45. 上級 へ の とびら6:和製 英語
じょうきゅう||||わせい|えいご
advanced|||door|made in Japan|English
|||Porta de entrada|Feito no Japão|
上司|||門戶|日本製|英語
||||japanische Herstellung|
|||porta|giapponese|
||||日式|
||||tiếng Anh do Nhật Bản sản xuất|
上のレベル|||扉|日本製|
45. Tür zu Fortgeschrittenenstufe 6: Japanisches Englisch
45. πόρτα σε προχωρημένο επίπεδο 6: Ιαπωνικά Αγγλικά
45\. Door to Advanced 6: Japanese English (Seiigo)
45. puerta al nivel avanzado 6: inglés japonés
45. de la porte au niveau avancé 6 : anglais japonais
45. livello da porta a avanzato 6: inglese giapponese
45. 상급에의 토비라6: 일본식 영어
45. drzwi do poziomu zaawansowanego 6: japoński angielski
45. Porta para o nível avançado 6: Inglês japonês
45. дверь до продвинутого уровня 6: японский английский
45. dörr till avancerad nivå 6: Japanska Engelska
45. ileri seviyeye geçiş 6: Japonca İngilizce
45. двері до просунутого рівня 6: японська англійська
45.进阶之门6:日语英语
45.進階之門6:日語英語
皆さん こんにちは 、 日本 語 の 先生 のりこ です 。
みなさん||にっぽん|ご||せんせい||
everyone|hello|||||Noriko|
Hello everyone, this is Noriko, a Japanese teacher.
Hola a todos, soy Noriko, profesora de japonés.
最近 私 の 生徒 さん から 嬉しい フィードバック を もらいました 。
さいきん|わたくし||せいと|||うれしい|||もらい ました
|||học sinh||||||
recently|||student|honorable||happy|feedback||
|||||||反馈||
I recently received some nice feedback from my students.
Recientemente recibí algunos buenos comentarios de mis alumnos.
J'ai récemment reçu des commentaires très positifs de la part d'un de mes étudiants.
この ポッドキャスト 、 前 に も ちょっと 言いました が 、 最近 マイク を 買った んです ね 。
||ぜん||||いい ました||さいきん|まいく||かった||
|podcast||||a little|||recently|microphone||bought||
|||||||||microfono||||
As I said before about this podcast, you recently bought a mic.
Como dije un poco antes sobre este podcast, recientemente compraste un micrófono.
ちょっと 高い マイクロフォン を 買って ポッドキャスト を 配信 する ように なりました。
|たかい|||かって|||はいしん|||なり ました
|||||||配信|||
|||||||stream|||
||microphone||bought|||streaming|to do|so that|
|||||||配信|||
|||||||transmitir|||
اشتريت ميكروفونًا باهظ الثمن بعض الشيء وبدأت في بث البودكاست.
I bought a somewhat expensive microphone and started distributing my podcast.
Compré un micrófono un poco más caro y comencé a entregar podcasts.
Comprei um microfone um pouco mais caro e comecei a distribuir podcass.
Я купил довольно дорогой микрофон и начал записывать подкасты.
Tôi đã mua một chiếc microphone hơi đắt để phát sóng podcast.
これ 最近 の 話 です 。
|さいきん||はなし|
|recently||story|
This is a recent story.
Esta es una historia reciente.
Il s'agit d'une histoire récente.
Đây là chuyện xảy ra gần đây.
生徒 さん から 「 音声 の クオリティ が 良く なりました ね 、 聞き やすい です 。
せいと|||おんせい||||よく|なり ました||きき||
|||音質|||||||||
student|||voice||quality||well|||easy to hear|easy to hear|
|||音質||品質|||||||
|||áudio||||||||fácil de entender|
|||||质量|||||||
One of the students said, 'The audio quality has improved, it's easy to listen to.'
De los estudiantes, "La calidad de la voz ha mejorado, es fácil de escuchar.
Un étudiant déclare : "La qualité audio s'est améliorée, c'est plus facile à écouter.
Dos alunos, "a qualidade da voz melhorou, é fácil de ouvir.
Học sinh đã nói rằng 'Chất lượng âm thanh đã tốt hơn, dễ nghe hơn.'
すごく いい です 」 と いう ポジティブな フィードバック を もらいました 。
|||||ぽじてぃぶな|||もらい ました
|||||积极的|反馈||
|||||positiv|||
|||||positive|feedback||
|||||前向きな|||
|||||positivo|||
I got positive feedback saying, "It's really good."
Recibí comentarios positivos que decían: "Es realmente bueno".
とても 嬉しかった です 。
|うれしかった|
|very happy|
I was very happy.
Estaba muy feliz.
J'étais très heureux.
私 も そう 感じて います 。
わたくし|||かんじて|い ます
|||feel|is
||そのように||
I feel that way too.
Yo también me siento así.
Je suis du même avis.
Anch'io lo sento così.
Eu também me sinto assim.
最初の 30-35 エピソード ぐらい は 、 私 の スマートフォン iPhone と その iPhone の イヤホン で 撮って いた んです ね 。
さいしょの|えぴそーど|||わたくし|||iphone|||iphone||||とって|||
||||||智能手机||||||耳机|||||
first|episode|||||smartphone|iPhone|||||earphones||taken|||
||||||||||||||撮影して|||
||||||||||||||gravava|||
For the first 30-35 episodes, I was shooting with my smartphone iPhone and the earphones of that iPhone.
Durante los primeros 30-35 episodios, estaba filmando con mi teléfono inteligente iPhone y los auriculares de ese iPhone.
Per circa i primi 30-35 episodi, ho registrato con il mio smartphone iPhone e le sue cuffie.
Para os primeiros 30-35 episódios, eu estava filmando com meu smartphone iPhone e os fones de ouvido daquele iPhone.
Первые 30-35 эпизодов были сняты с помощью моего iPhone и наушников.
前 30-35 集是用我的 iPhone 智能手機和那部 iPhone 上的耳機拍攝的。
時々 イヤホン も つけ ず に ただ スマートフォン に 話して 録音 する と いう こと も あって 、 音声 の クオリティ は とても 悪かった と 思います 。
ときどき|||||||||はなして|ろくおん|||||||おんせい|||||わるかった||おもい ます
sometimes|earphones||put on|without||just|smartphone|||recording|||||||voice||quality|||bad||
||||sem||apenas||||gravar áudio||||||||||||||
|||||||||||||||||音質|||||||
||||||||||||||||||||||era cattiva||
|耳机||戴|不|不|只是|智能手机||||||||||||质量|||很差||
||||つけないで||||||||||||||||||とても悪い||
Sometimes I just talk to my smartphone and record without wearing earphones, so I think the voice quality was very poor.
A veces solo hablo con mi teléfono inteligente y grabo sin usar auriculares, por lo que creo que la calidad de la voz fue muy mala.
La qualité de l'audio était très médiocre, car il m'arrivait de parler dans mon smartphone sans écouteurs et de l'enregistrer.
A volte non indossavo nemmeno le cuffie e semplicemente parlavo al smartphone per registrare, quindi penso che la qualità audio fosse molto scarsa.
Às vezes, apenas falo com meu smartphone e gravo sem usar fones de ouvido, então acho que a qualidade da voz está muito ruim.
Thỉnh thoảng, tôi cũng có việc chỉ nói chuyện với smartphone mà không đeo tai nghe, nên tôi nghĩ chất lượng âm thanh rất kém.
有時我只是對著我的智能手機說話,不戴耳機就錄下來,所以我覺得音頻質量很差。
ごめんなさい ね 。
I'm sorry.
Lo siento .
Xin lỗi nhé.
でも この 新しい マイク を 買って から 、 ずいぶん 良く なった と 思って います 。
||あたらしい|まいく||かって|||よく|||おもって|い ます
|||||||好多了|||||
||new|||||much||||I think|
|||||||かなり|||||
|||||||bastante|||||
But since I bought this new mic, I think it's been a lot better.
Pero desde que compré este nuevo micrófono, creo que ha sido mucho mejor.
Mais depuis que j'ai acheté ce nouveau microphone, je pense que je me suis beaucoup amélioré.
Nhưng kể từ khi tôi mua cái micro mới này, tôi nghĩ nó đã cải thiện rất nhiều.
但自從我買了這個新麥克風後,我認為事情變得好多了。
これ から もっと 聞き やすい ポッドキャスト を 届ける こと が できる と 思う ので よろしく お 願い します 。
|||きき||||とどける|||||おもう||||ねがい|し ます
this|||||||deliver|||||||||request|
|||||||entregar||||||||||
|||||||liefern||||||||||
|||||||fornire||||||||||
|||||||提供||||||||||
|||||||配信する||||||||||
I think I will be able to deliver a more listenable podcast from now on, so please take care of me.
Esperamos poder ofrecer podcasts que sean más fáciles de escuchar en el futuro.
Nous espérons pouvoir vous proposer à l'avenir d'autres podcasts plus faciles à écouter.
Esperamos poder entregar podcasts que sejam mais fáceis de ouvir no futuro. Obrigado por sua cooperação.
我希望從現在開始能夠提供更多易於收聽的播客,所以我期待您的繼續支持。
今日 の エピソード は 上級 へ の とびら 、 教科書 の シリーズ に なります 。
きょう||えぴそーど||じょうきゅう||||きょうか しょ||しりーず||なり ます
||||||||教科書||||
||||advanced|to|possessive particle|gateway|textbook|possessive particle|||
||||上級||||教科書||||
||||||||libro di testo||||
حلقة اليوم ستكون باباً إلى المستوى المتقدم ، سلسلة من الكتب المدرسية.
Today's episode will be the gateway to advanced level, part of the textbook series.
El episodio de hoy forma parte de la serie Nivel avanzado, libros de texto .
上級 へ の とびら の 第 、 ちょっと 待って ね 、3 課 、 はい 、 第 3 課 です ね 。
じょうきゅう|||||だい||まって||か||だい|か||
上級|||||第|||||||||
advanced|||door||first||wait a moment||lesson||number|lesson||
The gateway to advanced level, lesson, just a moment, lesson 3, yes, it's lesson 3.
Nivel avanzado de Tobira, espera un minuto, lección 3, sí, lección 3.
Attendez une minute pour la première section de la passerelle vers le niveau avancé.
第 3 課 の 内容 を 取り上げます 。
だい|か||ないよう||とりあげ ます
|||||讨论
first|lesson||content||covers
第: Chapter|||内容||扱います
We will take up the contents of Lesson 3.
Retomaremos el contenido de la Lección 3.
Cette section couvre le contenu de la leçon 3.
Retornaremos ao conteúdo da Lição 3.
В этом разделе будет рассмотрено содержание Урока 3.
Nội dung của bài 3 sẽ được đề cập.
じゃあ 、 始めます 。
|はじめ ます
|will begin
Okay, let's begin.
Vậy thì, bắt đầu nhé.
今日 は 教科書 、 上級 へ の とびら の 3 課 に 出て くる 内容 を 取り上げます 。
きょう||きょうか しょ|じょうきゅう|||||か||でて||ないよう||とりあげ ます
||教科書||||||||||||
||textbook|advanced|to||||lesson||||content||will cover
||||||||||出现|出现|||提取
Today, I will cover the content that appears in the three lessons of the textbook and the advanced level.
Hoy cubriré el contenido que aparece en las tres lecciones del libro de texto y el nivel avanzado.
Aujourd'hui, nous allons étudier la leçon 3 du manuel Gateway to Upper Secondary School.
Hoje, vou cobrir o conteúdo do livro e as três lições de Tobira Avançado.
Hôm nay, chúng ta sẽ đề cập đến nội dung trong bài 3 của sách giáo khoa, giáo trình tiến trình nâng cao.
今天我們就來學習課本上出現的內容,進階之門,第3課。
和製英語 に ついて 話しましょう 。
わせい えいご|||はなし ましょう
Japanese-made English|locative particle||
Inglês japonês|||
和製英語|||
Wasei-eigo|||
inglese giappon|||
日式英语|||
和製英語|||
Let's talk about Japanese English.
Hablemos del inglés japonés.
Parlons de l'anglais japonais.
Vamos falar sobre o inglês japonês.
教科書 で は 62 ページ に です ね 、 会話 の 中 で 、 ま 、 先生 と スミス さん が 話 を して いる んです が 、 先生 は 「 日本 で 作ら れた 和製英語 も たくさん ある から 調べて みたら どう です か 。
きょうか しょ|||ぺーじ||||かいわ||なか|||せんせい||すみす|||はなし||||||せんせい||にっぽん||つくら||わせい えいご|||||しらべて||||
教科書||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
textbook|||page||||conversation|||||teacher||Smith|||||||||||||made|was made|Japanese-made English|||||look it up|to try|||quotation particle
||||||||||||||スミスさん||||||||||||||||||||||||
||||||||||||||Smith||||||||||||||||||||||||
In the textbook, it's on page 62, in a conversation where the teacher and Mr. Smith are talking. The teacher says, 'There are many Japanese-made English words, so why don't you look them up? For example, things like American coffee and paper driver.'
En el libro de texto, está en la página 62. En la conversación, bueno, el maestro y el Sr. Smith están hablando, pero el maestro dijo: "Hay mucho inglés japonés hecho en Japón, así que ¿por qué no miras ¿Lo está?
Dans le manuel, à la page 62, lors d'une conversation entre le professeur et M. Smith, le professeur dit : "Il y a beaucoup d'anglais japonais qui a été créé au Japon, alors pourquoi ne pas le rechercher ?
No livro, está na página 62. Na conversa, bem, o professor e o Sr. Smith estão conversando, mas o professor disse: "Há muitos ingleses japoneses feitos no Japão, então por que você não olha é isso?
例えば アメリカン コーヒー と か ペーパードライバー と か 」 と スミス さん に 話しかけて いる んです 。
たとえば|あめりかん|こーひー|||||||すみす|||はなしかけて||
for example|American|coffee|||inexperienced driver||||Smith|||talking to||
|||||駕駛技術差|||||||||
|||||Gelegenheitsfahrer|||||||||
|americano||||autista poco esperto|||||||||
|美式咖啡||||本本族|||||||说话||
|||||คนขับรถใหม่|||||||||
|アメリカ風||||ペーパードライバー|||||||||
And the teacher is talking to Mr. Smith.
Por ejemplo, café americano o conductor de papel”.
Par exemple, le café américain et les tournevis en papier", explique-t-il à Smith.
そして スミス さん は 「 先生 アメリカン コーヒー の 意味 は 知っています が 、 ペーパードライバー と いう の は 何の こと でしょう か 」 と 聞き返して います 。
|すみす|||せんせい|あめりかん|こーひー||いみ||しってい ます|||||||なんの|||||ききかえして|い ます
|史密斯|||||咖啡||||||||||||||||反问|
|Smith|||teacher|American|coffee||meaning||knows||inexperienced driver||||||||||asking again|
||||||||||||||||||||||聞き直して|
||||||||||||||||||||||perguntou novamente|
||||||||||||||||||||||chiede di nuovo|
Mr. Smith replies, 'I know the meaning of American coffee, but what does paper driver refer to?'
Y Smith pregunta: "Maestro, sé el significado de café americano, pero ¿qué significa un conductor de papel?"
Et M. Smith demande : "Monsieur, je sais ce que signifie le café américain, mais que signifie un conducteur de papier ?".
E il signor Smith disse: "Signore, so cosa significa caffè americano, ma cosa significa autista di carta?". Lo chiedo a mia volta.
史密斯先生反問:“先生,我知道您所說的美式咖啡是什麼意思,但是您所說的紙司機是什麼意思?”
すると 先生 は 「 運転 免許証 は 持って いる けれど 車 を 全然 運転 し ない 人 たち の こと を そう 呼ぶ んです 。
|せんせい||うんてん|めんきょしょう||もって|||くるま||ぜんぜん|うんてん|||じん||||||よぶ|
|||||||||||||||||||||chiamare|
那么||||驾照||||||||驾驶|||||||||称呼|
then|||driving|driver's license||has||but|||not at all||||people||||||call|
すると|||||||||||||||||||||そう言う|
||||駕駛執照||||||||||||||||||
Then, the teacher said, "I call people who have a driver's license but do not drive a car at all.
Entonces, el maestro dijo: "Llamo a las personas que tienen una licencia de conducir pero que no conducen ningún automóvil.
L'enseignant dit : "On appelle ainsi les personnes qui ont un permis de conduire mais qui ne conduisent pas du tout.
Então, o professor disse: "Eu ligo para pessoas que têm carteira de motorista, mas não dirigem carro.
Учитель говорит: "Так называют людей, которые имеют водительские права, но не водят машину.
”然後老師說:“這就是我們所說的有駕駛執照但根本不會開車的人。
紙 だけ の ドライバー って いう ような 意味 です ね 」 と 答えて いる 会話 が あります 。
かみ|||どらいばー||||いみ||||こたえて||かいわ||あり ます
紙|||||||||||||||
paper||||||like|meaning||||answering||conversation||
紙|||||||||||||||
|||||||||||responde||||
It means something like 'a driver who only drives paper.' That's how the conversation goes.
Significa algo así como un conductor solo en papel, ¿no es así? "Hay una conversación que responde.
Je veux dire comme un conducteur de papier uniquement", répond-il dans l'une des conversations.
Я имею в виду, как водитель, работающий только с бумагой", - отвечает он в одном из разговоров.
這意味著類似於紙質驅動程序。”
この ペーパードライバー 、 これ 聞く と 英語 の ように 聞こえます が 、 これ を 英語 を 話す 、 英語 を 、 英語 が 母国 語 の 人 に 話して も 全然 意味 は 分かって もらえません 。
|||きく||えいご|||きこえ ます||||えいご||はなす|えいご||えいご||ぼこく|ご||じん||はなして||ぜんぜん|いみ||わかって|もらえ ませ ん
||||||||听起来|||||||||||母国||||||||||理解|听不懂
|inexperienced driver|this|sounds like||English|||sounds||||||speak|||English||native country|language||||||not at all|meaning||understood|able to receive
||||||||sembra|||||||||||||||||||||capire|non capisce
|||||||||||||||||||母語|||||||||||
||||||||聞こえる|||||||||||母語||||||||||理解して|
This term 'paper driver' sounds like English when you hear it, but if you talk to someone whose native language is English, they won't understand the meaning at all.
Este controlador de papel suena como inglés cuando lo escucha, pero si habla inglés, habla inglés o le habla inglés a alguien cuyo idioma nativo es el inglés, no entenderá lo que significa en absoluto.
Ce conducteur de papier ressemble à de l'anglais lorsque vous l'entendez, mais si vous le dites à quelqu'un qui parle anglais ou dont la première langue est l'anglais, il n'en comprendra pas du tout le sens.
Questo autista di carta sembra inglese quando lo si sente, ma se lo si parla a qualcuno che parla inglese o la cui prima lingua è l'inglese, non ne capirà affatto il significato.
Este driver de papel soa como inglês quando você ouve, mas se você fala inglês, fala inglês ou fala inglês com alguém cuja língua nativa é o inglês, você não vai entender o que significa.
Этот бумажный драйвер звучит как английский, когда вы его слышите, но если вы скажете его человеку, который говорит по-английски или чей родной язык - английский, он вообще не поймет смысла.
這個紙螺絲起子聽著像英文,但是如果你說英文,即使你對母語是英文的人說英文,你也根本聽不懂其中的意思。
これ は 日本 語 な んです 。
||にっぽん|ご||
||Japan|||
This is Japanese.
Esto es japones.
Il s'agit d'une langue japonaise.
日本 人 が 作った 和製英語 に なります 。
にっぽん|じん||つくった|わせい えいご||なり ます
||||和製英語||
|||made|Japanese-made English||
It will be Japanese-made English made by Japanese people.
Será inglés hecho en Japón hecho por japoneses.
Les Japonais ont créé une version japonaise de la langue anglaise.
Será inglês de fabricação japonesa, feito por japoneses.
和製英語って いう の は 英語 と 日本 語 を ミックス した ような 、 そして 日本 人 が 使い やすい ように アレンジ して できた 言葉 に なります 。
わせい えいごって||||えいご||にっぽん|ご||みっくす||||にっぽん|じん||つかい|||あれんじ|||ことば||なり ます
Japanese-made English|||||||||mix|||||||used|easy|like|arrangement|||word||
|||||||||||||||||||adaptar|||||
和製英語|||||||||||||||||||調整|||||
|||||||||Mischung||||||||||arranged|||||
inglese giappon|||||||||mix||||||||||adattato|||||
|||||||||混合|||||||||为了|改编|||||
和製英語|||||||||混ぜた||||||||||工夫|||||
Wasei-eigo refers to words created by mixing English and Japanese, which have been arranged to be easy for Japanese people to use.
Wasei-eigo es una mezcla de inglés y japonés, y es una palabra que se ha arreglado para que sea fácil de usar para los japoneses.
L'anglais japonais est un mélange d'anglais et de japonais, agencé de manière à être facilement utilisable par les Japonais.
Il termine "wasei-eigo" si riferisce a parole che sono una miscela di inglese e giapponese, e che sono state adattate per essere più facili da usare per i giapponesi.
Wasei-eigo é uma mistura de inglês e japonês, e é uma palavra que foi arranjada de forma que seja fácil para os japoneses usarem.
Японский английский - это смесь английского и японского языков, организованная таким образом, чтобы японцам было легко ее использовать.
英語 だけ じゃ なくて スペイン 語 や ポルトガル 、 ドイツ 語 と いった 英語 以外 の 外国 語 、 外国 語 から できた 日本 語 の 言葉 も たくさん ある んです 。
えいご||||すぺいん|ご||ぽるとがる|どいつ|ご|||えいご|いがい||がいこく|ご|がいこく|ご|||にっぽん|ご||ことば||||
|||||||葡萄牙语|||||||||||||||||||||
English|||||||Portugal|Germany|||like|English|other than||foreign country|||||||||word||a lot||
|||||||||||come|||||||||||||||||
|||||||||||||ほかの|||||||||||||||
Not only English, but there are also many words in Japanese that come from foreign languages other than English, such as Spanish, Portuguese, and German.
Además del inglés, hay muchos idiomas extranjeros además del inglés, como el español, el portugués y el alemán, y muchas palabras japonesas hechas de idiomas extranjeros.
Il existe de nombreuses langues étrangères autres que l'anglais, comme l'espagnol, le portugais et l'allemand, ainsi que le japonais, qui est une langue étrangère.
Non solo l'inglese, ma anche lo spagnolo, il portoghese, il tedesco e altre lingue straniere hanno influenzato il giapponese, creando molte parole giapponesi derivate da lingue straniere.
Além do inglês, existem muitas línguas estrangeiras além do inglês, como espanhol, português e alemão, e muitas palavras japonesas feitas de línguas estrangeiras.
除了英語之外,還有許多英語以外的外語,例如西班牙語、葡萄牙語、德語,還有許多源自外語的日語單字。
例えば 、 ちょっと いくつか 例 を あげて みたい と 思います 。
たとえば||いく つ か|れい|||||おもい ます
||幾個||||||
for example|a little|some|example||give|like||
||いくつか||||||
||几个|||举|||
For example, I would like to provide a few examples.
Por ejemplo, me gustaría darle algunos ejemplos.
En voici quelques exemples.
Ad esempio, vorrei portare alcuni esempi.
Por exemplo, gostaria de dar alguns exemplos.
例如,我想舉幾個例子。
皆さん よく 聞いた こと が ある の は 、 サラリーマン と OL です ね 。
みなさん||きいた||||||さらりーまん||ol||
||||||||上班族||||
||||||||salaryman||office lady||
||||||||lavoratore dipendente||impiegata d'||
||||||||||พนักงานหญิง||
What you often hear, everyone, is 'salaryman' and 'OL'.
He oído hablar mucho de oficinistas y oficinistas.
Vous avez peut-être entendu parler des hommes d'affaires et des employés de bureau.
Já ouvi muito sobre trabalhadores de escritório e senhoras de escritório.
Вы, наверное, много слышали о бизнесменах и офисных работниках.
サラリーマン 、 これ は 日本 語 であって 英語 じゃ ないで す 。
さらりーまん|||にっぽん|ご||えいご|||
||||||English|||
'Salaryman', this is not English; it's Japanese.
Oficinista, esto es japonés, no inglés.
Salaryman, c'est du japonais, pas de l'anglais.
Il salaryman, questo è giapponese e non inglese.
Салариман, это японский, а не английский.
上班族,這是日語,不是英語。
オフィス で 働く 会社 員 の こと 、 サラリーマン 。
おふぃす||はたらく|かいしゃ|いん|||さらりーまん
office||work|company|employee|||
||||dipendente|||
||Trabalhar|||||
A salaryman refers to an employee who works in an office.
Un oficinista que trabaja en la oficina.
Employé d'une entreprise qui travaille dans un bureau ; employé de bureau.
Il termine salaryman si riferisce a un dipendente che lavora in ufficio.
そして OL さんって 言ったら オフィス で 働く 女性 の こと です ね OL 。
|ol|さん って|いったら|おふぃす||はたらく|じょせい|||||ol
||称呼||||||||||
|office lady|mentioned||||working|office worker|||||office lady
||というのは||||||||||
||signora|parlando di|||||||||
And when we say OL, it refers to women who work in an office, OL.
Y cuando digo OL, es una mujer que trabaja en la oficina, ¿no?
Et par employée de bureau, j'entends une femme qui travaille dans un bureau.
E quando si parla di OL, si intende una donna che lavora in ufficio.
あと ビジネス に 関係 する んだったら 、 ノート パソコン は どう でしょう か 。
|びじねす||かんけい|||のーと|ぱそこん||||
|||||||computer portatile||||
|商業||||||||||
|business|locative particle|related||if|note|laptop||||
|ビジネス||関わる||||||||
||||||笔记|电脑||||
If it's related to business, how about a laptop?
Y si se trata de negocios, ¿qué pasa con las computadoras portátiles?
Et si c'est pour le travail, pourquoi pas un ordinateur portable ?
А если это связано с бизнесом, как насчет ноутбука?
另外,如果是商務相關的話,筆記型電腦怎麼樣?
これ ラップ トップ です けれども 、 日本 人 は 日本 語 で ノート パソコン と 言います 。
|らっぷ|とっぷ|||にっぽん|じん||にっぽん|ご||のーと|ぱそこん||いい ます
|筆記|||||||||||||
|笔记本|顶||||||||||||
|lap|top|||||||||notebook|laptop||
|ラップトップ|||||||||||||
|rap|||||||||||||
This is a laptop, but Japanese people call it 'notebook computer' in Japanese.
Esto es un portátil, pero los japoneses lo llaman portátil en japonés.
Il s'agit d'un ordinateur portable, mais les Japonais l'appellent ordinateur portable en japonais.
Questo è un laptop, ma i giapponesi lo chiamano 'notepasu' in giapponese.
Embora este seja um laptop, os japoneses o chamam de laptop em japonês.
ですから 、 これ 、 私 、 間違えました。
||わたくし|まちがえました
|||我错了
|||間違えました
so|||mistaken
|||ho sbagliato
|||我錯了
So, this, I made a mistake.
Entonces, esto, cometí un error, "lo siento, debería estar mal".
Quindi, questo, io, ho sbagliato.
Итак, я совершил ошибку.
所以,我在這一點上犯了一個錯誤。
イギリス に 来た 時 に ノート パソコン って 言っちゃった ね 。
いぎりす||きた|じ||のーと|ぱそこん||いっちゃ った|
||||||||说了|
|||||laptop|laptop||slipped out|
I said laptop when I came to England.
Cuando viniste a Inglaterra, dijiste que eras una computadora portátil.
J'ai acheté un ordinateur portable lorsque je suis arrivé au Royaume-Uni.
Quando sono venuto in Inghilterra, ho detto 'notepasu'.
Я говорил о ноутбуке, когда приехал в Англию.
Khi đến Anh, mình đã nói là laptop đúng không.
你來英國時提到了筆記本電腦。
パソコン と 言わない けど ノート 、 ノート 、 ラップ トップ と いう 言葉 が 出て こなかった です 。
ぱそこん||いわ ない||のーと|のーと|らっぷ|とっぷ|||ことば||でて|こ なかった|
||不说||笔记本|||||||||没有出现|
computer||not say||notebook||lap||||word|||come up|
||言わない|||||||||||出てこなかった|
|||||||||||||non è venuta|
I didn't say computer, but I couldn't come up with the words notebook, notebook, or laptop.
No lo llamo computadora personal, pero las palabras notebook, notebook y laptop no surgieron.
Ils n'ont pas dit "ordinateur", mais les mots notebook, notebook et laptop n'ont pas été cités.
Они не сказали "компьютер", но слова ноутбук, блокнот и ноутбук не прозвучали.
Không gọi là máy tính, nhưng từ notebook, notebook, laptop không xuất hiện.
我没说PC,但是notebook、notebook、laptop这些词没出现。
我沒說PC,但是notebook、notebook、laptop這些詞沒出現。
あと です ね 、 オフィス 、 オフィス と か 学校 で 使う これ すごく 面白い 日本 人 が 日本 語 です から よく 使う 文房具 に ホッチキス って いう の が あります ね 。
|||おふぃす|おふぃす|||がっこう||つかう|||おもしろい|にっぽん|じん||にっぽん|ご||||つかう|ぶんぼうぐ|||||||あり ます|
|||||||school|||||interesting||||||||||stationery||stapler||||||
||||||||||||||||||||||Material escolar||||||||
||||||||||||||||||||||文具||釘書機||||||
||||||||||||||||||||||Büromaterial||Heftgerät||||||
||||||||||||||||||||||cancelleria||graffettatrice||||||
||||||||||||||||||||||||订书机||||||
||||||||||||||||||||||เครื่องเขียน||ที่เย็บกระดาษ||||||
||||||||||||||||||||||文具||ホッチキス||||||
Also, you know, in offices or schools, there’s something really interesting that Japanese people use a lot in Japanese, which is a stationery item called a stapler.
Además, lo uso en oficinas, oficinas y escuelas. Este japonés muy interesante habla japonés, por lo que hay una grapadora en la papelería que uso a menudo.
Poi, in ufficio o a scuola, si usa questo. È molto interessante. Gli giapponesi, dato che conoscono il giapponese, usano spesso una cancelleria chiamata 'horchikisu'.
Além disso, eu o uso em escritórios, escritórios e escolas. Este japonês muito interessante fala japonês, então há um grampeador no papel de carta que eu uso com frequência.
Ngoài ra, này, ở văn phòng, hay ở trường học, cái này rất thú vị, người Nhật vì là người Nhật nên thường sử dụng một dụng cụ văn phòng có tên là bấm ghim.
還有訂書機,是日本人在辦公室、辦公室、學校使用的非常有趣的文具用品。
ホッチキスって いう の は これ ステープラー な んです けれども 何で ホッチキスって 言う の か 私 に は 分かりません 。
ホッチキス って|||||||||なんで|ホッチキス って|いう|||わたくし|||わかり ませ ん
|||||订书机|||||为什么|||||||
stapler|||||stapler|||||stapler|||||||I don't know
ホッチキスとは|||||ホッチキス||||||||||||
la spillatrice|||||graffettatrice||||perché||||||||
The thing called a stapler, I don't understand why it's called a stapler.
Una grapadora es una grapadora, pero no sé por qué se llama grapadora.
L'horchikisu è un graffettatore, ma non so perché si chiama horchikisu.
這其實是訂書機,但不知道為什麼要叫訂書機。
たぶん 商品 名 な の かも しれ ない ね 、 それ が ステープラー で は なくって 、 みんな ホッチキス 、 ホッチキスって 言う んだ と 思う んだ けれども 、 これ も 外国 の 人 に 言って も 絶対 分かって もらえない 言葉 の 一 つ だ と 思います 。
|しょうひん|な||||||||||||なく って|||ホッチキス って|いう|||おもう|||||がいこく||じん||いって||ぜったい|わかって|もらえ ない|ことば||ひと||||おもい ます
probably|product|name|||||||||stapler|||not||stapler|stapler|||||||||foreign||||||definitely||be able to receive|word||||||I think
|produto|||||||||||||||Grampeador||||||||||||||||com certeza|||||||||
|商品|名稱|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
||||||||||||||||||||||||||||||||||non capiranno|||||||
||名|的|||||||的|订书机|||不是||订书机||||||||||外国||||||||不能理解|||||||
|商品|商品名||||||||||||||||||||||||||||||絶対に||理解されない|||||||
Maybe it's a product name, it's not a stapler, I think everyone says stapler, stapler, but this is also one of the words that foreigners can never understand. I think it is.
Tal vez es el nombre de un producto, no es una engrapadora, creo que todos dicen hotchkiss, hotchkiss, pero esta también es una de las palabras que los extranjeros nunca pueden entender, creo que es una.
Je pense que c'est peut-être le nom du produit, mais je ne pense pas qu'il s'agisse d'une agrafeuse, je pense que les gens l'appellent une agrafeuse ou un agrafeur, mais je pense que c'est un de ces mots que les gens d'autres pays ne comprendraient jamais.
Forse è un nome di prodotto. Non è uno stapler, ma penso che tutti dicano 'horchikisu'. Questo è sicuramente uno di quei termini che gli stranieri non capiranno mai.
Talvez seja um nome de produto, não é grampeador, acho que todo mundo fala grampeador, grampeador, mas essa também é uma das palavras que os estrangeiros nunca entendem. Acho que é.
Может быть это название продукта, это не степлер, я думаю все говорят степлер, степлер, но это тоже одно из слов, которое иностранцы никогда не поймут, я думаю, это степлер.
也許是產品名稱,但我不認為它是訂書機,我想每個人都稱它為訂書機,但這也是如果你對其他國家的人說的話永遠不會理解的詞之一,我想是這樣的。
あと 私 が 本当に 間違えた イギリス に 来て 使って しまって 北 アイルランド の 人 が 分かって くれなかった 言葉 が あります 。
|わたくし||ほんとうに|まちがえた|いぎりす||きて|つかって||きた|あいるらんど||じん||わかって|くれ なかった|ことば||あり ます
|我|||錯誤||||||北愛爾蘭|||||||||
||||made a mistake||||used||north||||||didn't understand|||exists
||||誤った||||||||||||分かってもらえなかった|||
||||||||||||||||non ha capito|||
Also, there are some words that the people of Northern Ireland didn't understand when I came to England and used them, which I really made a mistake.
Además, hay algunas palabras que la gente de Irlanda del Norte no entendía cuando llegué a Inglaterra y las usé, y realmente cometí un error.
Il y a aussi un mot que j'ai utilisé par erreur lorsque je suis arrivé au Royaume-Uni et que les gens d'Irlande du Nord n'ont pas compris.
Além disso, há uma palavra que o povo da Irlanda do Norte não entendeu porque vim para a Inglaterra e a usei por engano.
還有,有一個詞,我來英國的時候確實犯了一個錯誤,用了它,但是北愛爾蘭的人聽不懂。
それ は マフラー です 。
||まふらー|
||那是围巾。|
||scarf|
||マフラー|
||Isso é um cachecol.|
||圍巾|
It's a muffler.
Es un silenciador.
Il s'agit d'une écharpe.
日本 人 は 首 に 巻く 、 冬 に 首 に 巻いて 暖かく する もの です ね 。
にっぽん|じん||くび||まく|ふゆ||くび||まいて|あたたかく||||
|||neck||wrap|winter||neck||wrapped|warm||||
|||||enrolar||||||||||
|||||圍繞|||脖子|||溫暖||||
|||||wickeln||||||||||
|||||avvolgere||||||||||
|||||围||||||||||
|||首||巻きつける|||||巻きつける|||||
Japanese people wrap it around their necks, and in winter they wrap it around their necks to keep them warm.
Los japoneses lo envuelven alrededor de sus cuellos, y en invierno lo envuelven alrededor de sus cuellos para mantenerlos calientes.
Les Japonais les portent autour du cou pour se réchauffer en hiver.
Os japoneses o enrolam no pescoço e, no inverno, o enrolam no pescoço para mantê-los aquecidos.
これ を マフラー 、 マフラー と 読んで いて 、 私 は それ が 正しい と 思って いました 。
||まふらー|まふらー||よんで||わたくし||||ただしい||おもって|い ました
||围巾|||||||||正确|||
||scarf|||read||||||correct|||
|||||||||||giusta|||
I read this as a muffler, a muffler, and I thought it was correct.
Leí esto como un silenciador, un silenciador, y pensé que era correcto.
J'avais l'habitude de lire cela comme "muffler, muffler", et je pensais que c'était juste.
Eu li isso como um silenciador, um silenciador, e achei que estava correto.
我把它讀作消音器或消音器,我認為這是正確的。
英語 だ と 思って いた んです ね でも 実は スカーフ って 言う んです ね 。
えいご|||おもって|||||じつは|すかーふ||いう||
|||||||||围巾||||
English||||||||actually|scarf||||
|||||||||スカーフ||||
|||||||||scarf||||
I thought it was in English, but it's actually called a scarf.
Pensé que estaba en inglés, pero en realidad se llama bufanda.
スカーフって 言わ ない と わかって もらえません 。
すかーふ って|いわ||||もらえ ませ ん
围巾|||||不能得到
scarf||not|||cannot be understood
スカーフは|||||
scarf|||||
If you don't say a scarf, you won't understand.
Si no dices una bufanda, no lo entenderás.
Il faut dire "foulard" pour être compris.
Non si può capire se non si dice sciarpa.
除非你說“圍巾”,否則人們不會理解。
でも 私 は 最初 マフラー 、 マフラー と 言って いて 間違って 使って いました 。
|わたくし||さいしょ|まふらー|まふらー||いって||まちがって|つかって|い ました
|||最初||||||||
|||first|scarf|scarf||||by mistake||
|||||||||誤って||
|||||||||错误地||
But at first I used to call it a muffler, a muffler, and used it incorrectly.
Pero al principio solía llamarlo silenciador, un silenciador, y lo usaba incorrectamente.
Ma all'inizio dicevo sciarpa, mentre in realtà stavo usando il termine in modo sbagliato.
でも 日本 人 の 人 は スカーフって 言う と 、 ちょっと 薄い 、 薄い 感じ の 首 に 巻く もの を 言って 、 マフラー と 言う と 分厚い 毛糸 、 毛糸 の ような 分厚い 暖かく する もの 、 これ を マフラー と 私 たち 日本 人 は 呼んで いる と 思います 。
|にっぽん|じん||じん||すかーふ って|いう|||うすい|うすい|かんじ||くび||まく|||いって|まふらー||いう||ぶあつい|けいと|けいと|||ぶあつい|あたたかく|||||まふらー||わたくし||にっぽん|じん||よんで|||おもい ます
||||||say||||thin|thin|feeling||neck||wraps around||||||||thick|yarn|wool yarn||like|thick|warm||||||||||||to call|||I think
||||||||||||||||||||||||grosso|Lã grossa||||||||||||||||||||
||||||||||薄||||||||||||||厚厚的|毛線||||||||||||||||||||
||||||||||||||||||||der Schal||||||Wolle|||||||||||||||||||
||||||||||||||||||||||||spesso|filato di lana||||||||||||||||||||
||||||||||||||||围||||||||厚的|毛线|毛线|||||||||||||||是|叫做|||
||||||||||||||||||||||||厚手の|毛糸||||||||||||||||||||
But when Japanese people say a scarf, they mean something that is a little thin and thin to wrap around their neck, and when they say a muffler, they mean a thick wool, something thick and warm like wool, which we Japanese call a muffler. I think you are calling.
Pero los japoneses dicen que las bufandas son un poco delgadas, cosas delgadas que se envuelven alrededor del cuello, y las bufandas son hilos gruesos, hilos gruesos como hilos, y estos son bufandas y nosotros los japoneses.
Tuttavia, gli giapponesi, quando dicono sciarpa, si riferiscono a qualcosa di sottile, che si avvolge intorno al collo, mentre quando dicono sciarpa intendono qualcosa di spesso, come della lana, che tiene caldo. Penso che noi giapponesi la chiamiamo sciarpa.
Mas os japoneses dizem que lenços são coisas finas, finas que se enrolam no pescoço, e cachecóis são fios grossos, coisas parecidas com fios grossos que esquentam, esses são cachecóis e nós, japoneses. Acho que você está ligando.
Но когда японцы говорят "шарф", они имеют в виду что-то тонкое, тонкое на ощупь и наматываемое на шею, а когда они говорят "шарф", они имеют в виду толстую шерстяную пряжу, что-то толстое и теплое, как шерстяная пряжа, что, я думаю, мы, японцы, и называем шарфом.
然而,當日本人說「圍巾」時,他們指的是繞在脖子上的有點薄或脆弱的東西,而當他們說「圍巾」時,他們指的是厚羊毛或像羊毛一樣厚而溫暖的東西。
あと どんな もの が ある か なあ 。
|what|||there||
I wonder what kind of things there are.
Me pregunto qué tipo de cosas hay.
あ 、 これ は どう です か 。
|||怎么样||
Oh, how about this?
¿Qué tal esto?
Ah, che ne dici di questo?
パーカー 、 これ 服 です ね 、 パーカー 、 フーディー です 、 フーディー 、 フード を 付き の 服 、 フーディー 、 フード を 付き の ジャケット 、 フーディー でも 日本 人 は パーカー 、 パーカー と 言う と 思います 。
||ふく|||||||ふーど||つき||ふく||ふーど||つき||じゃけっと|||にっぽん|じん|||||いう||おもい ます
parka||clothes|||parka|hoodie||hoodie|hood||attached||clothes|hoodie|hood|(object marker)|attached||jacket|hoodie|||||hoodie|hoodie||||
Moletom com capuz||||||Moletom com capuz|||||com|||||||||||||||||||
連帽衫||||||連帽衫|||帽子|||||連帽衫||||||連帽衫||||||||||
|||||Pullover|Kapuzenshirt||||||||||||||||||||||||
||||||felpa con cappucc|||cappuccio||||||||||giacca|||||||||||
连帽衫|||是||卫衣|连帽衫|||连帽衫||带帽子||||帽子||||夹克|连帽衫|||||连帽衫|卫衣||||
เสื้อฮู้ด||||||||||||||||||||||||||||||
パーカー|||||パーカー|フード付き服||フード付き服|フード||付いている||||||||ジャケット|||||||hoodie||||
Parker, this is clothes, hoodie, hoodie, hoodie, hooded clothes, hoodie, hooded jacket, hoodie.
Sudaderas con capucha, esto es ropa, sudaderas con capucha, sudaderas con capucha, sudaderas con capucha, ropa con capucha, sudaderas con capucha, chaquetas con capucha, sudaderas con capucha Pero creo que los japoneses las llaman sudaderas con capucha, sudaderas con capucha.
Questo è un parka, giusto? Un parka, una felpa con cappuccio, una felpa con cappuccio, un abbigliamento con cappuccio, una felpa con cappuccio, una giacca con cappuccio. Anche i giapponesi lo chiamano parka; penso che direbbero parka.
Moletons, isto é roupas, moletons, moletons, moletons, roupas com capuz, moletons, jaquetas com capuz, moletons Mas eu acho que os japoneses os chamam de moletons, moletons.
あと です ね 、 これ は どう か なあ 、 コインランドリー は どう でしょう 、 これ 場所 です ね 。
|||||||||||||ばしょ||
||||||||laundromat|||||location||
||||||||Lavanderia automática|||||||
||||||||自助洗衣店|||||||
||||||||Waschsalon|||||||
||||||||lavanderia a get|||||||
||||||||自助洗衣店|||怎么样||||
||||||||コインランドリー|||||||
After that, how about this, how about a coin laundry, this is the place.
Después de eso, qué tal esto, qué tal una lavandería automática, este es el lugar.
E poi, che ne pensi di questo? Che ne dici di una lavanderia a gettoni? Questo è un posto, giusto?
コインランドリー 。
自助洗衣店
laundromat
Laundromat .
Lavandería a monedas.
Blanchisseries .
Lavandaria com moedas.
これ は ランドリー です から 服 を 洗濯 する 場所 で 自分 が 服 を 持って行って その サービス の 場所 で 頼む 、 または お 金 を 払って 自分 で その マシン を 使う って いう 場所 です けれども 。
|||||ふく||せんたく||ばしょ||じぶん||ふく||もっていって||さーびす||ばしょ||たのむ|||きむ||はらって|じぶん|||ましん||つかう|||ばしょ||
||laundry|||||laundry||||I||clothes||take||service||place||ask|or||||pay|oneself|||machine|||||||
|||||||lavar roupas||||||||||||||solicitar||||||||||||||||
||洗衣店|||||洗衣||||||||||||||||||||||||||||||
||Waschsalon|||||||||||||||||||||||||||||||||||
||lavanderia|||||||||||||portare||||||chiedere|||||pagare|||||||||||
||洗衣店|||||||||||||||||||请求|或者||||||||机器|||||||
||洗濯場|||||洗うこと||||||||持参して||||||依頼する|||||支払って|||||||||||
It's a laundry, so you can take your clothes with you at the place where you wash your clothes and ask for them at the service location, or you can pay to use the machine yourself.
Es una lavandería, por lo que puedes llevar tu ropa contigo al lugar donde lavas tu ropa y pedirla en el lugar de servicio, o puedes pagar para usar la máquina tú mismo.
Il s'agit d'une blanchisserie, un endroit où vous apportez vos vêtements à laver, et le service est fourni par l'endroit où vous les apportez, ou vous payez pour utiliser la machine vous-même.
這是洗衣店,因此您可以將衣服帶到服務地點清洗,或者您可以付費使用機器。
日本 人 は コイン 、 コイン 本当に 硬貨 を 使う ので コインランドリー と 言います けど 、 イギリス で コインランドリー と 言って も 誰 も わかって もらえません 。
にっぽん|じん||||ほんとうに|こうか||つかう||||いい ます||いぎりす||||いって||だれ|||もらえ ませ ん
|||coin|coin||coin||||laundromat||||||laundromat||||no one|||
||||||moeda|||||||||||||||||
||||||硬幣||||||||||自助洗衣店|||||||
||||||Münze|||||||||||||||||
|||moneta|||monete|||||||||||||||||
|||硬币|||硬币||||||||||自助洗衣店|||||||
|||硬貨|||硬貨|||||||||||||||||
Japanese people use coins, coins, and coins, so they are called coin laundry, but in the UK, even if you say coin laundry, no one understands it.
Los japoneses usan monedas, monedas y monedas, por lo que se les llama lavado de monedas, pero en el Reino Unido, incluso si dices lavado de monedas, nadie lo entiende.
Os japoneses usam moedas, moedas e moedas, por isso são chamadas de lavanderia self-service, mas no Reino Unido, a lavanderia self-service não é entendida por ninguém.
Японцы говорят laundromat, потому что они используют монеты, действительно монеты, но если вы скажете laundromat в Великобритании, никто вас не поймет.
日本人用硬幣,硬幣,真的硬幣,所以他們稱之為投幣式洗衣店,但在英國,如果你說投幣式洗衣店,沒有人會理解。
あと は ホテル の フロント 、 これ も 多分 和製英語 じゃ ない でしょう か 。
||ほてる||ふろんと|||たぶん|わせい えいご||||
||||前台|||大概|||||
||||フロントデスク||||||||
||hotel||front|||probably|Japanese-made English||||
||||reception||||||||
||||櫃台||||||||
Also, the front desk of the hotel, which is probably Japanese English.
Además, la recepción del hotel, que probablemente es inglés japonés.
L'autre est la réception de l'hôtel, qui est probablement aussi en anglais japonais.
Além disso, a recepção do hotel, que provavelmente é inglês japonês.
英語 だ と レセプション と 言います けれども 、 日本 人 の 人 は ホテルのフロント で チェック イン を する 、 チェック アウト を する 、 フロント と 言う と 思います 。
えいご|||れせぷしょん||いい ます||にっぽん|じん||じん||ほてる の ふろんと||ちぇっく|いん|||ちぇっく|あうと|||ふろんと||いう||おもい ます
|||前台|||||||||酒店前台|||登记||||退房|||前台||||
||||||||||||Hotelrezeption||||||||||||||
|||reception|||however||||||hotel front desk||check|in|||check|check out|||front desk||||
|||フロントデスク|||||||||ホテルの受付|||チェックイン|||||||||||
|||reception|||||||||front desk|||in|||||||||||
In English, it's called a reception, but I think Japanese people check in, check out, and front at the front desk of a hotel.
En inglés, se llama recepción, pero creo que los japoneses hacen check-in, check-out y frente a la recepción de un hotel.
Em inglês, é chamado de recepção, mas acho que os japoneses fazem check-in, check-out e na recepção de um hotel.
本当に たくさんの 和製英語 が ある と 思います 。
ほんとうに||わせい えいご||||おもい ます
||Japanese-made English||||
I think there's really a lot of Japanese English.
Creo que hay tantas palabras en inglés hechas en japonés.
皆さん 私 が 今 話した の は 本当に 一部 だけ 例 一部 の 小さい 例 です から 皆さん が 知っている 面白い 和製英語 が あったら 是非 私 に 教えて ください 。
みなさん|わたくし||いま|はなした|||ほんとうに|いちぶ||れい|いちぶ||ちいさい|れい|||みなさん||しっている|おもしろい|わせい えいご|||ぜひ|わたくし||おしえて|
|||||的事|||||||||||||||||||||||
||||||||a part||example|a part|||small example|||||||Japanese English|||by all means|||please tell|
||||||||||||||||||||||||per favore||||
||||||||uma parte||||||||||||||||||||
Ladies and gentlemen, what I just talked about is really just a small example, so if you have any interesting Japanese English that you know, please let me know.
Todos, solo he hablado de algunos ejemplos, algunos pequeños ejemplos, así que si tienen algún inglés japonés interesante que saben, háganmelo saber.
Pessoal, eu só falei sobre alguns exemplos, alguns pequenos exemplos, então se vocês têm algum inglês japonês interessante que conheçam, por favor me avisem.
この 和製英語 ね 、 最初 意味 が わから なかった 面白い と 思った って いう もの が あれば 、 是非 私 に 教えて 欲しい と 思います 。
|わせい えいご||さいしょ|いみ||||おもしろい||おもった||||||ぜひ|わたくし||おしえて|ほしい||おもい ます
|wasei-eigo||first|meaning||||||||||||definitely|||please tell|want||
|||||||||||||||あれば|||||||
||||||||||||||||com certeza||||gostaria||
This Japanese-made English, if you find something interesting that you didn't understand at first, I would love to hear from you.
Este inglés hecho en japonés, si encuentra algo interesante que no entendió al principio, me encantaría saber de usted.
Este inglês de fabricação japonesa, se você encontrar algo interessante que não entendeu no início, por favor, me avise.
如果您對這個日語-英語短語有任何有趣但您一開始不理解的地方,我很樂意聽取您的意見。
話そう と 思って いた 和製英語 が まだ ありました 。
はなそう||おもって||わせい えいご|||あり ました
说话|||||||
let's talk|||||||
|||||||有了
There was still Japanese English that I was thinking of speaking.
Todavía había inglés hecho en japonés que estaba pensando en hablar.
Il y avait encore quelques mots japonais-anglais que je pensais prononcer.
C'era ancora un termine di origine inglese giapponese di cui volevo parlare.
Ainda havia inglês japonês que eu estava pensando em falar.
還有我想說的日語英語。
パン です ね 、 パン 、 これ 食べ物 の Bread , パン です けれども 、 これ は おそらく ポルトガル 語 と か スペイン 語 から きて います ね 。
ぱん|||ぱん||たべもの||bread|ぱん||||||ぽるとがる|ご|||すぺいん|ご|||い ます|
bread||||||possessive particle|bread|bread|||||probably|Portugal|||||||||
||||||||||||||葡萄牙|||||||||
|||||||pane||||||||||||||||
面包|||||||||||||大概|葡萄牙语|||||||||
|||||||ขนมปัง||||||||||||||||
パン|||||||パン||||||||||||||||
Bread, bread, this is food bread, but this probably comes from Portuguese or Spanish.
Es pan, pan, esto es comida Pan, pan, pero probablemente viene del portugués o español.
Le pain, qui est un aliment, vient probablement du portugais ou de l'espagnol.
Pane, sì, pane, questo è cibo di bread, è pane, ma probabilmente deriva dal portoghese o dallo spagnolo.
「bread」(麵包)、「bread」(食物)這個字可能來自葡萄牙語或西班牙語。
パン ね 、 私 の 旦那 さん と ペルー の 家族 に いえば パン 、 分かります 。
ぱん||わたくし||だんな|||ぺるー||かぞく|||ぱん|わかり ます
|||||||||||说||
||||husband|||Peru||family||if I say||understands
|||||||||||parlando di||
||||marido|||||||||
Bread, my husband and Peruvian family know Bread.
Pan, mi esposo y familia peruana conocen el Pan.
Pane, sì, se lo dico a mio marito e alla famiglia in Perù, capiscono.
當我說麵包時,我在秘魯的丈夫和家人都明白。
日本 人 も パン 、 分かります 。
にっぽん|じん||ぱん|わかり ます
Japanese people also understand bread.
Los japoneses también entienden el pan.
でも 英語 を 話す 英語 が 母国 語 の 人 に パン と 言って も わから ない です ね 。
|えいご||はなす|えいご||ぼこく|ご||じん||ぱん||いって|||||
||||||母語||||||||||||
||||||native country||||||||||||
But you don't know if English, which speaks English, is called bread to people in your native language.
Pero no sabes si al inglés, que habla inglés, se le llama pan a la gente en tu lengua materna.
但如果你對說英語且母語是英語的人說“麵包”,他們就聽不懂。
本当に たくさんの 例 が あって 、 この 和製英語って いう の は ものすごく 面白い トピック に なります 。
ほんとうに||れい||||わせい えいごって|||||おもしろい|||なり ます
really||examples|(subject marker)|||Japanese-made English||||very much||||
With so many examples, this Japanese English would be a very interesting topic.
Hay tantos ejemplos, y este inglés japonés es un tema muy interesante.
はい 、 それでは 今日 は 中級 の 教科書 、 上級 へ の とびら の 3 課 の トピック を 取り上げて 話して みました 。
||きょう||ちゅうきゅう||きょうか しょ|じょうきゅう|||||か||||とりあげて|はなして|み ました
||||intermediate||textbook|advanced|||gateway||lesson|||(object marker)|covered||
|||||||Avançado|||||||||||
||||中級||教科書||||||||||||
||||||||||||||||trattato||
||今天||||||||||||||讨论||
||||||||||||||||取り上げて||
Okay, so today I picked up the topic from the Intermediate Level Textbook, Tobira to Advanced Level, Lesson 3 and talked about it.
Sí, hoy he retomado los temas de las 3 lecciones de Libros de texto intermedios y Tobira avanzados.
好的,所以今天我從中級教科書,高級之門,第3課中挑了個話題來談談。
じゃあ 、 また 明日 。
||あした
||tomorrow
|また: again|
Well, I'll see you tomorrow.