イギリス で 19日 に エリザベス 女王 の お 葬式 が あります。
いぎりす||ひ|||じょおう|||そうしき||
There will be a funeral for Queen Elizabeth in England on the 19th.
外国 の 王室 の 人 など が 出席 する 予定 です。
がいこく||おうしつ||じん|||しゅっせき||よてい|
Members of the royal family of foreign countries are scheduled to attend.
政府 の 松野 官房 長官 は 14日 、イギリス の 王室 から 招待 された ため 、天皇 陛下 と 皇后 さま が お 葬式 に 出席 する と 言いました。
せいふ||まつの|かんぼう|ちょうかん||ひ|いぎりす||おうしつ||しょうたい|||てんのう|へいか||こうごう||||そうしき||しゅっせき|||いいました
Government Chief Cabinet Secretary Matsuno said on the 14th that the Emperor and Empress would attend the funeral as they were invited by the British royal family.
お 2人 の 出席 は 16日 の 会議 で 正式に 決まります。
|じん||しゅっせき||ひ||かいぎ||せいしきに|きまります
Their attendance will be officially decided at the meeting on the 16th.
天皇 陛下 と 皇后 さま は 17日 から 20日 まで イギリス に 行く 予定 です。
てんのう|へいか||こうごう|||ひ||ひ||いぎりす||いく|よてい|
The Emperor and Empress are scheduled to go to England from the 17th to the 20th.
お 2人 が 外国 に 行く の は 、2019年 に 天皇 に なって から 初めて です。
|じん||がいこく||いく|||とし||てんのう||||はじめて|
It will be the first time for the two of them to go abroad since they became Emperor in 2019.
天皇 陛下 は 大学院 の 学生 だった とき 、イギリス の オックスフォード 大学 に 留学 しました。
てんのう|へいか||だいがくいん||がくせい|||いぎりす||おっくすふぉーど|だいがく||りゅうがく|
When His Majesty the Emperor was a graduate student, he studied abroad at Oxford University in England.
その あと も 、イギリス で エリザベス 女王 と 食事 など を して 交流 して いました。
|||いぎりす|||じょおう||しょくじ||||こうりゅう||
After that, I had a meal with Queen Elizabeth in England and interacted with her.
皇室 の 歴史 の 中 で 、天皇 が 外国 の 王室 や 大統領 など の お 葬式 に 出席 した こと は ほとんど ありません。
こうしつ||れきし||なか||てんのう||がいこく||おうしつ||だいとうりょう||||そうしき||しゅっせき|||||
In the history of the imperial family, it is rare for an emperor to attend the funeral of a foreign royal family or president.