 帰り まし た ていとく||かえり|| Admiral, I have returned.

うーん

危ない こと を し ちゃ いけ ない と あぶない||||||| Haven't I always told you not to do anything dangerous?

いつも 言って る だ ろ ふ っ |いって|||||

はっ はっ はっ はっ はっ はっ

だが 結果 と し て それ は |けっか||||| But in the end,

帝国 軍 に よる 大 攻勢 の ていこく|ぐん|||だい|こうせい| that battle was to become the impetus for a major offensive by the Imperial military.

一 つ の 呼び 水 と なる 戦い だった ひと|||よび|すい|||たたかい|

イゼルローン 回廊 で の 敗戦 の 報 が もたらさ れ た 帝国 で は |かいろう|||はいせん||ほう|||||ていこく||

ラインハルト が 人事 の 刷新 に 腐心 し て い た ||じんじ||さっしん||ふしん|||| Reinhard struggles to reform his personnel.

新た に 陣容 を 整え つつ ある 帝国 軍 の 提督 たち は あらた||じんよう||ととのえ|||ていこく|ぐん||ていとく|| Which admirals shall lead as the Imperial military deploys anew?

次回 銀河 英雄 伝説 第 28 話 肖像 じかい|ぎんが|えいゆう|でんせつ|だい|はなし|しょうぞう Next time, on Legend of the Galactic Heroes,

銀河 の 歴史 が また 1 ページ ぎんが||れきし|||ぺーじ Another page turns in the history of the galaxy.