×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Japanese with Noriko: Season 1, 155. 豚 も おだてりゃ 木 に のぼる!

155.豚 も おだてりゃ 木 に のぼる !

皆さん 、日本語 の 先生 、のりこ です 。 今日 は です ね 。 豚 、豚 に ついて 話します 。 豚 。 Pig。 豚 です 。 日本 で は です ね 、豚 の 鳴き声 は ブーブー 、ブーブーブー とか 、ブヒブヒブヒ とか 言ったり するんです ね 。 皆さん の 国 で は 豚 の 鳴き声 は どう 表現 します か 。 面白い よ ね 。 国 に よって 違います 。 ちなみに 、 聞いた こと ある と 思う けれども 、 犬 は 日本 で は ワンワン 、 ワンワン 、 ワン 、 ワン 、 猫 は ニャー 、 ニャー ニャー ニャー 、 ニャー に なります 。 さて 、豚 です けれども 、日本 で は 太っている 人 の こと を 時々 悪口 で 豚 、豚 と 言ったり します 。 あまり いい 表現 じゃ ない ので 、使って ほしく ない んです けれども 、太って いる 人 の こと を 豚 と言う こと が ある んです ね 。 何で 豚 な んでしょう ね 。 だって 、大きくて 太って いる 動物 は 豚 だけ じゃない よね 。 例えば 、牛 さん 。 牛 だって 大きい し 、太って います 。 でも 、豚 を 使う んです ね 。 さて 、今日 は 豚 を 使った 表現 、ことわざ を 二 つ 紹介 したい と 思う んです 。 一 つ 目 は 「 豚 も おだてりゃ 木 に 登る 」、「 豚 も おだてりゃ 木 に 登る 」。 おだてる って いう の は 褒める って いう こと な んです ね 。 豚 は 大きくて 太って いる し 、もちろん 木 に は 登れません 。 でも 、そんな 豚 でも 周り から 「すごい ね 。 できる よ 。 できる よ 。 頑張って 」って 褒められ 続けたら 、気分 が よく なって 「よし 、やって みよう 」と 思って 自分 の 能力 や スキル 以上 の こと が できる ように なる 。 そういう 例え な んです ね 。 面白い でしょう 。 豚 も おだてりゃ 木 に 登る 。 私 は ね 、この タイプ なんです ね 。 褒められた ほう が もっと 頑張る 。 子供 の 時 から そう でした 。 例えば 、親 や 先生 に ね 、「なんで こんな 間違い を してる んだ 」とか 「こんな こと を したら ダメだ 」と 言って 、怒られて 、叱られて 、ネガティブな こと を 言われる と ね 、私 は すぐ 落ち込んじゃって 、やる気 を なくす タイプ だった んです ね 。 でも 、「 うわ ー 、 のり ちゃん 、 すごい ね 」「 うわ ー 、 頑張って 、 絶対 できる よ 」「 すごい 、 すごい 、 すごい 」 褒められ 続ける と 、 私 は 調子 に 乗って 「 よ ー し 、 もっと 頑張る ぞ 」 と 思っちゃって 、 もっと もっと 頑張る 。 そんな タイプ です ね 、私 は 。 どう です か 。 皆さん の 周り に も そんな 人 いません か 。 褒められたら 、自分 の 能力 以上 を 発揮 する 、ね 。 豚 も おだてりゃ 木 に 登る 。 それでは 、もう 一つ ね 。 「豚 に 真珠 」。 「豚 に 真珠 」という ことわざ も 紹介 して おきます 。 真珠 って いう の は 宝石 です ね 。 ジュエリー の 一 つ です 。 豚 に 宝石 を あげて も 、とても 値段 の 高い 、高級な 真珠 を あげて も 、無駄だ よね 。 無駄 。 そういう 無駄だ と いう こと を 例える ため の 表現 が 「豚 に 真珠 」なんです 。 どんな 例 が 作れます か 。 例えば です ね 。 私 の 母 。 じゃ 、私 の お母さん に iPad Pro を プレゼント した と しましょう 。 これ は もしも の 話 です よ 。 プレゼント しました 。 でも 、 私 の お母さん は もう 年 で 、 おばあ ちゃん で 、 iPad Pro を もらって も 、 全然 使えない 。 どう やって 使う の か 分から ない 。 これ って せっかく 高い 物 を あげた 、ね 、あげて も 、お母さん が 使えない 、価値 が 分からない 。 だったら 、「豚 も 真珠 」です よね 。 または 、じゃ 、恋人 に Rolex の 時計 を プレゼント する と しましょう 。 これ も もちろん if の 話 ね 。 例え 話 です けど 、あげた と します 。 大好きな 、大好きな 彼 に Rolex の 時計 を プレゼント しました 。 とても 高い 高級 品 です 。 お 金 を たくさん 出しました 。 でも 、彼氏 は Rolex の こと 知ら ない 、「何 、この 時計 ? 」。 全然 価値 が 分から ない 人 でした 。 うん 、それ で 、豚 に 真珠 。 そんな 彼 に 高級な Rolex みたいな 時計 を あげて も 、無駄 です ね 。 豚 に 真珠 な んです 。 日本 に は 、そういう 、こういう 動物 を 使った 表現 とか 、ことわざ は ほか に も たくさん ある んです ね 。 今日 は 豚 だけ 言って みた んです 。 「豚 に 真珠 」。 「豚 も おだてりゃ 木 に 登る 」。 皆さん の 国 に も 動物 を 使った ことわざ とか 表現 が あります か 。 また 私 に 教えて ください 。 さて 、さて 、最後に 豚 の 話 を していた ので 、思い出した んですけれども 、私 の 、または 皆さん も 大好き かな 、スタジオ・ジブリ の 昔の 映画 で 、宮崎 駿 監督 が 作った 「紅の 豚 」。 「紅 の 豚 」。 PorcoRosso という タイトル な んです けれども 、私 は ね 、この 「紅 の 豚 」すごく 好き な んです ね 。 豚 が 主人公 な んです 。 メイン キャラクター は 豚 な んです けれども 、豚 でも 、かっこいい 豚 なんです よ 。 渋い 、クール な 豚 の 話 なんです ね 。 今 ちょっと 思い出しました 。 見た こと が ない 人 は スタジオ ・ジブリ の 宮崎 駿 監督 の 昔 の 映画 、「紅 の 豚 」も チェック して みて ください 。 はい 、それでは 、また 明日 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

155.豚 も おだてりゃ 木 に のぼる ! ぶた|も|おだてりゃ|き|に|のぼる pig|also|if you flatter|tree|locative particle|will climb cochon|aussi|si tu flatte|arbre|à|grimper pig|also|if you flatter|tree|locative particle|will climb porco||se elogiado|||subir 155. Sogar Schweine klettern auf Bäume, wenn sie geschmeichelt werden! 155. ¡hasta los cerdos se suben a los árboles cuando se les halaga! 155. 돼지도 아첨하면 나무에 올라간다! 155. nawet świnie wspinają się na drzewa, gdy im się schlebia! 155. Até os porcos sobem às árvores quando são lisonjeados! 155. даже свиньи лазают по деревьям, когда им льстят! 155. Un cochon peut grimper aux arbres si on le flatte ! 155. 猪被夸奖也能上树! 155. Even a pig will climb a tree if you flatter it!

皆さん 、日本語 の 先生 、のりこ です 。 みなさん|にほんご|の|せんせい|のりこ|です everyone|Japanese|attributive particle|teacher|Noriko|is everyone|Japanese|attributive particle|teacher|Noriko|is everyone|Japanese|possessive particle|teacher|Noriko|is Bonjour à tous, je suis Noriko, votre professeur de japonais. 大家好,我是日语老师,纪子。 Everyone, this is Noriko, your Japanese teacher. 今日 は です ね 。 きょう|は|です|ね today|topic marker|is|right aujourd'hui|particule de thème|c'est|n'est-ce pas today|topic marker|is|right Aujourd'hui, nous allons parler. 今天呢。 Today, you see. 豚 、豚 に ついて 話します 。 ぶた|ぶた|に|ついて|はなします pig|pig|locative particle|about|will talk cochon|cochon|à|à propos de|je parle pig|pig|locative particle|about|will talk خنزير|||| Porco, fale sobre porcos. Des cochons, parlons des cochons. 我会谈谈猪,关于猪的事。 I will talk about pigs. 豚 。 ぶた Des cochons. 猪。 Pig. Pig。 Cochon. 猪。 It's a pig. 豚 です 。 ぶた|です pig|is cochon|c'est pig|is C'est un cochon. 是猪。 In Japan, the sound a pig makes is often described as 'buu buu', 'buu buu buu', or 'buhibuhibuhi'. 日本 で は です ね 、豚 の 鳴き声 は ブーブー 、ブーブーブー とか 、ブヒブヒブヒ とか 言ったり するんです ね 。 にほん|で|は|です|ね|ぶた|の|なきごえ|は|ブーブー|ブーブーブー|とか|ブヒブヒブヒ|とか|いったり|するんです|ね Japon|à|particule de thème|c'est|n'est-ce pas|cochon|particule possessive|cri|particule de thème|bruit de cochon|bruit de cochon|et cetera|bruit de cochon|et cetera|dire|ça fait|n'est-ce pas Japan|at|topic marker|is|right|pig|possessive particle|pig's voice|topic marker|oink oink|oink oink oink|and so on|oink oink oink|and so on|say|do|right |||||||som do porco|||oink oink oink|||bri bri bri||| ||||||||||哼哼|||||| Japan|at|topic marker|is|right|pig|possessive particle|pig's voice|topic marker|oink oink|oink oink oink|and so on|oink oink oink|and so on|say|do|right |||||||صوت||||||||| في اليابان ، يكون صوت الخنازير هو boo-boo و boo-boo-boo و bu-hi-bu-hi-bu-hi. In Japan, the sound of pigs is boo-boo, boo-boo-boo, bu-hi-bu-hi-bu-hi. Au Japon, le cri du cochon est exprimé par "boubou", "bouboubou" ou "buhibuhibuhi". 在日本,猪的叫声是咕咕,咕咕咕,或者是哼哼哼。 皆さん の 国 で は 豚 の 鳴き声 は どう 表現 します か 。 みなさん|の|くに|で|は|ぶた|の|なきごえ|は|どう|ひょうげん|します|か everyone|attributive particle|country|at|topic marker|pig|possessive particle|pig's voice|topic marker|how|expression|do|question marker everyone|possessive particle|country|at|topic marker|pig|possessive particle|pig's sound|topic marker|how|expression|do|question marker everyone|possessive particle|country|at|topic marker|pig|attributive particle|pig's sound|topic marker|how|expression|do|question marker Comment exprimez-vous le cri du cochon dans votre pays ? 你们国家的猪叫声怎么表达? How do you express the sound of pigs in your country? 面白い よ ね 。 おもしろい|よ|ね interesting|emphasis particle|tag question particle amusant|particule emphatique|n'est-ce pas interesting|emphasis particle|tag question marker |partícula enfática| C'est intéressant. 很有趣呢。 It's interesting, isn't it? 国 に よって 違います 。 くに|に|よって|ちがいます country|locative particle|depending on|is different pays|à|selon|c'est différent country|locative particle|depending on|differs Depende do país. Cela dépend du pays. 各国都不一样。 It varies by country. ちなみに 、 聞いた こと ある と 思う けれども 、 犬 は 日本 で は ワンワン 、 ワンワン 、 ワン 、 ワン 、 猫 は ニャー 、 ニャー ニャー ニャー 、 ニャー に なります 。 |きいた||||おもう||いぬ||にっぽん|||わんわん|わんわん|わん|わん|ねこ|||||||| Кстати, как вы, возможно, слышали, в Японии собак называют ван-ван, ван-ван, ван, а кошек - мяу, мяу, мяу, мяу. Au fait, je pense que vous en avez déjà entendu parler, mais au Japon, les chiens font "Wanwan, wan, wan", et les chats font "Nyaa, nyaa nyaa, nyaa". 顺便说一下,我想你们听说过,狗在日本是汪汪、汪汪、汪、汪,猫是喵、喵喵喵喵。 By the way, you might have heard this, but in Japan, dogs say 'wan wan', 'wan wan', 'wan', 'wan', and cats say 'nya', 'nya', 'nya', 'nya'. さて 、豚 です けれども 、日本 で は 太っている 人 の こと を 時々 悪口 で 豚 、豚 と 言ったり します 。 さて|ぶた|です|けれども|にほん|で|は|ふとっている|ひと|の|こと|を|ときどき|わるぐち|で|ぶた|ぶた|と|いったり|します well|pig|is|but|Japan|at|topic marker|is fat|person|attributive particle|thing|object marker|sometimes|badmouthing|in|pig|pig|and|say|do eh bien|cochon|c'est|mais|Japon|à|particule de thème|qui est gros|personne|particule possessive|chose|particule d'objet direct|parfois|médisance|particule de lieu|cochon|cochon|et|dire|on fait well|pig|is|but|Japan|at|topic marker|is fat|person|attributive particle|thing|object marker|sometimes|badmouthing|in|pig|pig|and|say|do ||||||||||||||سبّ||||| ||||||||||||||insulto||||| A propósito, embora seja um porco, no Japão, uma pessoa gorda às vezes é chamada de porco ou porco. Итак, свиньи. В Японии мы иногда ругаем толстых людей и называем их свиньями или свиньями. Maintenant, parlons des cochons. Au Japon, on utilise parfois le mot "cochon" pour parler des personnes en surpoids de manière péjorative. 那么,关于猪,在日本,有时会用“猪,猪”来形容胖的人,这是一种贬义。 Now, about pigs, in Japan, sometimes people refer to overweight individuals as pigs in a derogatory manner. あまり いい 表現 じゃ ない ので 、使って ほしく ない んです けれども 、太って いる 人 の こと を 豚 と言う こと が ある んです ね 。 あまり|いい|ひょうげん|じゃ|ない|ので|つかって|ほしく|ない|んです|けれども|ふとって|いる|ひと|の|こと|を|ぶた|という|こと|が|ある|んです|ね not very|good|expression|is not|not|because|use|want|not|you see|but|fat|is|person|attributive particle|thing|object marker|pig|and|say|thing|subject marker|there is|you see not very|good|expression|is not|not|because|using|want|not|you see|but|being fat|is|person|attributive particle|thing|object marker|pig|and|to say|thing|subject marker|there is|you see not very|good|expression|is not|not|because|using|want|not|you see|but|fat|is|person|attributive particle|thing|object marker|pig|called|thing|subject marker|there is|you see|right Ce n'est pas une bonne expression, donc je ne veux pas que vous l'utilisiez, mais il arrive qu'on appelle les personnes en surpoids des cochons. 这并不是一个好的表达方式,所以我不希望你使用,但确实有时候会用“猪”来指代胖的人。 It's not a very nice expression, so I would prefer it not to be used, but there are instances where overweight people are called pigs. 何で 豚 な んでしょう ね 。 なんで|ぶた|な|んでしょう|ね why|pig|adjectival particle|isn't it|right pourquoi|cochon|particule adjectivale|n'est-ce pas|n'est-ce pas why|pig|adjectival particle|isn't it|right Pourquoi les appelle-t-on des cochons, je me demande. 为什么叫猪呢? I wonder why they are called pigs. だって 、大きくて 太って いる 動物 は 豚 だけ じゃない よね 。 だって|おおきくて|ふとって|いる|どうぶつ|は|ぶた|だけ|じゃない|よね because|big and|fat|is|animals|topic marker|pig|only|is not|right après tout|grand et|gros|il y a|animaux|particule de thème|cochon|seulement|n'est pas|n'est-ce pas because|big and|fat|there is (for living things)|animals|topic marker|pigs|only|not|right Ведь свиньи - не единственные животные, которые большие и толстые. Parce que, les animaux grands et gros ne sont pas seulement des cochons. 因为,胖的大动物可不止是猪啊。 After all, there are other large and overweight animals besides pigs. 例えば 、牛 さん 。 たとえば|うし|さん for example|cow|Mr/Ms par exemple|vache|suffixe honorifique for example|cow|Mr/Ms Par exemple, les vaches. 例如,牛。 For example, cows. 牛 だって 大きい し 、太って います 。 うし|だって|おおきい|し|ふとって|います cow|even|big|and|is fat|is vache|même|grande|et|gros|est cow|even|big|and|fat|is As vacas são grandes e gordas. Les vaches sont aussi grandes et grasses. 牛也很大,而且很胖。 Cows are big and fat. でも 、豚 を 使う んです ね 。 でも|ぶた|を|つかう|んです|ね but|pig|object marker|to use|you see|right mais|porc|particule d'objet direct|utiliser|c'est que|n'est-ce pas but|pork|object marker|use|you see|right Mais on utilise des cochons, n'est-ce pas ? 但是,使用的是猪呢。 But we use pigs, right? さて 、今日 は 豚 を 使った 表現 、ことわざ を 二 つ 紹介 したい と 思う んです 。 さて|きょう|は|ぶた|を|つかった|ひょうげん|ことわざ|を|に|つ|しょうかい|したい|と|おもう|んです well|today|topic marker|pig|object marker|used|expressions|proverbs|object marker|two|counter for small items|introduction|want to introduce|quotation particle|think|you see eh bien|aujourd'hui|particule de thème|porc|particule d'objet direct|utilisé|expressions|proverbes|particule d'objet direct|deux|classificateur pour les objets|présentation|je veux présenter|et|penser|vous voyez well|today|topic marker|pig|object marker|used|expressions|proverbs|object marker|two|counter for small items|introduction|want to introduce|quotation particle|think|you see |||||||مثل|||||||| Alors, aujourd'hui, je voudrais vous présenter deux expressions et proverbes utilisant des cochons. 那么,今天我想介绍两个使用猪的表达和谚语。 Now, today I would like to introduce two expressions and proverbs that use pigs. 一 つ 目 は 「 豚 も おだてりゃ 木 に 登る 」、「 豚 も おだてりゃ 木 に 登る 」。 ひと||め||ぶた|||き||のぼる|ぶた|||き||のぼる ||||||praise||||||||| A primeira é "Porco também sobe em árvore" e "Porco também sobe em árvore". Le premier est « Même un cochon peut grimper aux arbres si on le flatte », « Même un cochon peut grimper aux arbres si on le flatte ». 第一个是「猪也会被夸奖而爬上树」,「猪也会被夸奖而爬上树」。 The first one is "Even a pig will climb a tree if you praise it." おだてる って いう の は 褒める って いう こと な んです ね 。 おだてる|って|いう|の|は|ほめる|って|いう|こと|な|んです|ね to flatter|quotation particle|to say|nominalizer|topic marker|to praise|quotation particle|to say|thing|adjectival particle|you see|right flatter|quotation particle|to say|nominalizer|topic marker|to praise|quotation particle|to say|thing|adjectival particle|you see|right to flatter|quotation particle|to say|nominalizer|topic marker|to praise|quotation particle|to say|thing|adjectival particle|you see|right to flatter||||||||||| elogiar|||||elogar|||||| Deitar é te elogiar, não é? Flatter signifie en fait complimenter. 夸奖就是赞美的意思呢。 To praise means to compliment. 豚 は 大きくて 太って いる し 、もちろん 木 に は 登れません 。 ぶた|は|おおきくて|ふとって|いる|し|もちろん|き|に|は|のぼれません pig|topic marker|big and|fat|is|and (used to list reasons)|of course|tree|locative particle|topic marker|cannot climb cochon|particule de thème|grand|gros|être|et|bien sûr|arbre|particule de lieu|particule de thème|ne peut pas grimper pig|topic marker|big and|fat|is|and (used to list reasons)|of course|tree|locative particle|topic marker|cannot climb Le cochon est grand et gros, et bien sûr, il ne peut pas grimper aux arbres. 猪又大又胖,当然是爬不上树的。 Pigs are big and fat, and of course, they cannot climb trees. でも 、そんな 豚 でも 周り から 「すごい ね 。 でも|そんな|ぶた|でも|まわり|から|すごい|ね but|such|pig|even|around|from|amazing|right mais|comme ça|cochon|même si|autour|de|génial|n'est-ce pas but|such|pig|even|around|from|amazing|right ||||ao redor||| Mas, mesmo com um porco assim, as pessoas ao meu redor diziam: "É incrível. Mais même un tel cochon, quand on lui dit « C'est incroyable. 但是,就算是这样的猪,周围的人也会说「真厉害呢。」 But even such a pig, when told by those around it, "That's amazing." できる よ 。 できる|よ can|emphasis marker pouvoir|particule emphatique can|emphasis marker Tu peux le faire. 可以的。 You can do it. できる よ 。 できる|よ can|emphasis marker pouvoir|emphatic particle can|emphasis marker Je peux le faire. 可以的。 You can do it. 頑張って 」って 褒められ 続けたら 、気分 が よく なって 「よし 、やって みよう 」と 思って 自分 の 能力 や スキル 以上 の こと が できる ように なる 。 がんばって|って|ほめられ|つづけたら|きぶん|が|よく|なって|よし|やって|みよう|と|おもって|じぶん|の|のうりょく|や|スキル|いじょう|の|こと|が|できる|ように|なる do your best|quotation particle|praised|if you continue|mood|subject marker|well|becomes|alright|do|let's try|quotation particle|thinking|myself|possessive particle|ability|and|skills|more than|attributive particle|things|subject marker|can do|in order to|become fais de ton mieux|citation|être complimenté|si tu continues|humeur|particule sujet|bien|devient|bien|fais|essayons|et|pense|soi-même|particule possessive|capacité|et (non exhaustif)|compétences|plus que|particule attributive|choses|particule sujet|pouvoir faire|pour|devenir do your best|quotation particle|praised|if you continue|mood|subject marker|well|becomes|alright|do|let's try|quotation particle|think|myself|possessive particle|ability|and|skills|more than|attributive particle|things|subject marker|can do|in order to|become ||ser elogiado|se continuar|humor|||||||||||habilidade||habilidades|acima disso|||||para que| Se você continuar a ser elogiado, "Faça o seu melhor", você se sentirá melhor e será capaz de fazer mais do que suas próprias habilidades e habilidades, pensando "OK, vamos fazer isso". Si on continue à me féliciter en disant 'Fais de ton mieux', je me sens mieux et je pense 'D'accord, essayons', et je deviens capable de faire des choses au-delà de mes capacités et compétences. 如果一直被夸奖“加油”,心情会变好,就会想“好吧,试试看”,从而能够做超出自己能力和技能的事情。 If you keep being praised with "Do your best," your mood improves and you think, "Alright, let's give it a try," and you become able to do things beyond your own abilities and skills. そういう 例え な んです ね 。 そういう|たとえ|な|んです|ね such|example|adjectival particle|you see|right such|example|adjectival particle|you see|right that kind of|example|adjectival particle|you see|right |exemplo|||partícula de confirmação Essa é a analogia. C'est une sorte de métaphore. 这就是一个比喻。 That's the kind of analogy it is. 面白い でしょう 。 おもしろい|でしょう interesting|isn't it amusant|n'est-ce pas interesting|isn't it C'est intéressant, n'est-ce pas ? 有趣吧。 Isn't it interesting? 豚 も おだてりゃ 木 に 登る 。 ぶた|も|おだてりゃ|き|に|のぼる pig|also|if you flatter|tree|at|climb cochon|aussi|si tu flattes|arbre|à|grimper pig|also|if you praise|tree|at|will climb Os porcos também sobem em árvores. Un cochon grimpe aux arbres si on le flatte. 猪也会被夸奖而爬上树。 If you praise a pig, it will climb a tree. 私 は ね 、この タイプ なんです ね 。 わたし|は|ね|この|タイプ|なんです|ね I|topic marker|right|this|type|it is|right je|particule de thème|n'est-ce pas|ce|type|particule adjectivale|c'est I|topic marker|right|this|type|it is|right Moi, je suis de ce type. 我就是这种类型。 You see, this is my type. 褒められた ほう が もっと 頑張る 。 ほめられた|ほう|が|もっと|がんばる praised|rather|but|more|do your best praised|more|but|more|do your best was praised|more|subject marker|more|will do my best ser elogiado|||| Quand on me complimente, je fais encore plus d'efforts. 被夸奖的话会更加努力。 When praised, I work even harder. 子供 の 時 から そう でした 。 こども|の|とき|から|そう|でした child|attributive particle|time|from|like that|was enfant|particule possessive|temps|depuis|comme ça|c'était child|attributive particle|time|from|like that|was C'était comme ça depuis que j'étais enfant. 从小就是这样。 It was like that since I was a child. 例えば 、親 や 先生 に ね 、「なんで こんな 間違い を してる んだ 」とか 「こんな こと を したら ダメだ 」と 言って 、怒られて 、叱られて 、ネガティブな こと を 言われる と ね 、私 は すぐ 落ち込んじゃって 、やる気 を なくす タイプ だった んです ね 。 たとえば|おや|や|せんせい|に|ね|なんで|こんな|まちがい|を|してる|んだ|とか|こんな|こと|を|したら|ダメだ|と|いって|おこられて|しかられて|ネガティブな|こと|を|いわれる|と|ね|わたし|は|すぐ|おちこんじゃって|やるき|を|なくす|タイプ|だった|んです|ね for example|parents|and|teacher|to|right|why|this kind of|mistake|object marker|doing|you see|and|or|this kind of|thing|object marker|if you do|it's no good|and|say|got angry|got scolded|negative|thing|object marker|get told|and|right|I|topic marker|immediately|get depressed|motivation|object marker|lose|type|was|you see par exemple|parents|et|professeur|à|n'est-ce pas|pourquoi|comme ça|erreur|particule d'objet direct|fais|n'est-ce pas|et|ou|comme ça|chose|particule d'objet direct|si tu fais|ce n'est pas bien|et|dis|être fâché|être réprimandé|négatif|chose|particule d'objet direct|être dit|et|n'est-ce pas|je|particule de thème|tout de suite|je me sens déprimé|motivation|particule d'objet direct|perdre|type|était|n'est-ce pas for example|parents|and|teacher|to|right|why|such|mistakes|object marker|doing|you see|or something like that|such|things|object marker|if you do|it's no good|and|say|getting angry|getting scolded|negative|things|object marker|being told|and|right|I|topic marker|immediately|get depressed|motivation|object marker|lose|type|was|you see|right por exemplo|pais|||||||||||||||||||||ser xingado|ser repreendido|||||||||||fico pra baixo||||perco a motivação Par exemple, quand mes parents ou mes enseignants me disaient : « Pourquoi fais-tu une telle erreur ? » ou « Ce n'est pas bien de faire ça », et qu'ils se fâchaient ou me réprimandaient, quand on me disait des choses négatives, je me décourageais tout de suite et je perdais ma motivation. 比如说,父母和老师会说:‘你怎么会犯这样的错误?’或者‘做这样的事情是不行的。’被骂,被训斥,听到负面的评价,我就会立刻感到沮丧,失去干劲。 For example, when my parents or teachers would say, 'Why are you making such mistakes?' or 'You shouldn't do things like this,' and I would get scolded and told negative things, I would immediately feel down and lose motivation. でも 、「 うわ ー 、 のり ちゃん 、 すごい ね 」「 うわ ー 、 頑張って 、 絶対 できる よ 」「 すごい 、 すごい 、 すごい 」 褒められ 続ける と 、 私 は 調子 に 乗って 「 よ ー し 、 もっと 頑張る ぞ 」 と 思っちゃって 、 もっと もっと 頑張る 。 ||-||||||-|がんばって|ぜったい||||||ほめられ|つづける||わたくし||ちょうし||のって||-|||がんばる|||おもっちゃって|||がんばる Но когда они продолжали меня хвалить, я увлекся и подумал: "Ладно, я буду работать еще усерднее", и стал работать еще усерднее и усерднее. Mais quand on me dit : « Wow, Nori-chan, c'est incroyable ! », « Allez, continue, tu peux le faire ! », « C'est génial, c'est génial, c'est génial ! », en continuant à me complimenter, je me laisse emporter et je pense : « D'accord, je vais faire encore plus d'efforts ! », et je fais encore plus d'efforts. 但是,如果有人说:‘哇,诺里真厉害!’‘哇,加油,一定能做到!’‘太棒了,太棒了,太棒了!’不断地被夸奖,我就会得意洋洋地想:‘好,继续努力!’然后就会更加努力。 But when I was continuously praised with things like, 'Wow, Nori-chan, that's amazing!' 'Wow, keep it up, you can definitely do it!' 'Amazing, amazing, amazing,' I would get carried away and think, 'Alright, I'll work even harder!' and I would push myself even more. そんな タイプ です ね 、私 は 。 そんな|タイプ|です|ね|わたし|は such|type|is|right|I|topic marker such|type|is|right|I|topic marker such|type|is|right|I|topic marker C'est ce genre de type, n'est-ce pas ? 我就是这样的人。 That's the type of person I am. どう です か 。 どう|です|か how|is|question marker comment|c'est|question marker how|is|question marker Qu'en pensez-vous ? 怎么样? How is it? 皆さん の 周り に も そんな 人 いません か 。 みなさん|の|まわり|に|も|そんな|ひと|いません|か everyone|attributive particle|around|locative particle|also|such|person|there isn't|question marker tout le monde|particule possessive|autour|particule de lieu|aussi|comme ça|personne|il n'y a pas|question marker everyone|attributive particle|around|locative particle|also|such|person|there isn't|question marker ||حول|||||| N'y a-t-il pas des gens comme ça autour de vous ? 你们周围也有这样的人吗? Aren't there people like that around you? 褒められたら 、自分 の 能力 以上 を 発揮 する 、ね 。 ほめられたら|じぶん|の|のうりょく|いじょう|を|はっき|する|ね if (you) are praised|yourself|attributive particle|ability|more than|object marker|demonstrate|do|right si je suis complimenté|moi|particule possessive|capacité|plus que|particule d'objet direct|montrer|faire|n'est-ce pas if (I) am praised|myself|possessive particle|ability|more than|object marker|demonstrate|do|right ||||||demonstrate|| se elogiado||||||demonstrar|| Lorsqu'on les complimente, ils montrent des capacités supérieures à leurs compétences, n'est-ce pas ? 被夸奖的话,就会发挥出超出自己能力的表现,嗯。 When praised, they show abilities beyond their own. 豚 も おだてりゃ 木 に 登る 。 ぶた|も|おだてりゃ|き|に|のぼる pig|also|if you flatter|tree|locative particle|will climb cochon|aussi|si tu flatte|arbre|à|grimper pig|also|if you flatter|tree|at|will climb Os porcos também sobem em árvores. Même un cochon grimpe aux arbres s'il est flatté. 猪被夸奖也会爬上树。 Even a pig will climb a tree if you flatter it. それでは 、もう 一つ ね 。 それでは|もう|ひとつ|ね well then|already|one|right eh bien|encore|une|n'est-ce pas well then|another|one|right Alors, une autre chose. 那么,再来一个吧。 Well then, one more thing. 「豚 に 真珠 」。 ぶた|に|しんじゅ pig|locative particle|pearl cochon|particule de lieu|perle pig|locative particle|pearls ||pérola 'Pérolas num porco'. “猪和珍珠”。 « Des perles pour les cochons ». “对牛弹琴”。 "Pearls before swine." 「豚 に 真珠 」という ことわざ も 紹介 して おきます 。 ぶた|に|しんじゅ|という|ことわざ|も|しょうかい|して|おきます pig|locative particle|pearl|called|proverb|also|introduction|doing|will put cochon|à|perles|qui s'appelle|proverbe|aussi|présentation|faire|je vais garder pig|locative particle|pearls|called|proverb|also|introduction|doing|will prepare Je vais aussi vous présenter le proverbe « Des perles pour les cochons ». 我也介绍一下“对牛弹琴”这个谚语。 I will also introduce the proverb "pearls before swine." 真珠 って いう の は 宝石 です ね 。 しんじゅ|って|いう|の|は|ほうせき|です|ね pearl|quotation particle|called|attributive particle|topic marker|gemstone|is|right perle|particule de citation|dire|particule attributive|particule de thème|bijou|c'est|n'est-ce pas pearl|quotation particle|called|attributive particle|topic marker|gemstone|is|right |||||gem|| pérola|||||joia|| Une perle est une pierre précieuse. 珍珠是宝石。 Pearls are gemstones, right? ジュエリー の 一 つ です 。 ジュエリー|の|いち|つ|です jewelry|attributive particle|one|counter for small items|is bijou|particule possessive|un|classificateur pour objets|c'est jewelry|attributive particle|one|counter for small objects|is joia|||| C'est un type de bijou. 这是珠宝之一。 It is one of the jewelry. 豚 に 宝石 を あげて も 、とても 値段 の 高い 、高級な 真珠 を あげて も 、無駄だ よね 。 ぶた|に|ほうせき|を|あげて|も|とても|ねだん|の|たかい|こうきゅうな|しんじゅ|を|あげて|も|むだだ|よね pig|locative particle|jewels|object marker|give|even|very|price|attributive particle|expensive|luxury|pearls|object marker|give|even|it's useless|right cochon|à|bijoux|particule d'objet direct|donner|aussi|très|prix|particule attributive|cher|de luxe|perles|particule d'objet direct|donner|aussi|c'est inutile|n'est-ce pas pig|locative particle|jewels|object marker|give|even|very|price|attributive particle|expensive|luxurious|pearls|object marker|give|even|it's useless|right ||joia|||||preço||||pérola||||| Não adianta dar jóias aos porcos ou dar-lhes pérolas caras e caras, não é mesmo? Même si on donne des bijoux à un cochon, même si ce sont des perles très chères et luxueuses, c'est inutile. 即使给猪宝石,给它非常昂贵的高级珍珠也是徒劳的,对吧。 Even if you give a pig a jewel, or even a very expensive, high-quality pearl, it is a waste, right? 無駄 。 むだ Inutile. 徒劳。 Waste. そういう 無駄だ と いう こと を 例える ため の 表現 が 「豚 に 真珠 」なんです 。 そういう|むだだ|と|いう|こと|を|たとえる|ため|の|ひょうげん|が|ぶた|に|しんじゅ|なんです such|is wasteful|quotation particle|to say|thing|object marker|to compare|for the purpose|attributive particle|expression|subject marker|pig|locative particle|pearls|you see such|is wasteful|quotation particle|to say|thing|object marker|to compare|for the purpose|attributive particle|expression|subject marker|pig|locative particle|pearls|adjectival particle such|is wasteful|quotation particle|to say|thing|object marker|to compare|for the purpose|attributive particle|expression|subject marker|pig|locative particle|pearls|you see ||||||exemplo||||||para|pérola| Жемчуг на свинье" - выражение, иллюстрирующее эту бесполезность. L'expression qui illustre ce genre d'inutilité est « des perles aux cochons ». 用来比喻这种徒劳的表达就是“给猪珍珠”。 The expression "pearls before swine" is used to illustrate such waste. どんな 例 が 作れます か 。 どんな|れい|が|つくれます|か what kind of|example|subject marker|can make|question marker what kind of|example|subject marker|can make|question marker what kind of|example|subject marker|can make|question marker Quels exemples peut-on créer ? 可以举什么例子呢? What kind of example can be made? 例えば です ね 。 たとえば|です|ね for example|is|right par exemple|c'est|n'est-ce pas for example|is|right Par exemple. 比如说。 For example. 私 の 母 。 わたし|の|はは I|possessive particle|mother je|particule possessive|mère I|possessive particle|mother ||mãe Ma mère. 我妈妈。 My mother. じゃ 、私 の お母さん に iPad Pro を プレゼント した と しましょう 。 じゃ|わたし|の|おかあさん|に|||を|プレゼント|した|と|しましょう 那么 (nàme)|我 (wǒ)|的 (de)|妈妈 (māmā)|给 (gěi)|||宾格助词 (bīngé zhùcí)|礼物 (lǐwù)|送了 (sòngle)|和 (hé)|我们来吧 (wǒmen lái ba) eh bien|je|possessif|maman|à||Pro|particule d'objet direct|cadeau|ai donné|et|faisons well|I|possessive particle|mother|locative particle|||object marker|present|gave|quotation particle|let's assume Допустим, я подарил своей маме iPad Pro. Alors, disons que j'ai offert un iPad Pro à ma mère. 那么,假设我给我妈妈送了一个iPad Pro。 So, let's say I gave my mother an iPad Pro as a present. これ は もしも の 話 です よ 。 これ|は|もしも|の|はなし|です|よ this|topic marker|if|attributive particle|story|is|emphasis marker this|topic marker|if|attributive particle|story|is|emphasis marker this|topic marker|if|attributive particle|story|is|emphasis marker ||se|||| Это история о том, что было бы, если бы. C'est une hypothèse. 这是一个假设的故事。 This is a hypothetical story. プレゼント しました 。 プレゼント|しました present|did cadeau|a donné present|did Je l'ai offert. 我送了礼物。 I gave a present. でも 、 私 の お母さん は もう 年 で 、 おばあ ちゃん で 、 iPad Pro を もらって も 、 全然 使えない 。 |わたくし||お かあさん|||とし||||||||||ぜんぜん|つかえ ない Mais ma mère est déjà âgée, c'est une grand-mère, et même si elle reçoit un iPad Pro, elle ne pourra pas l'utiliser du tout. 但是,我的妈妈已经年纪大了,是个奶奶,即使收到了iPad Pro,也完全不会用。 But my mother is already old, she's a grandmother, and even if she receives an iPad Pro, she can't use it at all. どう やって 使う の か 分から ない 。 どう|やって|つかう|の|か|わから|ない how|to do|to use|nominalizer|question marker|don't understand|not comment|faire|utiliser|particule nominalisante|ou|ne sais pas|pas how|to do|to use|question marker|or|don't understand|not Je ne sais pas comment l'utiliser. 她不知道怎么使用。 She doesn't know how to use it. これ って せっかく 高い 物 を あげた 、ね 、あげて も 、お母さん が 使えない 、価値 が 分からない 。 これ|って|せっかく|たかい|もの|を|あげた|ね|あげて|も|おかあさん|が|つかえない|かち|が|わからない this|quotation particle|with great effort|expensive|thing|object marker|gave|right|give (te-form)|also|mother|subject marker|cannot use|value|subject marker|do not understand this|quotation particle|with great effort|expensive|thing|object marker|gave|right|give (te-form)|also|mother|subject marker|cannot use|value|subject marker|do not understand this|quotation particle|with great effort|expensive|thing|object marker|gave|right|give (te-form)|also|mom|subject marker|can't use|value|subject marker|don't understand ||com tanto esforço||||||||||||valor| Eu dei a isso um item caro, mas mesmo se eu desse, minha mãe não poderia usá-lo, e eu não sei o seu valor. C'est dommage d'avoir offert quelque chose de cher, mais si ma mère ne peut pas l'utiliser et ne comprend pas sa valeur. 这可是好不容易送了贵重的东西,然而,妈妈却不能使用,也不知道它的价值。 This is like giving a high-value item, but if my mother can't use it or doesn't understand its value. だったら 、「豚 も 真珠 」です よね 。 だったら|ぶた|も|しんじゅ|です|よね if that's the case|pig|also|pearls|is|right if that's the case|pig|also|pearl|is|right if that's the case|pig|also|pearls|is|right |||pérola|| Dans ce cas, c'est comme "des perles aux pourceaux". 那就成了“猪也不懂珍珠”了。 In that case, it's like 'pearls before swine', right? または 、じゃ 、恋人 に Rolex の 時計 を プレゼント する と しましょう 。 または|じゃ|こいびと|に|Rolex|の|とけい|を|プレゼント|する|と|しましょう or|well|boyfriend/girlfriend|to|Rolex|attributive particle|watch|object marker|present|to give|quotation particle|let's do ou|eh bien|petit ami|à|Rolex|de|montre|objet direct|cadeau|faire|et|faisons or|well|boyfriend/girlfriend|to|Rolex|attributive particle|watch|object marker|present|to give|quotation particle|let's do ||||relógio Rolex||relógio||||| Ou alors, imaginons que je fasse un cadeau d'une montre Rolex à mon partenaire. 或者,假设送给恋人一块劳力士手表。 Or, let's say, you give your partner a Rolex watch. これ も もちろん if の 話 ね 。 これ|も|もちろん|if|の|はなし|ね this|also|of course|if|attributive particle|story|right this|also|of course|if|attributive particle|story|right this|also|of course|if|attributive particle|story|right |||se||| C'est bien sûr une hypothèse. 这当然也是个假设。 This is, of course, a hypothetical situation. 例え 話 です けど 、あげた と します 。 たとえ|はなし|です|けど|あげた|と|します even if|story|is|but|gave|and|will do même si|histoire|c'est|mais|j'ai donné|et|je fais even if|story|is|but|gave|quotation particle|will do C'est un exemple, mais imaginons. 这是一个例子,假设我送了一个礼物。 It's just an example, but let's say. 大好きな 、大好きな 彼 に Rolex の 時計 を プレゼント しました 。 だいすきな|だいすきな|かれ|に|Rolex|の|とけい|を|プレゼント|しました favorite|favorite|boyfriend|to|Rolex|attributive particle|watch|object marker|present|gave J'ai offert une montre Rolex à mon petit ami que j'adore. 我送给我最喜欢的男朋友一块劳力士手表。 I gave my beloved, beloved boyfriend a Rolex watch as a present. とても 高い 高級 品 です 。 とても|たかい|こうきゅう|しな|です very|high|high-class|goods|is très|cher|de luxe|article|c'est very|expensive|luxury|item|is ||de luxo|produto| C'est un produit de luxe très cher. 这是一件非常昂贵的奢侈品。 It's a very expensive luxury item. お 金 を たくさん 出しました 。 お|きん|を|たくさん|だしました honorific prefix|money|object marker|a lot|spent particule honorifique|argent|particule d'objet direct|beaucoup|j'ai dépensé honorific prefix|money|object marker|a lot|spent J'ai dépensé beaucoup d'argent. 我花了很多钱。 I spent a lot of money. でも 、彼氏 は Rolex の こと 知ら ない 、「何 、この 時計 ? でも|かれし|は|Rolex|の|こと|しら|ない|なに|この|とけい but|boyfriend|topic marker|Rolex|attributive particle|thing|don't know|not|what|this|watch mais|petit ami|particule de thème|Rolex|particule attributive|chose|ne sait pas|ne pas|quoi|cette|montre but|boyfriend|topic marker|Rolex|attributive particle|thing|don't know|not|what|this|watch |namorado||||||||| Mais, mon petit ami ne connaît pas Rolex, "Qu'est-ce que c'est, cette montre ?" 但是,他男朋友不知道Rolex,"这是什么表? But my boyfriend doesn't know about Rolex, "What is this watch?" 」。 ". "。 ". 全然 価値 が 分から ない 人 でした 。 ぜんぜん|かち|が|わから|ない|ひと|でした not at all|value|subject marker|don't understand|not|person|was pas du tout|valeur|particule sujet|ne comprends pas|ne pas|personne|c'était not at all|value|subject marker|don't understand|not|person|was C'était une personne qui ne comprenait absolument pas la valeur. 他完全不懂价值。 He was someone who completely didn't understand its value. うん 、それ で 、豚 に 真珠 。 うん|それ|で|ぶた|に|しんじゅ yeah|that|at|pig|locative particle|pearl ouais|ça|avec|cochon|à|perles yeah|that|at|pig|locative particle|pearls |||||pérola Oui, c'est ça, des perles pour les cochons. 嗯,所以说,给猪珍珠。 Yeah, it's like pearls before swine. そんな 彼 に 高級な Rolex みたいな 時計 を あげて も 、無駄 です ね 。 そんな|かれ|に|こうきゅうな|Rolex|みたいな|とけい|を|あげて|も|むだ|です|ね such|he|to|high-end|Rolex|like|watch|object marker|give|even|waste|is|right such|he|to|luxury|Rolex|like|watch|object marker|give|even|waste|is|right such|him|to|luxury|Rolex|like|watch|object marker|give|even|waste|is|right Même si on lui offrait une montre de luxe comme une Rolex, ce serait inutile. 给这样的人一块像高档劳力士的手表也是没用的。 Giving him a luxury watch like a Rolex would be pointless. 豚 に 真珠 な んです 。 ぶた|に|しんじゅ|な|んです pig|locative particle|pearl|adjectival particle|you see cochon|particule de lieu|perle|particule adjectivale|c'est pig|locative particle|pearl|adjectival particle|you see C'est des perles pour les cochons. 就像对猪说珍珠一样。 It's like giving pearls to a pig. 日本 に は 、そういう 、こういう 動物 を 使った 表現 とか 、ことわざ は ほか に も たくさん ある んです ね 。 にほん|に|は|そういう|こういう|どうぶつ|を|つかった|ひょうげん|とか|ことわざ|は|ほか|に|も|たくさん|ある|んです|ね Japan|locative particle|topic marker|such|this kind of|animals|object marker|used|expressions|and so on|proverbs|topic marker|other|locative particle|also|a lot|there is|you see|right Japon|particule de lieu|particule thématique|comme ça|comme ceci|animaux|particule d'objet direct|utilisé|expressions|et|ou|proverbes|particule thématique|autre|particule de lieu|aussi|beaucoup|il y a|vous voyez Japan|locative particle|topic marker|such|this kind of|animals|object marker|used|expressions|and so on|proverbs|topic marker|other|locative particle|also|a lot|there is|you see|right ||||este tipo de|||||||||||||| Au Japon, il y a beaucoup d'expressions et de proverbes utilisant des animaux comme ceux-ci. 在日本,还有很多这样的用动物来表达的说法和谚语呢。 In Japan, there are many other expressions and proverbs that use animals like this. 今日 は 豚 だけ 言って みた んです 。 きょう|は|ぶた|だけ|いって|みた|んです today|topic marker|pig|only|saying|tried|you see aujourd'hui|particule de thème|porc|seulement|en disant|essayé|vous voyez today|topic marker|pig|only|saying|tried|you see Aujourd'hui, je n'ai parlé que des cochons. 今天就只说猪了。 Today, I just mentioned pigs. 「豚 に 真珠 」。 ぶた|に|しんじゅ pig|locative particle|pearl cochon|particule de lieu|perle pig|locative particle|pearls « Des perles pour les cochons ». 「猪与珍珠」。 "Pearls before swine." 「豚 も おだてりゃ 木 に 登る 」。 ぶた|も|おだてりゃ|き|に|のぼる pig|also|if you flatter|tree|locative particle|climb cochon|aussi|si on flatte|arbre|à|grimper pig|also|if you flatter|tree|locative particle|will climb « Même un cochon peut grimper aux arbres s'il est flatté ». 「猪也会被夸奖爬上树」。 "If you praise a pig, it will climb a tree." 皆さん の 国 に も 動物 を 使った ことわざ とか 表現 が あります か 。 みなさん|の|くに|に|も|どうぶつ|を|つかった|ことわざ|とか|ひょうげん|が|あります|か everyone|possessive particle|country|locative particle|also|animals|object marker|used|proverbs|and|or|expressions|subject marker|there is everyone|possessive particle|country|locative particle|also|animals|object marker|used|proverbs|and|or|expressions|subject marker|there is everyone|possessive particle|country|locative particle|also|animals|object marker|used|proverbs|and so on|expressions|subject marker|there is|question marker ||||||||مثل||||| Y a-t-il aussi des proverbes ou des expressions utilisant des animaux dans votre pays ? 你们国家也有用动物的谚语或表达吗? Do you have any proverbs or expressions using animals in your country? また 私 に 教えて ください 。 また|わたし|に|おしえて|ください 也 (yě)|我 (wǒ)|给 (gěi)|教 (jiāo)|请 (qǐng) encore|je|à|enseigne|s'il vous plaît again|I|to|teach|please Alors, s'il vous plaît, apprenez-moi encore. 请告诉我。 Please teach me as well. さて 、さて 、最後に 豚 の 話 を していた ので 、思い出した んですけれども 、私 の 、または 皆さん も 大好き かな 、スタジオ・ジブリ の 昔の 映画 で 、宮崎 駿 監督 が 作った 「紅の 豚 」。 さて|さて|さいごに|ぶた|の|はなし|を|していた|ので|おもいだした|んですけれども|わたし|の|または|みなさん|も|だいすき|かな|||の|むかしの|えいが|で|みやざき|はやお|かんとく|が|つくった|べにの|ぶた well|well|finally|pig|attributive particle|story|object marker|was talking|because|remembered|you see|I|possessive particle|or|everyone|also|love|I wonder|||attributive particle|old|movie|at|Miyazaki|Hayao|director|subject marker|made|red|pig eh bien|eh bien|enfin|cochon|particule possessive|histoire|particule d'objet direct|faire|était|parce que|je me suis souvenu|c'est que|mais|je|particule possessive|ou|tout le monde|aussi|adoré|n'est-ce pas|studio|Ghibli|particule possessive|ancien|particule attributive|film|à|Miyazaki|Hayao|réalisateur|particule sujet well|well|finally|pig|attributive particle|story|object marker|was talking|because|remembered|you see|I|possessive particle|or|everyone|also|love|I wonder|||attributive particle|old|movie|at|Miyazaki|Hayao|director|subject marker|made|red|pig |||||||||||||||ou|||||||||||||||diretor Miyazaki Eh bien, eh bien, comme je parlais des cochons à la fin, cela m'a rappelé un film ancien que j'adore, réalisé par Hayao Miyazaki, "Le Vent se lève". 那么,最后我想起了猪的故事,我想起了我自己,或者大家也许都很喜欢的,宫崎骏导演制作的吉卜力工作室的老电影《红猪》。 Well, well, since we were talking about pigs at the end, it reminded me of a movie that I, or maybe you all, love very much, Studio Ghibli's old film, "Porco Rosso" directed by Hayao Miyazaki. 「紅 の 豚 」。 あか|の|ぶた red|attributive particle|pig rouge|particule possessive|cochon red|attributive particle|pig red|| "Porco Rosso". "Le Vent se lève". 《红猪》。 "Porco Rosso." PorcoRosso という タイトル な んです けれども 、私 は ね 、この 「紅 の 豚 」すごく 好き な んです ね 。 Porco Rosso|という|タイトル|な|んです|けれども|わたし|は|ね|この|くれない|の|ぶた|すごく|すき|な|んです|ね |title|adjectival particle|you see|but|I|topic marker|right|this|red|attributive particle|pig|really|like|adjectival particle|you see|right| |title|adjectival particle|you see|but|I|topic marker|right|this|red|attributive particle|pig|very|like|you see|right|| Porco Rosso|called|title|attributive particle|you see|but|I|topic marker|right|this|red|attributive particle|pig|really|like|adjectival particle|you see|right Porco Rosso|vermelho|||||||||||vermelho||||| Le titre est Porco Rosso, et vous savez, j'aime vraiment beaucoup ce "Porco Rosso". 这个标题叫做Porco Rosso,我非常喜欢这部《红猪》。 The title is Porco Rosso, and I really love this "Porco Rosso." 豚 が 主人公 な んです 。 ぶた|が|しゅじんこう|な|んです pig|subject marker|protagonist|adjectival particle|you see cochon|particule sujet|protagoniste|particule adjectivale|c'est pig|subject marker|protagonist|adjectival particle|you see ||protagonista|| O porco é o personagem principal. Le protagoniste est un cochon. 故事的主角是猪。 The protagonist is a pig. メイン キャラクター は 豚 な んです けれども 、豚 でも 、かっこいい 豚 なんです よ 。 メイン|キャラクター|は|ぶた|な|んです|けれども|ぶた|でも|かっこいい|ぶた|なんです|よ main|character|topic marker|pig|adjectival particle|you see|but|pig|even|cool|pig|you see|emphasis marker principal|personnage|particule de thème|cochon|particule adjectivale|c'est|mais|cochon|même si|cool|cochon|c'est|particule emphatique main|character|topic marker|pig|adjectival particle|you see|but|pig|even|cool|pig|you see|emphasis marker Le personnage principal est un cochon, mais c'est un cochon cool. 主角是猪,不过是很酷的猪。 The main character is a pig, but it's a cool pig. 渋い 、クール な 豚 の 話 なんです ね 。 しぶい|クール|な|ぶた|の|はなし|なんです|ね astringent|cool|adjectival particle|pig|attributive particle|story|you see|right astringent|cool|adjectival particle|pig|attributive particle|story|you see|right bitter|cool|adjectival particle|pig|attributive particle|story|you see|right interessante|legal|||||| É uma história de porco amarga e legal, não é? C'est l'histoire d'un cochon élégant et cool. 这是一个沉稳、酷炫的猪的故事。 It's a story about a stylish, cool pig. 今 ちょっと 思い出しました 。 いま|ちょっと|おもいだしました now|a little|remembered maintenant|un peu|je me souviens now|a little|I remembered Je viens de me souvenir de quelque chose. 我刚刚想起来了。 I just remembered something. 見た こと が ない 人 は スタジオ ・ジブリ の 宮崎 駿 監督 の 昔 の 映画 、「紅 の 豚 」も チェック して みて ください 。 みた|こと|が|ない|ひと|は|スタジオ|ジブリ|の|みやざき|はやお|かんとく|の|むかし|の|えいが|くれない|の|ぶた|も|チェック|して|みて|ください saw|thing|subject marker|not|person|topic marker|studio|Ghibli|attributive particle|Miyazaki|Hayao|director|possessive particle|old|attributive particle|movie|red|possessive particle|pig|also|check|do|try|please vu|chose|sujet|ne pas|personne|thème|studio|Ghibli|particule possessive|Miyazaki|Hayao|réalisateur|particule attributive|ancien|particule attributive|film|rouge|particule possessive|cochon|aussi|vérifiez|faites|essayez|s'il vous plaît saw|thing|subject marker|not|person|topic marker|studio|Ghibli|attributive particle|Miyazaki|Hayao|director|possessive particle|old|attributive particle|movie|red|possessive particle|pig|also|check|do|try|please |||||||||Miyazaki|Hayao|diretor|||||O Porco Rosso||||||| Pour ceux qui ne l'ont jamais vu, vérifiez aussi le vieux film de Hayao Miyazaki du Studio Ghibli, "Le Porco Rosso". 没看过的人可以去看看宫崎骏导演的老电影《红猪》。 For those who haven't seen it, please check out Hayao Miyazaki's old film from Studio Ghibli, "Porco Rosso." はい 、それでは 、また 明日 。 はい|それでは|また|あした yes|well then|again|tomorrow oui|eh bien|encore|demain yes|well then|again|tomorrow Oui, alors à demain. 好的,那么明天见。 Yes, then, see you tomorrow.

SENT_CWT:AfvEj5sm=10.88 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.07 SENT_CWT:AfvEj5sm=11.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.33 SENT_CWT:AfvEj5sm=7.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.23 fr:AfvEj5sm zh-cn:AfvEj5sm en:AfvEj5sm openai.2025-02-07 ai_request(all=107 err=0.00%) translation(all=85 err=1.18%) cwt(all=783 err=12.90%)