Kami nomi zo Shiru Sekai ( The World God Only Knows ) Episode 3
Kami nomi zo Shiru Sekai (The World God Only Knows) Episode 3
( 森田 ( もり た ) ) お 嬢 様 私 は もう ついて い け ませ ん
もりた||||じょう|さま|わたくし|||||||
My lady, I can no longer condone this nonsense!
( 桂 馬 ( け いま ) ・ エルシィ ) あ …
かつら|うま||||
( 森田 ) どう か 金持ち の ふり は やめ て ください
もりた|||かねもち||||||
Please stop pretending to be rich!
( 美 生 ( み お ) ) 私 は 青山 ( あお やま ) 中央 産業 社長 の 娘 よ
び|せい|||わたくし||あおやま|||ちゅうおう|さんぎょう|しゃちょう||むすめ|
I am the daughter of the owner of Aoyama Central Industries.
この 生き 方 は 変え られ ない わ
|いき|かた||かえ|||
I refuse to alter my lifestyle.
( エルシィ ・ 桂 馬 ) あ …
|かつら|うま|
♪ ~
~ ♪
Anyone could be a hero and heroine
( 森田 ) 現実 を 見つめ て ください
もりた|げんじつ||みつめ||
お 嬢 様 は もう 社長 令嬢 で は ない の です よ
|じょう|さま|||しゃちょう|れいじょう||||||
You're no longer the daughter of a rich family.
パパ は いつも 言って た わ
ぱぱ|||いって||
Papa always told me
“ 青山 家 の 誇り を 忘れ ちゃ いけ ない ” って
あおやま|いえ||ほこり||わすれ||||
to hold my head up, as a member of the Aoyama family.
( 森田 ) その お 父 様 は もう … あ ! あ …
もりた|||ちち|さま||||
Your father is already...
ハッ !
( 森田 ) お 母 様 が 働 い て なんとか 暮ら せ て いる の が 現状 な ん です
もりた||はは|さま||はたら||||くら||||||げんじょう|||
Your mother works hard to make ends meet!
なのに どう する ん です か これ
しかたない でしょ う 1 万 円 しか 持って なかった ん だ から
|||よろず|えん||もって||||
That wasn't my fault.
あれ は 4 カ月 分 の お 小遣い で は ない です か
||かげつ|ぶん|||こづかい|||||
That was your allowance for the upcoming four months!
いいかげん 小銭 の 存在 を 認め て ください
|こぜに||そんざい||みとめ||
You must learn to carry change.
パン 100 個 なんて とても 食べ き れ ない し
ぱん|こ|||たべ||||
It's impossible for you to eat a hundred sandwiches,
あっという間 に 傷み ます よ そ したら お 昼 は どう する ん です か
あっというま||いたみ||||||ひる||||||
and they'll spoil before you know it.
パン が なけ れ ば スイーツ を 食べ れ ば いい の よ
ぱん|||||||たべ|||||
If there is no bread, then I'll eat sweets.
( 森田 ) もう 限界 だ お 暇 を 頂き ます
もりた||げんかい|||いとま||いただき|
That's it.
( 美 生 ) どこ 行く の 森田 あなた 運転手 でしょ
び|せい||いく||もりた||うんてんしゅ|
Where are you going, Morita?
( 森田 ) 私 は 社長 の 運転手 で あなた の で は ない !
もりた|わたくし||しゃちょう||うんてんしゅ||||||
I'm the director's chauffeur, not yours!
( 美 生 ) 待ち なさい ! ( 桂 馬 ) お …
び|せい|まち||かつら|うま|
Hold it right there!
( 美 生 ) え ? あ … あ !
び|せい|||
お … お前 は さっき の 告白 庶民 !
|おまえ||||こくはく|しょみん
You're the commoner who just confessed his love to me!
お … お前 は さっき の 告白 庶民 !
|おまえ||||こくはく|しょみん
( エンジン が かかる 音 )
えんじん|||おと
( エンジン が かかる 音 )
えんじん|||おと
フン !
ふん
あ ! う う …
ま … また 告白 し に 来 た の ? 庶民 の 分 を わきまえ なさい
||こくはく|||らい|||しょみん||ぶん|||
A-Are you here to confess again?
( 桂 馬 ) う わ っ ぐ … あ …
かつら|うま|||||
ん …
( エルシィ ) 美 生 様 は お 金持ち だ と 思ったら 本当 は 貧乏 だった ん です ね
|び|せい|さま|||かねもち|||おもったら|ほんとう||びんぼう||||
I thought that Mio-sama was rich,
自分 だけ 逃げ や が って …
じぶん||にげ|||
( エルシィ ) あ !
すみません
見 られ た … どう しよ う
み|||||
He saw me.
負ける もん か …
まける||
( エルシィ ) やっぱり のぞき見 し て た と 思わ れ ちゃ った でしょ う か
||のぞきみ|||||おもわ||||||
( 桂 馬 ) 100 パーセント イエス
かつら|うま|ぱーせんと|いえす
100% yes.
これ は また いきなり 悪い 印象 を 与え ちゃ い まし た ね
||||わるい|いんしょう||あたえ|||||
We're off to a bad start again.
いや これ は 大きな 前進 だ
|||おおきな|ぜんしん|
This is a big step forward.
ええ ?
( 桂 馬 ) いい 言葉 を 教え て やる
かつら|うま||ことば||おしえ||
Let me teach you something useful.
( 桂 馬 ) パー パー パ パ パー ♪
かつら|うま|||||
ピヨピヨピヨ
パーパーパ パッパ パッパ ♪
パパパ パッパ ~ ♪
ラーラ ラーラ ラララ ララララ ラララ ~ ♪
遠 すぎる ~ 2 人 の 秘密 が ~ ♪
とお||じん||ひみつ|
Two strangers!
ぴっ たん こ ~ ♪
By a mutual secret!
あ …
ぴっ たん こ ~ ♪
By a mutual secret!
( 桂 馬 ) わかった か ? ( エルシィ ) わ あ !
かつら|うま|||||
Got it?
( 桂 馬 ) 美 生 が 貧乏 と いう の は 舞 校 ( まい こう ) の 誰 も 知ら ない
かつら|うま|び|せい||びんぼう|||||まい|こう||||だれ||しら|
つまり 僕 と 彼女 だけ が 知る 事実 だ
|ぼく||かのじょ|||しる|じじつ|
In other words, only she and I know.
( 桂 馬 ) 2 人 だけ の 秘密 の 共有 これ は 強力 な 絆 に なる
かつら|うま|じん|||ひみつ||きょうゆう|||きょうりょく||きずな||
The two of us share a secret now.
盗み聞き で 聞い た 秘密 でも です か ?
ぬすみぎき||ききい||ひみつ|||
Even if it's a secret you heard by spying on her?
前 に も 言った ろ 悪 印象 と 好 印象 は 変換 可能
ぜん|||いった||あく|いんしょう||よしみ|いんしょう||へんかん|かのう
Didn't I already explain this?
どれ も ゲーム の 話 です よ ね
||げーむ||はなし|||
But that's only in your games...
僕 が リアル の 話 し た こと が あった か ?
ぼく||りある||はなし||||||
Have I ever mentioned the real world before?
( エルシィ ) う …
人間 決戦 の 場 に 向かう とき に ―
にんげん|けっせん||じょう||むかう||
When humans head into battle,
あえて 慣れ ない 武器 を 持っていく もの だ ろ う か
|なれ||ぶき||もっていく|||||
do they prefer using an unfamiliar weapon?
決め た ぞ !
きめ||
I will continue to follow the gaming world's tenets!
僕 は 今後 も ゲーム 理論 を 信じ て 戦う いかなる リアル に も だ !
ぼく||こんご||げーむ|りろん||しんじ||たたかう||りある|||
う う ~ 何だか 知ら ない けど 侍 です 神様 !
||なんだか|しら|||さむらい||かみさま
( 美 生 ) 森田 の ヤツ …
び|せい|もりた||やつ
Stupid Morita.
フン 落後 者 め
ふん|らくご|もの|
That failure!
おっと っと …
( 桂 馬 ) 僕 が お 送り いたし ま しょ う
かつら|うま|ぼく|||おくり||||
Allow me to offer transport to school.
( 美 生 ) ん ?
び|せい|
お 嬢 様 おはよう ございます
|じょう|さま||
Good morning, my lady.
あ あ ~
運転手 不在 を 聞き は せ 参じ まし た
うんてんしゅ|ふざい||きき|||さんじ||
When I heard that your chauffeur had left, I rushed right over.
こ … 告白 のぞき 庶民 何 な の よ お前 昨日 から !
|こくはく||しょみん|なん||||おまえ|きのう|
しかも 自転車 ?
|じてんしゃ
And on a bicycle?!
後部 座席 へ どうぞ
こうぶ|ざせき||
Please take a seat on the back.
ああ …
庶民 庶民 庶民 !
しょみん|しょみん|しょみん
Common.
急 が なけ れ ば 遅刻 し て しまい ます さあ !
きゅう|||||ちこく|||||
We must hurry, or we'll be late.
乗る わけない でしょ 歩 い て いった ほう が マシ よ !
のる|||ふ|||||||
フン !
ふん
わ っ わ あ ~ ああ !
う う … 痛い
||いたい
Ow...
あっ ああ パン が …
||ぱん|
The sandwiches!
( 桂 馬 ) その 靴 で は うまく 歩 け ませ ん よ さあ どうぞ 自転車 に …
かつら|うま||くつ||||ふ|||||||じてんしゃ|
You won't be able to walk too well in those shoes.
そんな 貧乏 くさい 乗り物 に 乗る か !
|びんぼう||のりもの||のる|
I refuse to ride on that cheap piece of junk!
( エルシィ ) あ … あ !
ん … あれ ?
Huh?
セレブ と し て の 志 を 守る お 嬢 様 の 誇り に 感動 いたし まし た
|||||こころざし||まもる||じょう|さま||ほこり||かんどう|||
ぜひ 私 に も お 手伝い さ せ て ください
|わたくし||||てつだい||||
Please allow me to assist!
しかたない わ ね 足 が 痛く て 歩 け ない ん じゃ
|||あし||いたく||ふ||||
I suppose I have no choice.
出し て
だし|
Go.
ラジャー ! ん ぐ っ !
Roger.
( 美 生 ) そんなに 私 の こと が 好き な の ?
び|せい||わたくし||||すき||
Does he really love me that much?
私 が 庶民 なんか 相 手 に する わけ ない のに …
わたくし||しょみん||そう|て|||||
But I'll never accept a commoner.
まあ 分相応 に 接する なら いい か …
|ぶんそうおう||せっする|||
Well, as long as he understands his role, this will work.
( 自転車 の ベル の 音 )
じてんしゃ||べる||おと
( 女子 生徒 A ・ B ) ん ?
じょし|せいと|||
( 女子 生徒 A ) 青山 さん ? ( 女子 生徒 B ) あれ オタ メガ ?
じょし|せいと||あおやま||じょし|せいと||||めが
Aoyama?
( 桂 馬 ) ハァ ハァ ハァ … ( 美 生 ) ご 苦労
かつら|うま||||び|せい||くろう
放 課 後 も お迎え に あがり ます
はな|か|あと||おむかえ|||
I'll be here after school, to take you home...
( 美 生 ) フン
び|せい|ふん
大丈夫 です か 神様
だいじょうぶ|||かみさま
Are you okay, Kami-sama?
今回 の 攻略 は 意外に 体力 勝負 だ な ハァ …
こんかい||こうりゃく||いがいに|たいりょく|しょうぶ|||
This conquest will take a lot of stamina...
( 女子 生徒 A ) ねえ ねえ 知って る ?
じょし|せいと||||しって|
Hey, did you hear?
( 女子 生徒 B ) 青山 さん 運転手 代え た の よ
じょし|せいと||あおやま||うんてんしゅ|かえ|||
Aoyama has a new chauffeur.
( 女子 生徒 C ) 誰 だ と 思う ?
じょし|せいと||だれ|||おもう
( 女子 生徒 D ) え ~ 桂木 ( かつらぎ ) ?
じょし|せいと|||かつらぎ|
What? Katsuragi?!
( 女子 生徒 B ) 金持ち の 考える こと は わかん ない わ
じょし|せいと||かねもち||かんがえる|||||
I really don't understand rich people.
( 桂 馬 ) ハァ ハァ ハァ …
かつら|うま|||
ご 苦労
|くろう
Good work.
ハァ … いって … らっしゃい … ハァ … ませ
( エルシィ ) 神様 しっかり し て ください !
|かみさま||||
Kami-sama, hang in there!
( 桂 馬 ) ハァ ハァ ハァ …
かつら|うま|||
Conquest-In-Progress Day 4
( 美 生 ) こいつ なかなか 忠実 ね 私 の 家 の こと も 誰 に も 言わ ない し …
び|せい|||ちゅうじつ||わたくし||いえ||||だれ|||いわ||
He's very devoted...
どう いう つもり な の
What is he playing at?
( 桂 馬 ) ハァ ハァ ハァ …
かつら|うま|||
(m 108 343 l 109 437 740 439 739 345)
桂木 だらしない わ よ 休 ん で ない で こぎ なさい
かつらぎ||||きゅう||||||
Katsuragi, pull yourself together.
( 桂 馬 ) 今日 の 大き さ は ゲーマー の 脚力 を 超え て いる !
かつら|うま|きょう||おおき|||||きゃくりょく||こえ||
Today's carriage is too big for a gamer's legs!
用意 し た の は お前 自身 でしょ ?
ようい|||||おまえ|じしん|
Didn't you choose it?
エルシィ の ヤツ ! むやみ な エスカレート は ―
||やつ|||えすかれーと|
Stupid Elsie...
ゲーム の バランス を 崩す と なぜ 気づか ない
げーむ||ばらんす||くずす|||きづか|
( 美 生 ) 何 ? 動 け ない の ?
び|せい|なん|どう|||
What? You can't move?
なら 私 が 元気 の 出る おまじない を し て あげる わ よ
|わたくし||げんき||でる|||||||
Then I'll use a special charm to make you feel better.
あ … おまじない ?
Sp-Special charm?
( 美 生 ) そう これ で たた い て あげ たら さぞ 力 も 出る でしょ う
び|せい||||||||||ちから||でる||
Yes. I'm sure that once I hit you with this, you'll be up and running again!
う う … なんで そんな ムチ 持って ん だ よ
||||むち|もって|||
乗馬 は 淑女 の たしなみ よ
じょうば||しゅくじょ|||
Ladies typically ride horses.
( 桂 馬 の わめき 声 )
かつら|うま|||こえ
ハァ … 直接 攻撃 は 想定 外 だ よ
|ちょくせつ|こうげき||そうてい|がい||
( 美 生 ) ヘヘッ 捕まえ た ハハ !
び|せい||つかまえ||
Caught you!
( 笑い声 )
わらいごえ
( 桂 馬 ) あ … ん ?
かつら|うま||
帰る わ よ 庶民 の 相手 なんか し て られ ない わ
かえる|||しょみん||あいて||||||
I'm going home.
ん ?
地獄 の 人間 の 私 が 言う の も 変 です が ―
じごく||にんげん||わたくし||いう|||へん||
Given that I come from Hell, it might seem odd for me to say,
美 生 さん は よく ない と 思い ます
び|せい||||||おもい|
貧乏 な の に 無意味 な 見え を 張って お 金持ち の ふり を 続け た り
びんぼう||||むいみ||みえ||はって||かねもち||||つづけ||
She's poor, but she continues to act rich,
社長 令嬢 を 誇って る 割 に は ―
しゃちょう|れいじょう||ほこって||わり||
And she acts so proud of being a rich family's daughter,
お 父さん に お 線香 ひと つ 上げ て い ませ ん
|とうさん|||せんこう|||あげ||||
but she didn't burn any incense for her father.
死者 に は ちゃんと 敬意 を 払う べき です
ししゃ||||けいい||はらう||
You should pay your respects to the dead.
( 桂 馬 ) 悪魔 が 言う と うさんくさい セリフ だ な
かつら|うま|あくま||いう|||せりふ||
Hard to believe, coming from a demon.
でも な どうやら あいつ は いい ヤツ と いう こと らしい ぞ
||||||やつ|||||
But it appears that she's a good person at heart.
ええ ?
Huh?
と いう か 僕 の 予想 ルート で は その 結論 しか ない
|||ぼく||よそう|るーと||||けつろん||
That's the only logical conclusion, according to the route I anticipate.
( 桂 馬 ) あの 手 の キャラ の わがまま は てれる 瞬間 の ため の 前 振り だ
かつら|うま||て|||||||しゅんかん||||ぜん|ふり|
This character type tends to act selfishly, before finally warming up.
告白 …
こくはく
The confession.
秘密 …
ひみつ
The secret.
送り迎え …
おくりむかえ
Picking her up and dropping her off.
そして いけ ない 娘 ( こ ) … イベント は 十 分 だ
|||むすめ||いべんと||じゅう|ぶん|
And inappropriate behavior.
あと 何 か 1 つ 彼女 を 縛って いる もの が …
|なん|||かのじょ||しばって|||
Something else is holding her back...
ん ?
( エルシィ の 鼻歌 )
||はなうた
( 桂 馬 ) エルシィ ( エルシィ ) ん ?
かつら|うま|||
Elsie.
エンディング が 見え た ぞ
||みえ||
I can see the ending.
あ ?
桂木 の ヤツ まさか …
かつらぎ||やつ|
Stupid Katsuragi.
( 桂 馬 ) お 待た せ し まし た お 嬢 様
かつら|うま||また||||||じょう|さま
遅い ! あ …
おそい|
( 桂 馬 ) さあ お 急ぎ ください
かつら|うま|||いそぎ|
Please hurry.
お召し物 も ご 用意 さ せ て いただき まし た ので
おめしもの|||ようい|||||||
I've prepared a suitable dress.
ん … どう いう こと ?
What are you talking about?
桂木 ! 桂木 は どこ ?
かつらぎ|かつらぎ||
( 美 生 ) どう し て あいつ が これ を …
び|せい|||||||
ずっと 無視 し て た のに …
|むし||||
I've been ignoring all the invitations.
( 桂 馬 ) 美 生 様
かつら|うま|び|せい|さま
ドレス は いかが です か ?
どれす||||
Is the dress to your liking?
勝手 ながら こちら で 選ば せ て い ただい た もの です が
かって||||えらば||||||||
I had to select it myself.
( 美 生 ) か … かわいい 庶民 に も 衣装 ね
び|せい|||しょみん|||いしょう|
だ … 誰 が パーティー に 連れ て こい って 言った の よ !
|だれ||ぱーてぃー||つれ||||いった||
I-I never told you to bring me to this party!
( 桂 馬 ) いつも 古 アパート ばかり い て は 息 が 詰まる でしょ う
かつら|うま||ふる|あぱーと|||||いき||つまる||
たま に は 本当 の 金持ち の イベント も 必要 と 思い まし て
|||ほんとう||かねもち||いべんと||ひつよう||おもい||
わ … 私 は そんな こと 言って ん じゃ ない の !
|わたくし||||いって||||
パーティー の 会場 は あ っち !
ぱーてぃー||かいじょう|||
The party is over there!
ここ は 裏庭 よ ! この す っと こ 運転手 !
||うらにわ||||||うんてんしゅ
This is the backyard!
いや ~ 僕 踊り と か 自信 ない ので ―
|ぼく|おどり|||じしん||
Well, I'm not very confident in my dancing ability.
前もって お 嬢 様 に 教え て もら お う か と …
まえもって||じょう|さま||おしえ||||||
I was hoping you might give me a few pointers first.
お前 パーティー に 参加 する 気 ? 冗談 でしょ
おまえ|ぱーてぃー||さんか||き|じょうだん|
この 夜会 は 本当 の 金持ち で 上流 の 人間 しか 来 れ ない の よ
|やかい||ほんとう||かねもち||じょうりゅう||にんげん||らい||||
This event is for the rich and famous only.
私 は 何度 も 来 てる けど
わたくし||なんど||らい||
I've participated a number of times.
あっ やっぱり いらっしゃった こと が …
Oh! So you've been here before.
当然 よ 何度 も パパ と …
とうぜん||なんど||ぱぱ|
But of course.
い … いい わ お前 は ここ で 1 人 パーティー を やり なさい よ
|||おまえ||||じん|ぱーてぃー||||
Fine.
客 も ボーイ も シェフ も い ない けど ね
きゃく||ぼーい||しぇふ|||||
お 飲み物 いかが です か ?
|のみもの|||
おい その チャラチャラ し た 服 は 何 だ
|||||ふく||なん|
What's with the flashy dress?
もっと 地味 な 格好 しろ よ メイド な ん だ から
|じみ||かっこう|||||||
なんで 私 だけ メイド ? 私 も ドレス が 着 たい です !
|わたくし|||わたくし||どれす||ちゃく||
Why do I have to be a maid?
楽し も う と す ん な よ !
たのし|||||||
We aren't here to enjoy ourselves!
( 美 生 ) 桂木 !
び|せい|かつらぎ
Katsuragi!
ダンス 教え て ほしい ん でしょ さあ こっち 来 なさい
だんす|おしえ|||||||らい|
Don't you want me to teach you to dance?
庶民 に 与える 時間 なんて ない ん だ から 1 分 で 覚え なさい
しょみん||あたえる|じかん||||||ぶん||おぼえ|
無理 言う な ああ …
むり|いう||
( 桂 馬 ) ん ? ( 美 生 ) 何 やって ん の 手 を 出し て
かつら|うま||び|せい|なん||||て||だし|
What are you doing?
( 桂 馬 ) ん ん …
かつら|うま||
何にも 知ら ない の ? ちゃん と 握って
なんにも|しら|||||にぎって
You don't know anything?
( 美 生 ) な … 何 よ ( 桂 馬 ) え … いや 別に …
び|せい||なん||かつら|うま|||べつに
What is it?
え … 手 ぐらい で 動揺 し ない で よ こんな の ダンス じゃ 普通 な ん だ から
|て|||どうよう|||||||だんす||ふつう||||
( 桂 馬 ) う … うん わかった よ ( 美 生 ) 始める わ よ
かつら|うま|||||び|せい|はじめる||
O-Okay...
( 美 生 ) 右 右 そこ で 回る
び|せい|みぎ|みぎ|||まわる
Right, right...
( 桂 馬 ) 上 上 下 下
かつら|うま|うえ|うえ|した|した
Up, up, down, down, L, R, L...
L R L …
( 美 生 ) 結構 飲み込み 早い じゃ ない
び|せい|けっこう|のみこみ|はやい||
You're a quick learner.
( 桂 馬 ) どう も …
かつら|うま||
Thanks...
しかし こんな 漫画 み たい な 世界 本当 に ある ん だ な
||まんが||||せかい|ほんとう|||||
Still, this seems like something from a storybook.
( 美 生 ) フッ 庶民 的 な 感想 ね
び|せい||しょみん|てき||かんそう|
An average commoner's observation.
本当 の 上流 階級 は こう な の よ
ほんとう||じょうりゅう|かいきゅう|||||
This is typical of high-society life.
縁 の ない 世界 だ
えん|||せかい|
A world that has nothing to do with me.
私 なんか パパ と 何度 も 踊った こと ある ん だ から
わたくし||ぱぱ||なんど||おどった|||||
( 桂 馬 ) ん ?
かつら|うま|
( 男性 A ) これ は 青山 さん の 所 の …
だんせい||||あおやま|||しょ|
あ …
( 男性 B ) 美 生 さん こんな 所 で 何 を ?
だんせい||び|せい|||しょ||なん|
Mio-san.
( 男性 C ) いらっしゃって た なら 中 へ どうぞ
だんせい|||||なか||
( 美 生 ) 別に 来 たかった わけ じゃ … ( 男性 B ) で は また どう し て ?
び|せい|べつに|らい||||だんせい|||||||
( 男性 A ) い や ぁ それにしても 青山 社長 は 残念 で し た ね
だんせい||||||あおやま|しゃちょう||ざんねん||||
Well, in any case, I was sorry to hear about Director Aoyama.
ああ …
( 男性 A ) 美 生 様 も 今 は お 母 様 ともども アパート 住まい と か …
だんせい||び|せい|さま||いま|||はは|さま||あぱーと|すまい||
Mio-sama, I've heard that you're living with your mother in an apartment?
( 男性 B ) おい 失礼 だ ろ 君 ハハハ …
だんせい|||しつれい|||きみ|
( 男性 A ) 何 か と 大変 でしょ う
だんせい||なん|||たいへん||
中 に は お 食事 も あり ます ので どうぞ お 好き な だけ …
なか||||しょくじ|||||||すき||
( 男性 B ) ヘヘヘ … 誰 だ 招待 状 を 送った の
だんせい|||だれ||しょうたい|じょう||おくった|
( 男性 A ) ホント に 来 てる と は な
だんせい||ほんと||らい||||
I wouldn't have expected her to show her face.
( 男性 C ) ただ 飯 狙い でしょ ハハハ
だんせい|||めし|ねらい||
She's probably just here for the food.
( 桂 馬 ) もう やめ ませ ん か ( 美 生 ) ハ …
かつら|うま||||||び|せい|
Why don't you stop this?
こんな 世界 に い て どう なる ん です ?
|せかい|||||||
What's the point in clinging to this lifestyle?
うるさい ! 私 は 本当 に 金持ち よ 金持ち な の よ !
|わたくし||ほんとう||かねもち||かねもち|||
Shut up!
お前 だって 手伝う って 言った くせ に !
おまえ||てつだう||いった||
Didn't you say that you would help me?!
もう 十分 です よ
|じゅうぶん||
お 父 様 も きっと 満足 さ れ て ます よ
|ちち|さま|||まんぞく|||||
I'm sure that your father is satisfied.
あ …
( 桂 馬 ) 死 ん だ お 父さん を 忘れ ない ため に 言わ れ た こと を 守って た ん だ よ ね
かつら|うま|し||||とうさん||わすれ||||いわ|||||まもって|||||
You lived the way your father wanted,
だから 社長 令嬢 を 演じ 続け 仏壇 に お 線香 も 上げ なかった
|しゃちょう|れいじょう||えんじ|つづけ|ぶつだん|||せんこう||あげ|
That's why you pretended to be rich
でも 君 は もう 自分 1 人 の 人生 を 歩む べき だ
|きみ|||じぶん|じん||じんせい||あゆむ||
But you should live your own life now.
( 美 生 ) パパ ! パパ !
び|せい|ぱぱ|ぱぱ
Papa! Papa!
( 美 生 の 父 ) 美 生 お前 は 少し 大人 に なった
び|せい||ちち|び|せい|おまえ||すこし|おとな||
Mio, you've grown a little.
これ から も 青山 家 の 誇り を 忘れ ず に しっかり やって いき なさい
|||あおやま|いえ||ほこり||わすれ||||||
You should hold your head up, as a member of the Aoyama family,
( 美 生 ) わかって る だって 私 は パパ の 娘 だ も の
び|せい||||わたくし||ぱぱ||むすめ|||
I know!
美 生 …
び|せい
Mio.
美 生 …
び|せい
Mio.
( 美 生 ) パパ は … パパ は 私 の 心 の 中 で 生き てる
び|せい|ぱぱ||ぱぱ||わたくし||こころ||なか||いき|
Papa...
私 が パパ の 教え を 守って いる かぎり パパ は 絶対 に 死な ない !
わたくし||ぱぱ||おしえ||まもって|||ぱぱ||ぜったい||しな|
If I live the way he wanted,
でも あの とき 君 は 笑って た
|||きみ||わらって|
Just once, you smiled!
いつも 笑わ ない 君 が 生き生き と とても 楽し そう に !
|わらわ||きみ||いきいき|||たのし||
お 父 様 の 教え も もちろん 大事 だ でも …
|ちち|さま||おしえ|||だいじ||
I understand that it's important to respect your father's wishes.
僕 は 君 の 笑顔 を もっと 見 たい
ぼく||きみ||えがお|||み|
I want to see you smile more.
( 美 生 ) あ …
び|せい|
ハ …
( 桂 馬 ) う ぐ ぐ っ
かつら|うま||||
うわ ー !
|-
( エルシィ ) ああ …
( 美 生 ) お前 は ペテン 師 だ !
び|せい|おまえ|||し|
You're a fraud!
私 に 協力 する ふり を し て だまし て た の ね !
わたくし||きょうりょく||||||||||
You pretended to help me, but it was all a trick!
お前 が 来 て から パパ が どんどん 小さく なっちゃ う
おまえ||らい|||ぱぱ|||ちいさく||
Ever since you showed up, Papa's been getting smaller...
このまま じゃ パパ が … パパ が ホント に 死 ん じゃ う
||ぱぱ||ぱぱ||ほんと||し|||
At this rate, Papa will...
ああ …
Nevertheless,
( 桂 馬 ) それ でも 僕 は … 僕 は 君 の 心 に 住み たい !
かつら|うま|||ぼく||ぼく||きみ||こころ||すみ|
僕 が 嫌 なら あの 世界 に 戻れ ば いい !
ぼく||いや|||せかい||もどれ||
If you don't want me,
君 は 選ば なきゃ いけ ない 君 自身 の 意思 で !
きみ||えらば||||きみ|じしん||いし|
You must choose for yourself.
これ から の 君 の 生きる 道 を !
|||きみ||いきる|どう|
Decide how you will live your life!
パパ …
ぱぱ
Papa...
パパ …
ぱぱ
Papa...
( 美 生 の 父 ) 大きく なった ね 美 生
び|せい||ちち|おおきく|||び|せい
パパ …
ぱぱ
Papa...
神様 ありがとう ございます
かみさま||
Thank you so much, Kami-sama!
オーエス オーエス
Heave-ho! Heave-ho!
駆け 魂 ( たま ) 勾留 !
かけ|たましい||こうりゅう
Runaway spirit in custody!
( エルシィ ) 神様 の おかげ で もう 2 匹 も 駆け 魂 捕まえ ちゃ い まし た よ
|かみさま|||||ひき||かけ|たましい|つかまえ|||||
Thanks to you, we've already captured two runaway spirits!
僕 は 早く も ぎりぎり だ よ
ぼく||はやく||||
I'm already completely worn out...
( 美 生 ) ちょっと そこ の 庶民 ( 桂 馬 ・ エルシィ ) ん ?
び|せい||||しょみん|かつら|うま||
Excuse me, commoner.
( 美 生 ) 手 を 出し なさい ( 桂 馬 ) え ?
び|せい|て||だし||かつら|うま|
Give me your hand.
オム そば パン を 買い たい ん だ けど この コイン で 足りる ?
||ぱん||かい||||||||たりる
使った こと ない から どれ が どれ だ か わから ない の よ
つかった||||||||||||
( 桂 馬 ) 2 個 は 買 える な ( 美 生 ) そう
かつら|うま|こ||か|||び|せい|
That should be enough for two.
( エルシィ ) 美 生 さん 小銭 を 認め て ます よ
|び|せい||こぜに||みとめ|||
Mio's willing to use change now!
性格 は あんまり 変わって ない みたい だ けど な
せいかく|||かわって|||||
But she still acts the same.
( 美 生 ) じ ー
び|せい||-
Stare ~
( 桂 馬 ・ エルシィ ) ん ?
かつら|うま||
( 美 生 ) ああ ! あわ わ わ …
び|せい||||
記憶 が なくなって ちょっと 残念 です ね
きおく||||ざんねん||
It's too bad that she lost her memory.
意外に 仲良く な れ た か も しれ ませ ん し
いがいに|なかよく|||||||||
You could have gotten to know each other more.
いい さ 別に
||べつに
It doesn't matter.
あいつ は 僕 も お 父さん の こと も 忘れ た ほう が いい
||ぼく|||とうさん||||わすれ||||
She's better off forgetting about her father and me.
その ほう が 自分 自身 の 人生 を ちゃんと 歩 ける さ
|||じぶん|じしん||じんせい|||ふ||
( 美 生 ) う … オム そば パン 2 個 頂く わ !
び|せい||||ぱん|こ|いただく|
♪ ~
~ ♪