Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 39 (1)
ginga|eiyuu|densetsu|legend|||galactic|heroes|episode
宇宙 暦 798 年 帝国 暦 489 年
うちゅう|こよみ|とし|ていこく|こよみ|とし
Universal Calendar 798,
自由 惑星 同盟 は 皇帝 エルウィン ・ ヨーゼフ 2 世 の 亡命 と
じゆう|わくせい|どうめい||こうてい|||よ||ぼうめい|
The Free Planets Alliance acknowledged the defection of Kaiser Erwin Josef II
銀河 帝国 正統 政府 の 樹立 を 承認 し た
ぎんが|ていこく|せいとう|せいふ||じゅりつ||しょうにん||
and the formation of the Legitimate Government of the Galactic Empire.
これ に 対する ロー エン グラム 公 ラインハルト の 対応 は 苛烈 を 極め
||たいする||えん|ぐらむ|おおやけ|||たいおう||かれつ||きわめ
Duke Reinhard Lohengramm took an extremely hard line in response,
帝国 軍 の 大 攻勢 が 予想 さ れ た
ていこく|ぐん||だい|こうせい||よそう|||
and a large-scale offensive by the Imperial military was anticipated.
議長 予想 さ れる 帝国 の 攻勢 に どう 対応 さ れ ます か ?
ぎちょう|よそう|||ていこく||こうせい|||たいおう||||
Chairman, how are you going to deal with the coming Imperial offensive?
何 も 心配 する こと は ない
なん||しんぱい||||
There's nothing to worry about.
我々 に は イゼルローン 要塞 と いう 絶対 の 防壁 が あり
われわれ||||ようさい|||ぜったい||ぼうへき||
We have the unassailable bulwark called the Iserlohn Fortress,
ヤン 提督 と いう 不敗 の 名将 も いる
|ていとく|||ふはい||めいしょう||
as well as the famous undefeated Admiral Yang.
帝国 の ロー エン グラム が いかなる 攻撃 を し て こよ う と も
ていこく|||えん|ぐらむ|||こうげき|||||||
No matter how the Empire's Lohengramm tries to attack,
恐れる べき 何物 も ない それ も そう だ !
おそれる||なにもの||||||
there's nothing at all to fear.
いい気 な もの だ な その 頼み の 綱 の ヤン を
いいき||||||たのみ||つな|||
He's so sure of himself,
査問 に かけ て いびって い た とき から
さもん||||||||
半年 も たって おら ん のに
はんとし|||||
都合 の 悪い こと は 忘れる よう に し てる ん だ ろ う
つごう||わるい|||わすれる||||||||
He seems to forget inconvenient things.
加害 者 は 忘れ て も 被害 者 の ほう は 忘れ ん もん さ
かがい|もの||わすれ|||ひがい|もの||||わすれ|||
Even if the assailant forgets, I'm afraid the victim won't.
どう 思う ? ヤン は そう し た 現 政権 の 仕打ち に
|おもう||||||げん|せいけん||しうち|
What do you think?
嫌気 が 差し て いる ん じゃ ない か ね それ は そう だ ろ う な
いやき||さし||||||||||||||
その 気持ち が 強く なれ ば
|きもち||つよく||
自ら 軍事 独裁 政権 を 押し立てよ う と いう 気 に
おのずから|ぐんじ|どくさい|せいけん||おしたてよ||||き|
he might even feel like setting up his own military dictatorship.
なら ない と も かぎら ん だ ろ う まさか
現実 に なら ない うち は 笑って い られる が ね
げんじつ||||||わらって||||
You can laugh now while it's not true.
笑顔 が 途中 で 引きつる よう な 場面 を 私 は 何度 も 見 てる ん だ
えがお||とちゅう||ひきつる|||ばめん||わたくし||なんど||み|||
But over and over, I've seen smiles turn to grimaces as it happens.
独裁 者 と いう 名 の カクテル を 作る ため に は
どくさい|もの|||な||||つくる|||
A fair number of essences are key to making the cocktail called "a dictator."
たくさん の エッセンス が 必要 で ね
||||ひつよう||
さしあたり 私 の 結論
|わたくし||けつろん
Here's my conclusion for the time being:
ヤン ・ ウェン リー は 独裁 者 に は な れ ん よ
||||どくさい|もの||||||
少なくとも 本人 に その 意思 は ない
すくなくとも|ほんにん|||いし||
At the very least, he doesn't intend to.
だが 本人 の 意思 だけ で 状況 が 展開 する と は かぎる まい
|ほんにん||いし|||じょうきょう||てんかい|||||
But the situation may not unfold according to his intentions.
査問 会 の とき と 同様
さもん|かい||||どうよう
If he's cornered, as he was during the inquiry, might he not turn to counterattack?
追い詰め られ れ ば 反撃 に 転ずる こと も ある だ ろ う
おいつめ||||はんげき||てんずる||||||
その 方法 と し て 不本意 ながら 自ら が 権力 を 握る と いう
|ほうほう||||ふほんい||おのずから||けんりょく||にぎる||
選択 に 至る かも しれ ない だ ろ う ? その とおり さ
せんたく||いたる|||||||||
だから あまり 追い詰め ない ほう が いい ん だ が
||おいつめ|||||||
また 何 か たく らん で いる の か ね ? トリューニヒト は
|なん||||||||||
帝国 の 攻勢 に 備え て 挙国 一致 体制 を 敷く と 言って ね
ていこく||こうせい||そなえ||きょこく|いっち|たいせい||しく||いって|
In preparation for the Empire's offensive, he's talking about solidifying a system of national unity.
今 まで 以上 に 遠慮 なく 軍 の 人事 に 介入 する らしい
いま||いじょう||えんりょ||ぐん||じんじ||かいにゅう||
He's even less restrained now in his meddling in military personnel assignments.
これ まで だって 遠慮 し て い た と も 思え ん が
|||えんりょ|||||||おもえ||
Not like he's shown much restraint prior to this.
それ が いよいよ クブルスリー 本 部長 が
||||ほん|ぶちょう|
That means Director Kubersly will be forced to retire soon, with illness as the reason,
病気 を 理由 に 辞任 に 追い込ま れ
びょうき||りゆう||じにん||おいこま|
後任 は 例 の ドーソン 大将 に なる らしい
こうにん||れい|||たいしょう|||
and his successor will probably be Admiral Dawson.
おいおい それ じゃ 軍 の 強化 どころ か 弱体 化 じゃ ない か
|||ぐん||きょうか|||じゃくたい|か|||
Absurd, that won't fortify the military, it will weaken it.
あんな 小 役人 が 有事 の 際 に 役 に 立つ か どう か
|しょう|やくにん||ゆうじ||さい||やく||たつ|||
Can a guy like him be of any use in an emergency?
トリューニヒト へ の 忠 勤 が 認め られ た の さ
|||ただし|つとむ||みとめ||||
They're acknowledging his loyalty to Trünicht.
まっ さすが に 実戦 部隊 の 長 で ある
|||じっせん|ぶたい||ちょう||
At least it seems they haven't touched old Bucock, who's in charge of the actual fighting forces.
ビュコック 老人 に は 手 を 出さ なかった よう だ が
|ろうじん|||て||ださ||||
文民 統制 と 言え ば 聞こえ は いい が
ぶんみん|とうせい||いえ||きこえ|||
Civilian control sounds good,
政府 は 軍 を 政治 権力 を 維持 する 道具 と 考え
せいふ||ぐん||せいじ|けんりょく||いじ||どうぐ||かんがえ
but when the government thinks so much about using the military to maintain political power,
軍人 は 出世 の ため に 政治 家 に こび へつらう
ぐんじん||しゅっせ||||せいじ|いえ|||
soldiers come to fawn over the politicians for the sake of their advancement.
これ が 民主 共和 制 に おける 軍隊 の 在り 方 か ね ?
||みんしゅ|きょうわ|せい|||ぐんたい||あり|かた||
Is this how the military in a democratic republic should do things?
こんな こと 言って は 何 だ が ね
||いって||なん|||
But consider what you're implying by saying that.
帝国 の 民衆 の ほう が いっそ 幸せ かも しれ ん
ていこく||みんしゅう|||||しあわせ|||
Maybe the citizens of the Empire are happier.
腐敗 し た 専制 政治 と いう 議論 の 余地 の ない
ふはい|||せんせい|せいじ|||ぎろん||よち||
While they've been rescued from what is unarguably the worst situation,
最悪 の 状態 から 救出 さ れ つつ ある の に 対し て
さいあく||じょうたい||きゅうしゅつ|||||||たいし|
我々 同盟 は 腐敗 し た 民主 政治 と 清潔 な 独裁 政治 の
われわれ|どうめい||ふはい|||みんしゅ|せいじ||せいけつ||どくさい|せいじ|
namely a corrupt dictatorship,
どちら を 取る か と いう 最も 解答 困難 な 命題 を
||とる||||もっとも|かいとう|こんなん||めいだい|
突きつけ られ て いる よう な もの だ から な
つきつけ|||||||||
ホアン ・ ルイ の 観測 どおり 統合 作戦 本 部長
|||かんそく||とうごう|さくせん|ほん|ぶちょう
As Huang Rui observed,
クブルスリー 大将 の 引退 に 伴う ドーソン 大将 の 昇格
|たいしょう||いんたい||ともなう||たいしょう||しょうかく
イゼルローン の 客 員 提督 と なって いる メル カッツ の
||きゃく|いん|ていとく||||||
and the appointment of Guest Admiral Merkatz at Iserlohn
正統 政府 軍務 尚 書 へ の 就任 など の 人事 が
せいとう|せいふ|ぐんむ|しよう|しょ|||しゅうにん|||じんじ|
to be the minister of military affairs for the Legitimate Government,
最高 評議 会 に よって 決定 さ れ た
さいこう|ひょうぎ|かい|||けってい|||
were all decided upon by the Supreme Council.
同時に 1 つ の ささやか な 辞令 が イゼルローン に 向け 発令 さ れ た
どうじに|||||じれい||||むけ|はつれい|||
At the same time, one small personnel change was officially announced at Iserlohn.
ハア …
閣下 あ … ああ グリーンヒル 大尉
かっか||||たいい
Sir...
ユリアン を 呼 ん で き て くれ はい あの 閣下 …
||よ||||||||かっか
ああ 君 の 言い たい こと は 分かって いる … と 思う
|きみ||いい||||わかって|||おもう
Yeah, I know what you want to say...
だから ユリアン を 呼 ん で き て くれ ない か
|||よ|||||||
So, could you call Julian, please?
僕 が フェザーン に ?
ぼく|||
They're sending me to Fezzan?!
断って ください こんな 命令 !
たって|||めいれい
Please, refuse this order!
ユリアン お前 が 軍属 だったら
|おまえ||ぐんぞく|
Julian, when you're a civilian contractor,
任免 や 異動 は 現地 司令 官 の 権限 に よる
にんめん||いどう||げんち|しれい|かん||けんげん||
appointments and changes are up to the local commander.
だが お前 は 今や 正式 の 軍人 だ
|おまえ||いまや|せいしき||ぐんじん|
But now, you're officially a soldier.
国防 委員 会 と 統合 作戦 本部 の 命令 に 従う 義務 が ある
こくぼう|いいん|かい||とうごう|さくせん|ほんぶ||めいれい||したがう|ぎむ||
You have a duty to obey the orders of the National Defense Committee and the Joint Operational HQ.
今更 こんな 初歩 的 な こと を 私 に 言わ せ ない で くれ
いまさら||しょほ|てき||||わたくし||いわ||||
Please don't make me recite things as basic as that at this point.
理不尽 な 命令 でも です か ?
りふじん||めいれい|||
Even unreasonable orders?
どこ が 理不尽 な ん だ ?
||りふじん|||
How are they unreasonable?
そう いう こと で し たら 僕 は 軍属 に 戻り ます
||||||ぼく||ぐんぞく||もどり|
In that case, I'll go back to being a civilian contractor.
だったら 命令 に 従わ なく て いい ん でしょ う ?
|めいれい||したがわ||||||
Then I wouldn't have to follow this order, right?
ユリアン …
Julian...
そんな こと が 可能 か どう か 判断 の つか ない お前 じゃ ある まい
|||かのう||||はんだん||||おまえ|||
Even if that were possible, it's not your decision to make.
第 一 お前 は 志願 し て 軍人 に なった の で あって
だい|ひと|おまえ||しがん|||ぐんじん|||||
強制 さ れ て じゃ ない 命令 に 従う 覚悟 は
きょうせい||||||めいれい||したがう|かくご|
You weren't forced.
持って い て しかるべき だ
もって||||
分かり まし た 駐在 武官 と し て フェザーン に 赴任 し ます
わかり|||ちゅうざい|ぶかん||||||ふにん||
Understood.
でも 統合 作戦 本部 の 命令 だ から じゃ あり ませ ん
|とうごう|さくせん|ほんぶ||めいれい||||||
But not because it's an order from Joint Operational Headquarters.
ヤン ・ ウェン リー 提督 の ご 命令 だ から です
|||ていとく|||めいれい|||
It's because it's an order from Admiral Yang Wen-li.
ご用 が それ だけ でし たら 下がら せ て いた だい て
ごよう||||||さがら|||||
If that's all you wanted me for, may I leave, Sir?
よろしい でしょ う か ? 閣下
||||かっか
ユリアン の 気持ち は 分かり ます わ
||きもち||わかり||
I understand how Julian feels.
閣下 に とって 必要 の ない 人間 と 思わ れ た の で は ない か と
かっか|||ひつよう|||にんげん||おもわ||||||||
He must be wondering if you think you no longer need him.
きっと そう 感じ た ん です
||かんじ|||
必要 が ない なんて そんな こと ある わけな い だ ろ う
ひつよう|||||||||||
It's not at all that I don't need him now.
必要 が なくなった から そば に 置か ない と か
ひつよう||||||おか|||
It isn't as if I'd send him away because I don't need him anymore
必要 だ から そば に い させる と か そう いう もの じゃ なく て
ひつよう||||||さ せる||||||||
必要 が なく て も そば に い させる
ひつよう||||||||さ せる
I'd have him here even if I didn't need him—
いや … 必要 と いう の は 役 に 立つ と か 立た ない と か と いう
|ひつよう|||||やく||たつ|||たた|||||
No, I mean, his necessity doesn't depend on how useful he is or not...
次元 の もの じゃ なく て だ ね
じげん|||||||
話し合う 必要 が ある な
はなしあう|ひつよう|||
I need to talk to him, don't I?
提督 ああ … ええ と
ていとく|||
座って いい かな ? ここ に どうぞ
すわって|||||
なあ ユリアン はい 提督
|||ていとく
お前 を フェザーン に やる の は 何より も それ が 軍 命令 だ から だ が
おまえ|||||||なにより||||ぐん|めいれい||||
More than anything, the reason you're going to Fezzan is because it's a military order.
私 自身 と し て も 誰 か 信頼 できる 人間 に フェザーン の 内情 を
わたくし|じしん|||||だれ||しんらい||にんげん||||ないじょう|
But for my part, I want somebody I can trust
見 て き て もらい たい 気持ち が ある から な ん だ
み||||||きもち||||||
それ でも やはり 行く の は 嫌 かな ?
|||いく|||いや|
でも 状況 が こう 展開 する と
|じょうきょう|||てんかい||
But the way the situation's developing,
イゼルローン は また 最 前線 に なる でしょ う ?
|||さい|ぜんせん||||
僕 は こちら に い た ほう が お 役 に 立つ と 思い ます けど …
ぼく|||||||||やく||たつ||おもい||
I think I'd be more useful here.
うん 実は そこ な ん だ ユリアン
|じつは|||||
誰 でも 帝国 軍 は
だれ||ていこく|ぐん|
イゼルローン 回廊 から 侵入 し て くる もの と 考え て いる
|かいろう||しんにゅう||||||かんがえ||
そんな 規則 や 法則 が ある わけ で も ない のに な
|きそく||ほうそく||||||||
It's not as if there's a rule or law that says they will.
でも だ と し たら どこ から 侵入 し て くる ん です ?
|||||||しんにゅう|||||
But then, where would they invade from?
銀河 系 の 外側 を 大きく 迂回 する か
ぎんが|けい||そとがわ||おおきく|うかい||
あと は フェザーン 回廊 しか ない じゃ あり ませ ん か
|||かいろう|||||||
そう さ
Exactly.
ロー エン グラム 公 に とって 最も 有効 な 戦略 は
|えん|ぐらむ|おおやけ|||もっとも|ゆうこう||せんりゃく|
For Duke Lohengramm, the most effective strategy would be to surround Iserlohn with one army
一 軍 を もって イゼルローン を 包囲 する 一方 で
ひと|ぐん|||||ほうい||いっぽう|
他 の 軍 を もって フェザーン 回廊 を 突破 する こと さ
た||ぐん||||かいろう||とっぱ|||
while breaking through the Fezzan Corridor with another.
彼 に は それ だけ の 兵 力 が ある し
かれ||||||つわもの|ちから|||
He has the troop strength to do that.
そう すれ ば イゼルローン 要塞 を 陥落 さ せ なく と も
||||ようさい||かんらく|||||
If he does that, he can render Iserlohn's existence meaningless, even without forcing its surrender.
存在 の 意味 自体 を なくす こと が できる
そんざい||いみ|じたい|||||
だけど それ で は 帝国 は
||||ていこく|
But then, won't the Empire make an enemy of Fezzan?
フェザーン を 敵 に 回す こと に なり ませ ん か ?
||てき||まわす||||||
うん いい 質問 だ が この 際 それ は 問題 に し なく て いい
||しつもん||||さい|||もんだい|||||
It's a good question, but that isn't the problem in this case.
ロー エン グラム 公 が フェザーン 回廊 の 通過 を 実行 する と し たら
|えん|ぐらむ|おおやけ|||かいろう||つうか||じっこう||||
I can think of two scenarios which would allow Duke Lohengramm through the Fezzan Corridor.
2 つ の 場合 が 考え られる
||ばあい||かんがえ|
1 つ は フェザーン の 抵抗 を 実力 で 排除 できる 場合
||||ていこう||じつりょく||はいじょ||ばあい
One would be to eliminate Fezzanese resistance by force.
もう 1 つ は フェザーン の 抵抗 を 考慮 する 必要 が ない 場合 だ
|||||ていこう||こうりょ||ひつよう|||ばあい|
The other would be where there's no need to consider Fezzanese resistance.
つまり ロー エン グラム 公 と フェザーン が
||えん|ぐらむ|おおやけ|||
In other words, Duke Lohengramm and Fezzan have secretly joined forces?
ひそか に 手 を 結ぶ と いう こと です か ?
||て||むすぶ|||||
正解
せいかい
Correct.
ユリアン 人 は 現在 の 状況 が
|じん||げんざい||じょうきょう|
Julian, people make the mistake of thinking that the present situation is eternally fixed.
永遠 に 固定 し て いる もの と 誤解 し がち だ
えいえん||こてい||||||ごかい|||
だけど 考え て も ごらん
|かんがえ|||
But think about it.
銀河 帝国 なんて 代物 は 500 年 前 に は 存在 し なかった
ぎんが|ていこく||しろもの||とし|ぜん|||そんざい||
The Galactic Empire didn't exist five hundred years ago.
自由 惑星 同盟 の 歴史 は その 半分 の 長 さ だ し
じゆう|わくせい|どうめい||れきし|||はんぶん||ちょう|||
The history of the Free Planets Alliance is half that length,
フェザーン に いたって は 1 世紀 そこそこ の 歳月 を
||||せいき|||さいげつ|
and Fezzan is barely a century old.
へた だけ だ ええ …
宇宙 の 始まり から 存在 し た わけ で も ない もの が
うちゅう||はじまり||そんざい||||||||
Things that haven't existed since the beginning of the universe probably won't last till its death.
宇宙 の 終えん まで 続く はず が ない 必ず 変化 が 訪れる
うちゅう||しゅうえん||つづく||||かならず|へんか||おとずれる
今 その 変化 は ロー エン グラム 公 ラインハルト と いう
いま||へんか|||えん|ぐらむ|おおやけ|||
Right now,
傑出 し た 人格 を 借り て まず 銀河 帝国 を 席けん し
けっしゅつ|||じんかく||かり|||ぎんが|ていこく||せっけん|
次いで 全 人類 を 絡め 取 ろ う と し て いる ん だ
ついで|ぜん|じんるい||からめ|と||||||||
それ じゃ 銀河 帝国 は 滅びる と ?
||ぎんが|ていこく||ほろびる|
Then, you're saying the Galactic Empire will be destroyed?
滅びる さ いや 事実 上 は すでに 滅 ん で いる
ほろびる|||じじつ|うえ|||めつ|||
It will be destroyed. No, in fact it's already destroyed.
実権 は ロー エン グラム 公 の 手 中 に ある し
じっけん|||えん|ぐらむ|おおやけ||て|なか|||
Duke Lohengramm already holds the true power, and the kaiser has abandoned his nation and fled.
皇帝 は 国 を 捨て て 逃げ出し た
こうてい||くに||すて||にげだし|
名義 の 変更 が さ れ て い ない だけ で 実情 は ロー エン グラム 王朝 だ
めいぎ||へんこう|||||||||じつじょう|||えん|ぐらむ|おうちょう|
Though the name hasn't changed, in reality it's already the Lohengramm Dynasty.
おっしゃる とおり です ね それにしても
You're right, aren't you?
フェザーン が ロー エン グラム 公 と 結ぶ と いう の は
|||えん|ぐらむ|おおやけ||むすぶ||||
高い 確率 を 持つ ん でしょ う か ?
たかい|かくりつ||もつ||||
ABC と 3 つ の 勢力 が 存在 し て い て
abc||||せいりょく||そんざい||||
We have three powers, A, B, and C,
A と B が 対立 抗争 の 関係 に ある と する
a||b||たいりつ|こうそう||かんけい||||
with A and B in a mutually antagonistic relationship.
この 場合 C が 取る べき 道 は \ NA が B に 押さ れ れ ば A を 救い
|ばあい|c||とる||どう||na||b||おさ||||a||すくい
In this case, the path C should take is to help A when it's pressed by B,
B が A に 圧迫 さ れ れ ば B を 助け 両者 の 抗争 を 長引か せ て
b||a||あっぱく|||||b||たすけ|りょうしゃ||こうそう||ながびか||
and to save B when it gets pressured by A,
共倒れ さ せる と いう もの に なる だ ろ う
ともだおれ||||||||||
しかし A の 勢力 が 著しく 増大 し
|a||せいりょく||いちじるしく|ぞうだい|
However, if A's power enlarges conspicuously,
B を 助け て も \ NA に 対抗 し がたい と いう とき
b||たすけ|||na||たいこう|||||
such that it becomes hard to resist even when you help B,
C と し て は いっそ A に 協力 し て
c||||||a||きょうりょく||
then maybe the choice for C is to cooperate with A to destroy B together.
共に B を 撃つ と いう 選択 を する の で は ない か な ?
ともに|b||うつ|||せんたく||||||||
でも そう する と 圧倒 的 な まで に 強大 化 し た A は
||||あっとう|てき||||きょうだい|か|||a|
But if it does, A will become so overwhelmingly powerful
B を 滅ぼし た 余勢 を 駆って \ NC を 攻撃 し 結局 C は
b||ほろぼし||よせい||かって|nc||こうげき||けっきょく|c|
that it could use the inertia of having destroyed B to attack C,
滅亡 へ の 道 を たどる こと に なって しまう ん じゃ
めつぼう|||どう||||||||
so doesn't C end up following a path to its own destruction?
あり ませ ん か ? そう その とおり だ
私 の 考え の ネック も 実は そこ に ある
わたくし||かんがえ||ねっく||じつは|||
And actually, therein lies the bottleneck for my idea.
フェザーン の 富 と その 戦略 的 位置 を
||とみ|||せんりゃく|てき|いち|
ロー エン グラム 公 に 提供 し て しまえ ば その 結果
|えん|ぐらむ|おおやけ||ていきょう||||||けっか
フェザーン は 政治 的 独立 を 失う こと に なる かも しれ ない
||せいじ|てき|どくりつ||うしなう||||||
その あたり を 彼ら は どう 計算 し て いる の か …
|||かれら|||けいさん|||||
So, what are they planning in that area?
あるいは フェザーン の 目的 は フェザーン 自体 の 存続 に は
|||もくてき|||じたい||そんぞく||
Maybe Fezzan's objective isn't Fezzan's own continued existence.
ない の かも しれ ない な … いや
こいつ は 飛躍 し 過ぎ た 考え かも しれ ない し
||ひやく||すぎ||かんがえ||||
第 一 何 の 証拠 も ある わけ じゃ ない
だい|ひと|なん||しょうこ|||||
First of all, there's no evidence for that.
フェザーン は 統一 さ れ た 新 銀河 帝国 で
||とういつ||||しん|ぎんが|ていこく|
Maybe Fezzan intends to monopolize economic benefits in a unified New Galactic Empire.
経済 上 の 権益 を 独占 する つもり な の で は ない か
けいざい|うえ||けんえき||どくせん||||||||
と いう あたり が いちばん 妥当 な ところ だ ろ う が
|||||だとう||||||
That would be the most reasonable assumption to make,
どう も いまひとつ 自分 自身 を 納得 さ せ られ ない で いる ところ さ
|||じぶん|じしん||なっとく||||||||
but for some reason, I can't quite convince myself of it.
物質 的 な 利益 や 打算 で ない と すれ ば
ぶっしつ|てき||りえき||ださん|||||
If it's not for material advantage or self-interest, could it be for spiritual reasons?
精神 的 な もの でしょ う か ? 精神 ?
せいしん|てき||||||せいしん
例えば イデオロギー と か 宗教 と か
たとえば|いでおろぎー|||しゅうきょう||
For instance, for ideology or religion?
宗教 か そう だ な
しゅうきょう||||
Religion? Yeah, that might be it.
それ は あり うる こと だ
フェザーン を 額面 どおり 合理 的 な 現実 主義 者 の 集団 と
||がくめん||ごうり|てき||げんじつ|しゅぎ|もの||しゅうだん|
Maybe what's tripping me up
思い込 ん で いる と 足 を すくわ れる こと に なる かも しれ ない
おもいこ|||||あし|||||||||
宗教 か なるほど ね
しゅうきょう|||
Religion, huh? Now I get it...
僕 が フェザーン に 行って
ぼく||||おこなって
If I go to Fezzan and can find out even a little about their policies and politics,
少し でも 彼ら の 政策 や 政略 つい て 探る こと が でき たら
すこし||かれら||せいさく||せいりゃく|||さぐる||||
それ に 帝国 軍 の 動向 に つい て も 知る こと が でき たら
||ていこく|ぐん||どうこう|||||しる||||
and maybe even learn about the movements of the Imperial military,
それ は 閣下 の お 役 に 立て ます ね だったら 僕
||かっか|||やく||たて||||ぼく
that will be helpful to you, won't it?