体操 で 何度 も 金 メダル 内村 航平 さん が 選手 を やめる
たいそう||なんど||きむ|めだる|うちむら|わたる ひら|||せんしゅ||
gymnastics||times|also|gold|medal|Uchimura|Kohei|Mr||athlete||quit
Der mehrfache Goldmedaillengewinner im Turnen, Kohei Uchimura, gibt den Sport auf.
Kohei Uchimura, who won the gold medal multiple times in gymnastics, has decided to retire from being an athlete.
Kohei Uchimura, ganador de varias medallas de oro en gimnasia, abandona el deporte.
체조에서 여러 번 금메달을 딴 우치무라 코헤이 선수가 선수를 그만둔다.
Meervoudig gouden medaillewinnaar in turnen, Kohei Uchimura, stopt met de sport.
Kohei Uchimura, várias vezes medalha de ouro na ginástica, abandona o desporto.
Багаторазовий золотий призер зі спортивної гімнастики Кохей Усімура покидає спорт.
多次获得体操金牌 内村晃平退出选手
曾获得多枚体操金牌的内村航平放弃了体操运动员的职业生涯。
曾經獲得多枚體操金牌的內村航平放棄了體操運動員的職業生涯。
オリンピック で 2 回 、 世界 選手権 で 6 回 続けて 体操 で 金 メダル を とった 内村 航平 さん が 、 選手 を やめる と 話しました 。
おりんぴっく||かい|せかい|せんしゅ けん||かい|つづけて|たいそう||きむ|めだる|||うちむら|わたる ひら|||せんしゅ||||はなし ました
Olympics|at||world|championship|||consecutively|gymnastics|||gold medal||won|Uchimura||Mr|||(object marker)|will retire|quotation particle|
Kohei Uchimura, zweifacher Olympiasieger und sechsfacher Goldmedaillengewinner bei Weltmeisterschaften im Kunstturnen, hat erklärt, dass er nicht länger als Sportler tätig sein wird.
Kohei Uchimura, who won the gold medal in gymnastics twice at the Olympics and six times at the World Championships in a row, has said he will retire from being an athlete.
内村 さん は 「 生きて きた 時間 の 半分 以上 、 日本 の 代表 の 選手 でした 。
うちむら|||いきて||じかん||はんぶん|いじょう|にっぽん||だいひょう||せんしゅ|
Uchimura|||lived|lived|time||half||||representative|||
Uchimura sagt: "Ich habe mehr als die Hälfte meines Lebens als Repräsentationssportler für Japan gearbeitet.
Uchimura said, 'For more than half of my life, I have been an athlete representing Japan.'
これ から どんな こと も 自信 を 持って やっていく こと が できる と 思います 」 と 話しました 。
|||||じしん||もって||||||おもい ます||はなし ました
this||what kind of|fact||confidence||with|to do|||||thinks|quotation particle|said
Von nun an werde ich alles mit Zuversicht tun können", sagte sie.
I think I can do anything with confidence from now on, I said.
やめる 理由 は 「 これ から も ずっと 選手 を 続けたい と 思って いました 。
|りゆう||||||せんしゅ||つづけ たい||おもって|い ました
quit|reason|||from||always|athlete|(object marker)|want to continue|quotation particle|thought|thought
Sie begründete ihren Ausstieg folgendermaßen: "Ich wollte so lange wie möglich weiterspielen.
The reason for quitting is that I have always wanted to continue being an athlete.
しかし 世界 で 1 番 に なる ため の 大変な 練習 を する 気持ち を 持ち 続ける こと が 難しく なりました 」 と 話しました 。
|せかい||ばん|||||たいへんな|れんしゅう|||きもち||もち|つづける|||むずかしく|なり ました||はなし ました
but|||||to become||possessive particle|great difficulty|practice|(object marker)|to do|feeling|(object marker)|to have|to continue|fact||not easy|became||
Aber es war schwierig, die harte Arbeit fortzusetzen, um die Nummer eins in der Welt zu werden", sagte sie.
However, I said it has become difficult to maintain the motivation to continue the intense training needed to become number one in the world.
そして 「3 月 12 日 に 東京 で 私 の 最後 の 体操 を 見て もらう つもりです 。
|つき|ひ||とうきょう||わたくし||さいご||たいそう||みて||
and||||||||last|possessive particle|gymnastics||watching||planning to
Ich werde am 12. März in Tokio sein, um meine letzte Gymnastikvorführung zu sehen.
"And I plan to have you watch my final gymnastics performance in Tokyo on March 12."
ほか の 選手 も 呼びたい です 。
||せんしゅ||よび たい|
||player||want to call|
Wir würden gerne andere Spieler einladen.
I also want to call other players.
6 種類 の 体操 を やる ので 最後 まで しっかり やりたい です 」 と 笑顔 で 話しました 。
しゅるい||たいそう||||さいご|||やり たい|||えがお||はなし ました
types|nominalizer|gymnastics||do|so|||firmly|want to do|want|quotation particle|smile|with|
Wir werden sechs verschiedene Arten von Übungen machen, also möchte ich sie bis zum Ende gut machen", sagte sie mit einem Lächeln.
I want to do all six types of exercises properly until the end," she said with a smile.