大きな「知恵の輪」を 通って 試験 の 合格 を 祈る
おおきな|ちえのわ||かよって|しけん||ごうかく||いのる
|智力玩具|||考试||||
großes|Geduldsspiel||durchgehen|Prüfung||Prüfung bestehen|den Ring|hoffen auf Erfolg
big|puzzle ring||pass|exam||pass||to pray
Beten Sie für den Erfolg bei den Prüfungen durch einen großen "Kreis der Weisheit".
Passing through a large 'wisdom circle' to pray for success in exams.
Reza por el éxito en los exámenes a través de un gran "círculo de sabiduría".
Priez pour la réussite des examens grâce à un large "cercle de sagesse".
Un grande "cerchio di saggezza Pregate per il successo negli esami attraverso
큰 '지혜의 고리'를 통과하여 시험 합격을 기원한다.
Bid voor succes bij de examens door een grote 'cirkel van wijsheid'.
Módl się o powodzenie w egzaminach poprzez duży "krąg mądrości".
Rezar para ter êxito nos exames através de um grande "círculo de sabedoria".
Молитесь об успехе на экзаменах через большой "круг мудрости".
Geniş bir 'bilgelik çemberi' Sınavlarda başarılı olmak için dua edin
祈求通过大“解惑之谜”通过考试
祈求通过大“智慧圈”考试通过
通過大「智慧圈」祈禱考試成功
新しい 年 に なって 、 これ から 入学 試験 が 多く なります 。
あたらしい|とし|||||にゅうがく|しけん||おおく|なり ます
新年||||||||||
|Jahr||geworden ist|dieses Jahr|ab jetzt|Einschulung|Aufnahmeprüfung|||wird es
new|year||becoming||from|school admission|entrance exam||many|will become
||||||入学||||
Das neue Jahr bringt eine Menge Aufnahmeprüfungen mit sich.
As the new year begins, there will be many entrance exams coming up.
Con il nuovo anno arrivano molti esami di ammissione.
Com o ano novo, muitas provas de admissão começarão agora.
大阪 市 に ある 寺 の 四天王寺 で 3 日 、 大きな まるい 形 の 「 知恵 の 輪 」 の 中 を 通って 、 試験 の 合格 を 祈る 行事 が ありました 。
おおさか|し|||てら||してんのうじ||ひ|おおきな||かた||ちえ||りん||なか||かよって|しけん||ごうかく||いのる|ぎょうじ||あり ました
||||||四天王寺||||圆|形||智慧||轮||||||||||活动||
Osaka|Stadt|||Tempel||Shitennō-Tempel||Tage|großes|runde|Form||Weisheit||Rad||im Inneren von||durchgehen|Prüfung||Bestanden||um Erfolg beten|Veranstaltung||
Osaka||||temple|of|Shitenno-ji||||round|shape||wisdom||wheel||||passed through|examination||passing||to pray|event|was|was
|||||||||||||||||||||||||||有
Am 3. Mai fand im Shitennoji-Tempel in Osaka eine Zeremonie statt, bei der für den Erfolg bei Prüfungen gebetet wurde, indem ein großer, runder "Kreis der Weisheit" durchschritten wurde.
On the 3rd at Shitennoji Temple in Osaka City, there was an event to pray for success in exams by passing through a large round 'wisdom circle'.
No templo Shitennoji, que fica na cidade de Osaka, houve um evento no dia 3, onde as pessoas passaram por um grande círculo chamado 'Círculo da Sabedoria' para rezar pela aprovação nos exames.
知恵 の 輪 は 直径 2.2 m ぐらい で 、 わら で できて います 。
ちえ||りん||ちょっけい|||||||い ます
||||直径||||稻草|||
Weisheit||||Durchmesser||ungefähr||Stroh|mit|aus gemacht|
wisdom||ring||diameter|meters|about||straw||made of|
Das Rad der Weisheit hat einen Durchmesser von etwa 2,2 Metern und ist aus Stroh gefertigt.
The ring of wisdom is about 2.2 m in diameter and is made of straw.
O Círculo da Sabedoria tem um diâmetro de cerca de 2,2 m e é feito de palha.
中 を 通る と 、 考える 力 や 覚える 力 が 高く なる と 言われて います 。
なか||とおる||かんがえる|ちから||おぼえる|ちから||たかく|||いわ れて|い ます
|||||||||||||被说成|
||durchqueren||nachdenken|Kraft||sich merken|Kraft||höher werden|höher werden||gesagt wird|
middle||pass||to think|ability||to remember|ability||high|will increase||it is said|
Es wird gesagt, dass die Fähigkeit zu denken und sich zu erinnern verbessert wird, wenn man durch die
It is said that the ability to think and remember increases as you pass through.
Diz-se que passar pelo meio aumenta o poder de pensar e de lembrar.
試験 を 受ける 人 たち は 知恵 の 輪 を 通った あと 、 お 坊さん から 祈って もらいました 。
しけん||うける|じん|||ちえ||りん||かよった|||ぼうさん||いのって|もらい ました
|||||||||||||和尚|||
Prüfung||eine Prüfung ablegen||||Weisheit||||durchlaufen|nach dem||Mönch||gebetet haben|dafür gebetet
exam||take||||wisdom||ring||passed|after|o|Buddhist monk||prayed|received prayer
Nach dem Durchlaufen des Rades der Weisheit wurde für die Prüflinge von einem Priester gebetet.
The people taking the exam received a prayer from the monk after passing through the Ring of Wisdom.
As pessoas que fazem o exame passaram pelo círculo da sabedoria e receberam orações de um monge.
中学校 の 試験 を 受ける 女の子 は 「 もう すぐ 試験 な ので 緊張 して います 。
ちゅうがっこう||しけん||うける|おんなのこ||||しけん|||きんちょう||い ます
||||||||||||紧张||
Mittelschule||Prüfung||ablegen|Mädchen||bald|bald|Prüfung||da|aufgeregt||
junior high school||||taking|girl||already|soon|test|locative particle||nervous||nervous
Ein Mädchen, das die Prüfungen für die Sekundarstufe ablegt, sagte: "Ich bin nervös, weil die Prüfungen bevorstehen.
The girl taking the middle school entrance exam said, 'I am nervous because the exam is coming up soon.'
A menina que fará o exame da escola secundária está nervosa, pois a prova já está chegando.
知恵 の 輪 を 通って 力 を もらった ので 頑張ります 」 と 話しました 。
ちえ||りん||かよって|ちから||||がんばり ます||はなし ました
智慧|||||||||我会加油||
Weisheit||||durchlaufen|||bekommen habe||Ich bemühe mich.||sprach er/sie/es
wisdom||ring||passing|strength|(object marker)|received||will do my best||talked
Ich habe durch den Kreis der Weisheit Kraft erhalten, also werde ich mein Bestes tun."
She said, 'Since I received strength from passing through the Ring of Wisdom, I will do my best.'
Recebi força ao passar pelo Anel da Sabedoria, então farei o meu melhor.
寺 は 新型 コロナウイルス が うつら ない ように 、 この 行事 を インターネット でも 見せました 。
てら||しんがた|||||||ぎょうじ||いんたーねっと||みせ ました
||新型|新型冠状病毒||传播||||||互联网||展示了
Tempel||neuartig|||übertragen|nicht übertragen|damit nicht||Veranstaltung||im Internet|auch über Internet|gezeigt hat
temple||new type|||transmitted|will not be transmitted|so that|this|event||internet|but|showed
Der Tempel zeigte das Ereignis auch im Internet, um die Verbreitung des neuen Coronavirus zu verhindern.
The temple also showed this event on the Internet so that the new coronavirus would not be transmitted.
O templo transmitiu este evento pela internet para que o novo coronavírus não se espalhasse.