×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, 東京都 新型 コロナ の 検査 キット を 濃厚接触者 に 無料 で 送る

東京都 新型 コロナ の 検査 キット を 濃厚接触者 に 無料 で 送る

東京 都 は 、新型 コロナウイルス が うつった 人 の 近く に いた 濃厚接触者 に 「抗原 検査 キット 」を 無料 で 送る こと に しました。 病院 が 忙しく なって いる ため 、この 検査 キット で 、ウイルス が うつった か どう か 自分 で 調べて もらう こと に しました。

この 検査 キット は 鼻 の 中 の 液体 を 取って 調べます。 15分 から 30分 ぐらい で ウイルス が うつって いる か どう か わかります。

検査 キット を 申し込む こと が できる の は 、東京 都 に 住んで いて 、濃厚接触者 に なって 家 に いる 人 です。 都 の ウェブサイト から 申し込んで 、2日 か 3日 で 家 に 届きます。 申し込み は 今月 27日 まで で 、都 は 1日 に 4万個 まで 受け付けて います。

都 は 、ウイルス が うつって いた 場合 は 結果 を スマートフォン など で 撮って 、病院 で 見せる ように 言って います。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

東京都 新型 コロナ の 検査 キット を 濃厚接触者 に 無料 で 送る とうきょう と|しんがた|||けんさ|||のうこう せっしょく しゃ||むりょう||おくる ||||testing|kit||close contact||free||send Tokyo Metropolitan Government Kostenlose Testkits für neue Koronastämme für Personen, die in engem Kontakt mit der Krankheit stehen. Tokyo Metropolitan Government Send the new corona test kit to close contacts for free Gouvernement métropolitain de Tokyo Kits de test gratuits pour les nouvelles souches de coronas pour les personnes en contact étroit avec la maladie. Tokyo Metropolitan Government Gratis testkits voor nieuwe stammen van coronas voor mensen die in nauw contact staan met de ziekte. Governo Metropolitano de Tóquio Kits de teste gratuitos para novas estirpes de coronavírus para pessoas em contacto próximo com a doença. Tokyo Metropolitan Government Gratis testkit för nya stammar av coronas för personer i nära kontakt med sjukdomen. 东京向密切接触者免费发送新的冠状病毒检测试剂盒 東京向密切接觸者免費發送新的電暈檢測試劑盒

東京 都 は 、新型 コロナウイルス が うつった 人 の 近く に いた 濃厚接触者 に 「抗原 検査 キット 」を 無料 で 送る こと に しました。 とうきょう|と||しんがた||||じん||ちかく|||のうこう せっしょく しゃ||こうげん|けんさ|||むりょう||おくる|||し ました |||||||||vicinity||present|close contact||antigen|testing|||free||||| Die Stadtverwaltung von Tokio hat beschlossen, Personen, die in engem Kontakt mit Personen stehen, die dem neuartigen Coronavirus ausgesetzt waren, kostenlos Antigen-Testkits zukommen zu lassen. The Tokyo Metropolitan Government has decided to send an "antigen test kit" free of charge to close contacts who were near the person who had the new coronavirus. 病院 が 忙しく なって いる ため 、この 検査 キット で 、ウイルス が うつった か どう か 自分 で 調べて もらう こと に しました。 びょういん||いそがしく|||||けんさ|||ういるす||||||じぶん||しらべて||||し ました hospital||busy|||||test||||||||||||||| Da im Krankenhaus viel los war, beschloss ich, dieses Testkit zu benutzen, um selbst herauszufinden, ob ich dem Virus ausgesetzt war oder nicht. Due to the hospital being busy, we have decided to have you check if you have been infected with the virus using this test kit.

この 検査 キット は 鼻 の 中 の 液体 を 取って 調べます。 |けんさ|||はな||なか||えきたい||とって|しらべ ます ||||||||liquid||taken| Das Testkit wird durch Entnahme von Flüssigkeit aus der Nase getestet. This test kit collects fluid from inside the nose for testing. 15分 から 30分 ぐらい で ウイルス が うつって いる か どう か わかります。 ぶん||ぶん|||ういるす|||||||わかり ます ||||||||||||will understand Es dauert etwa 15 bis 30 Minuten, um festzustellen, ob das Virus vorhanden ist. You can find out whether you have been infected with the virus in about 15 to 30 minutes.

検査 キット を 申し込む こと が できる の は 、東京 都 に 住んで いて 、濃厚接触者 に なって 家 に いる 人 です。 けんさ|||もうしこむ||||||とうきょう|と||すんで||のうこう せっしょく しゃ|||いえ|||じん| |||apply|||||||||living||close contact||||||| Ein Testkit können Personen beantragen, die in Tokio leben und bei einer Person zu Hause sind, die in Kontakt mit einer Person in konzentrierter Kontaktsituation war. You can apply for the test kit if you live in Tokyo and are a close contact who is at home. 都 の ウェブサイト から 申し込んで 、2日 か 3日 で 家 に 届きます。 と||||もうしこんで|ひ||ひ||いえ||とどき ます ||website||applied|||||||will arrive You can apply from the city's website, and it will arrive at your home in 2 to 3 days. 申し込み は 今月 27日 まで で 、都 は 1日 に 4万個 まで 受け付けて います。 もうしこみ||こんげつ|ひ|||と||ひ||まん こ||うけつけて|い ます application|(topic marker)|||||||||10,000||accepting| Die Bewerbungen werden bis zum 27. dieses Monats entgegengenommen, wobei die Stadtverwaltung bis zu 40.000 Bewerbungen pro Tag akzeptiert. Applications are accepted until the 27th of this month, and the city receives up to 40,000 requests per day.

都 は 、ウイルス が うつって いた 場合 は 結果 を スマートフォン など で 撮って 、病院 で 見せる ように 言って います。 と||ういるす||||ばあい||けっか|||||とって|びょういん||みせる||いって|い ます ||||||case||result|||||taking|||show||saying| Die Stadtverwaltung hat darum gebeten, die Ergebnisse etwaiger Virusinfektionen mit einem Smartphone oder einem anderen Gerät zu filmen und im Krankenhaus zu zeigen. The city says that if you have been infected with the virus, you should take a picture of the results with your smartphone and show it at the hospital.