Japanese Podcast #139 特別 ゲスト NihongoBlog かずえ 先生 (3)
japanese|podcast|とくべつ|げすと|nihongoblog||せんせい
Japanisch Podcast #139 Besonderer Gast NihongoBlog Kazue Sensei (3)
Japanese Podcast #139 Special Guest Dr. Kazue NihongoBlog (3)
Podcast japonés #139 Invitado especial NihongoBlog Kazue Sensei (3)
Podcast japonais #139 Invité spécial NihongoBlog Kazue Sensei (3)
Podcast Japonês #139 Convidado Especial NihongoBlog Kazue Sensei (3)
日本播客 #139 特别嘉宾 NihongoBlog Kazue-sensei (3)
日本播客 #139 特別嘉賓 NihongoBlog Kazue Sensei (3)
でも とりあえず 頑張って みるって こと です ね。
||がんばって||||
But for now, I'll just try my best.
もう ちょっと 進んで みる・・
||すすんで|
Let's go a little further...
そう です ね 。何 か 本って 楽しい と か 、うわって なる ところ と、
|||なん||ほんって|たのしい||||||
That's right. There's something about books that makes you feel happy and excited.
あんまり 、こう 展開 が ない 、つま ん ない ところ が 大体 順番 に 来る から 、盛り上がる ところ が その うち ある か な と 思って・・・。
||てんかい||||||||だいたい|じゅんばん||くる||もりあがる|||||||||おもって
||développement||||||||en gros|ordre|||||||||||||
There isn't much development, and the boring parts come one after the other, so I thought that eventually there might be an exciting part...
なるほど。
I see.
私 は 1 の タイプ で 、すぐ やめちゃ う タイプ な ん です けど 、私 の コミュニティ の 中 で は 、1 の タイプ の 人 が 、 59% か な ?多かった です ね。
わたくし|||たいぷ|||||たいぷ|||||わたくし||こみゅにてぃ||なか||||たいぷ||じん||||おおかった||
I'm type 1, the type that quits quickly, but in my community, type 1 people make up about 59% of the population.
答え が 。あ 、そう です か。
こたえ|||||
The answer is... Oh, is that so?
で 、やっぱり 、何 か もう 時間 が もったいない。
||なん|||じかん||
|||||||gaspillage de temps
|||||||wasted
And, as I thought, it just feels like a waste of time.
こんなに 忙しい のに みたいな 感じ の お 返事 が 多かった ん です けど、
|いそがしい|||かんじ|||へんじ||おおかった|||
I got a lot of replies along the lines of, "Even though you're so busy..."
でも 、私 の 英語 の 本 だったら 、そう かも。
|わたくし||えいご||ほん|||
But maybe that would be the case with my English books.
英語 の 本 だったら 一 回 なんか もう 壁 に 当たって 、そう でしょ。
えいご||ほん||ひと|かい|||かべ||あたって||
If it were an English book, you'd hit a wall at some point, right?
Si c'était un livre en anglais, je pense que je serais déjà confronté à un mur, n'est-ce pas ?
多分 ・・・難しい か な。
たぶん|むずかしい||
Maybe... it's difficult.
Peut-être... c'est difficile, non ?
厳しい です ね。
きびしい||
That's tough.
C'est sévère, n'est-ce pas ?
やっぱり 言葉 の 壁 も やっぱり あります よ ね 、どこ か に ね 。あります。
|ことば||かべ||||||||||
There is a language barrier somewhere after all. There is.
あります 。分かりました。
|わかりました
Yes there is. Got it.
面白かった。
おもしろかった
それでは ね 、あっという間 だった ん です けど 、じゃ 、これ は 最後 の 本当に 最後 で、
||あっというま||||||||さいご||ほんとうに|さいご|
Well, it went by so quickly, but this is the very last one.
世界中 に いる リスナー さん の 皆さん に 、ぜひ かずえ さん から 励まし の メッセージ です ね。
せかいじゅう|||りすなー|||みなさん||||||はげまし||めっせーじ||
I hope Kazue will send a message of encouragement to all our listeners around the world.
日本 語 学習 を する 上 で。
にっぽん|ご|がくしゅう|||うえ|
When learning Japanese.
ぜひ お 願い します。
||ねがい|
あ 、はい 、世界中 の 日本 語 学習者 の 皆さん 。えー と です ね。
||せかいじゅう||にっぽん|ご|がくしゅう しゃ||みなさん||||
Ah, yes, to all Japanese language learners around the world.
私 は 話せる 日本 語 以外 に 話せる よう に なった 言語 は 英語 だけ な ん です けど 、その 中 でも 読書 を 通じて 得た 喜び みたいな。
わたくし||はなせる|にっぽん|ご|いがい||はなせる||||げんご||えいご|||||||なか||どくしょ||つうじて|えた|よろこび|
||||||||||||||||||||||||par la lecture|obtenue||
|||||||||||||||||||||||||gained||
The only language I can speak other than Japanese is English, and among those, the joy I have gained is through reading.
勉強 じゃ なくて も 、純粋な 喜び が 、を 通して 学んだ こと だったり 、もう 、学んだ と か でも ないで す ね。
べんきょう||||じゅんすいな|よろこび|||とおして|まなんだ||||まなんだ||||||
||||pure|||||||||||||||
||||pure|||||||||||||||
It's not that I studied, it's that pure joy that I learned through it, or maybe I just didn't learn anything.
楽しめた こと 。そこ に 入り 込めた 幸せ みたいな の が 、今日 を 支えて いる ところ も ある し 、あと 、その、
たのしめた||||はいり|こめた|しあわせ||||きょう||ささえて|||||||
|||||s'est immergé|||||||soutient|||||||
I enjoyed it. The happiness I felt from being there is what's keeping me going today, and, well,
読んだ もの の 話 を 英語 で 誰 か と するって いう ステージ も すごく 楽しかった ので 、今 まで。
よんだ|||はなし||えいご||だれ|||||すてーじ|||たのしかった||いま|
I also had a lot of fun talking about what I had read in English with someone, so I've been doing that ever since.
ぜひ 皆さん に も 日本 語 の 本 を 読んだり 、日本 語 の ブログ や ウェブサイト を 読んだり 聞いたり
|みなさん|||にっぽん|ご||ほん||よんだり|にっぽん|ご||||||よんだり|きいたり
I encourage everyone to read Japanese books, read and listen to Japanese blogs and websites.
する こと で 世界 が 広がったり 、日本 語 を 使う 機会 が また 増えたり する よう に なったら いい なって 思ってます。
|||せかい||ひろがったり|にっぽん|ご||つかう|きかい|||ふえたり|||||||おもってます
|||||s'élargit|||||||||||||||
|||||expanded|||||||||||||||
I hope that by doing this my world will expand and I will have more opportunities to use Japanese.
応援 してます 。頑張って ください。
おうえん||がんばって|
encouragement|||
I'm rooting for you. Good luck!
ありがとう ございました。
thank you very much.
かずえ さん 、あっという間 でした ね。
||あっというま||
Kazue, time went by so quickly.
もう 終わり です か。
|おわり||
Is it over already?
はい 、とりあえず 、あの ポッドキャスト の 部分 は ここ まで な ん です。
|||||ぶぶん||||||
Well, that's all for now on the podcast portion.
本当に 、この 、これ を きっかけ に 、これ から も ぜひ ・・・ま 、何度 も 言う けど 、海 を 越えた
ほんとうに|||||||||||なんど||いう||うみ||こえた
|||||||||||||||||au-delà
|||||||||||||||||crossed
Really, this, this will be a trigger, from now on, I'd like to say it again and again, but I crossed the sea
北 アイルランド 側 に 住んで います けど 、同じ イギリス と いう こと で 。よろしく お 願い します 。こちら こそ。
きた|あいるらんど|がわ||すんで|||おなじ|いぎりす|||||||ねがい|||
I live in Northern Ireland, but we're both in the UK. I look forward to working with you. Thank you.
どうぞ よろしく お 願い します。
|||ねがい|
Nice to meet you.
はい 、ぜひ また メッセージ ください。
|||めっせーじ|
私 も 何 か の 機会 で メール だったり 、ツイート で 、はい 、コネクト さ せて いただきたい と 思います。
わたくし||なん|||きかい||めーる||||||||||おもいます
||||||||||||connexion|||||
||||||||||||connect|||would like to connect||
I too would love to connect with you via email or tweet at some point.
今日 は ありがとう ございました。
きょう|||
Thank you for your time today.
ありがとう ございました 。はい 、失礼 します。
|||しつれい|
Thank you very much. Yes, excuse me.
失礼 します。
しつれい|