×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, 岸田総理大臣 「ロシアの石油の輸入をこれから禁止する」

岸田 総理 大臣 「ロシア の 石油 の 輸入 を これ から 禁止 する」

日本 の 時間 で 9日 午前 0時 から 、アメリカ や イギリス など 世界 の 7つ の 国 の リーダー が オンライン で 話し合う G 7の 会議 が ありました。 ウクライナ の ゼレンスキー 大統領 も 参加 しました。

この 会議 で 岸田 総理 大臣 は 、ロシア へ の 制裁 を 厳しく する と 言いました。 新しく 140人 の 財産 を 、日本 で 動かす こと が でき ない ように しました。 そして 、これ から ロシア の 石油 の 輸入 を 禁止 する こと を 決めた と 言いました。 岸田 総理 大臣 は 「エネルギー を ほとんど 輸入 して いる 日本 に は 、とても 大変な こと です が 、G 7が 協力 する こと が 大切な 時 です 」と 話しました。

岸田 総理 大臣 は 「ロシア が ウクライナ を 攻撃 した こと が 、世界 の 経済 が 悪く なって いる 原因 です。 食べ物 や エネルギー が 足りなくて 困って いる 国 を 、世界 が 協力 して 助ける こと が 大切です 」と 話しました。

岸田 総理 大臣 「ロシア の 石油 の 輸入 を これ から 禁止 する」 きしだ|そうり|だいじん|ろしあ||せきゆ||ゆにゅう||||きんし| Premierminister Kishida: "Wir werden jetzt russische Ölimporte verbieten". Prime Minister Kishida ``We will ban the import of Russian oil from now on.'' Primer Ministro Kishida: "Ahora prohibiremos las importaciones de petróleo ruso". Premier ministre Kishida : "Nous allons maintenant interdire les importations de pétrole russe". Primeiro-ministro Kishida: "Vamos proibir as importações de petróleo russo". Премьер-министр Кисида: «Отныне импорт нефти в Россию будет запрещен» 岸田首相:“从现在起将禁止进口俄罗斯石油”。 岸田首相:「從現在起將禁止進口俄羅斯石油」。

日本 の 時間 で 9日 午前 0時 から 、アメリカ や イギリス など 世界 の 7つ の 国 の リーダー が オンライン で 話し合う G 7の 会議 が ありました。 にっぽん||じかん||ひ|ごぜん|じ||あめりか||いぎりす||せかい||||くに||りーだー||おんらいん||はなしあう|g||かいぎ||あり ました From midnight on the 9th in Japan time, there was a G7 meeting where the leaders of seven countries around the world, including the United States and the United Kingdom, held online discussions. ウクライナ の ゼレンスキー 大統領 も 参加 しました。 うくらいな|||だいとうりょう||さんか|し ました Ukrainian President Volodymyr Zelensky also attended.

この 会議 で 岸田 総理 大臣 は 、ロシア へ の 制裁 を 厳しく する と 言いました。 |かいぎ||きしだ|そうり|だいじん||ろしあ|||せいさい||きびしく|||いい ました At this meeting, Prime Minister Kishida said that sanctions on Russia would be tightened. На этой встрече премьер-министр Кисида заявил, что санкции в отношении России будут ужесточены. 新しく 140人 の 財産 を 、日本 で 動かす こと が でき ない ように しました。 あたらしく|じん||ざいさん||にっぽん||うごかす||||||し ました We have made it impossible to move the property of 140 new people in Japan. Имущество 140 новых людей в Японии стало недвижимым. そして 、これ から ロシア の 石油 の 輸入 を 禁止 する こと を 決めた と 言いました。 |||ろしあ||せきゆ||ゆにゅう||きんし||||きめた||いい ました He said he had decided to ban the import of Russian oil from now on. Он сказал, что решил запретить впредь импорт нефти из России. 岸田 総理 大臣 は 「エネルギー を ほとんど 輸入 して いる 日本 に は 、とても 大変な こと です が 、G 7が 協力 する こと が 大切な 時 です 」と 話しました。 きしだ|そうり|だいじん||えねるぎー|||ゆにゅう|||にっぽん||||たいへんな||||g||きょうりょく||||たいせつな|じ|||はなし ました Prime Minister Kishida said, "It is very difficult for Japan, which imports most of its energy, but it is an important time for the G7 to cooperate." Премьер-министр Кисида сказал: «Японии, которая импортирует большую часть энергии, очень трудно, но для G7 настало важное время для сотрудничества».

岸田 総理 大臣 は 「ロシア が ウクライナ を 攻撃 した こと が 、世界 の 経済 が 悪く なって いる 原因 です。 きしだ|そうり|だいじん||ろしあ||うくらいな||こうげき||||せかい||けいざい||わるく|||げんいん| Prime Minister Kishida said, "Russia's attack on Ukraine is the cause of the deterioration of the world economy. 食べ物 や エネルギー が 足りなくて 困って いる 国 を 、世界 が 協力 して 助ける こと が 大切です 」と 話しました。 たべもの||えねるぎー||たりなくて|こまって||くに||せかい||きょうりょく||たすける|||たいせつです||はなし ました It is important for the world to work together to help countries that are in trouble due to lack of food and energy."