×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, 円安が止まらない 日本銀行の黒田総裁「今のやり方を続ける」

円安 が 止まら ない 日本銀行 の 黒田 総裁 「今 の やり 方 を 続ける」

東京 外国 為替 市場 で 13日 昼 ごろ 、1ドル が 135円 22銭 に なりました。 こんなに 円 が 安く なる こと は 24年 の 間 ありません でした。 円安 が 続いて いる 理由 の 1つ は 、アメリカ や ヨーロッパ と 日本 の 金利 の 差 です。

アメリカ で は 、物 の 値段 が 高く なったり する インフレーション の 問題 を 減らす ため 、FRB は 3月 に 金利 を 上げました。 そして 5月 に は 長期 金利 が 3%まで 上がりました。

日本銀行 は 金利 を 下げる やり 方 を 続けて います。 日本 の 長期 金利 は 約 ゼロ %です。 日本銀行 の 黒田 総裁 は 、今 の やり 方 を 変え ない と 言って います。 そして 「日本 の GDP は 、新型 コロナウイルス が 広がる 前 と 同じ まで に 戻って いません。 今 、金利 を 上げたら 景気 が 悪く なる 心配 が あります 」と 言って います。 今 の やり 方 を 続けて も 変えて も 、景気 が 悪く なる かも しれ ない ため 、日本銀行 が どう する か 決める の が 難しく なって います。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

円安 が 止まら ない 日本銀行 の 黒田 総裁 「今 の やり 方 を 続ける」 えんやす||とまら||にほんぎんこう||くろた|そうさい|いま|||かた||つづける ||||||Kuroda||||||| The depreciation of the yen does not stop. Bank of Japan Governor Kuroda "Continue the way we are doing now."

東京 外国 為替 市場 で 13日 昼 ごろ 、1ドル が 135円 22銭 に なりました。 とうきょう|がいこく|かわせ|いちば||ひ|ひる||どる||えん|せん||なり ました ||||||||||||locative particle| Around noon on the 13th in the Tokyo foreign exchange market, the dollar became 135.22 yen. こんなに 円 が 安く なる こと は 24年 の 間 ありません でした。 |えん||やすく||||とし||あいだ|あり ませ ん| It hasn't been 24 years since the yen has been so cheap. 円安 が 続いて いる 理由 の 1つ は 、アメリカ や ヨーロッパ と 日本 の 金利 の 差 です。 えんやす||つづいて||りゆう||||あめりか||よーろっぱ||にっぽん||きんり||さ| One reason the yen continues to weaken is the difference in interest rates between the United States and Japan.

アメリカ で は 、物 の 値段 が 高く なったり する インフレーション の 問題 を 減らす ため 、FRB は 3月 に 金利 を 上げました。 あめりか|||ぶつ||ねだん||たかく|||||もんだい||へらす||frb||つき||きんり||あげ ました ||||||||||inflation|||||||||||| In the United States, to reduce the inflation problem where prices of goods have been rising, the Federal Reserve raised interest rates in March. そして 5月 に は 長期 金利 が 3%まで 上がりました。 |つき|||ちょうき|きんり|||あがり ました And in May, long-term interest rates rose to 3%.

日本銀行 は 金利 を 下げる やり 方 を 続けて います。 にほんぎんこう||きんり||さげる||かた||つづけて|い ます The BOJ continues to lower interest rates. 日本 の 長期 金利 は 約 ゼロ %です。 にっぽん||ちょうき|きんり||やく|| The long-term interest rate in Japan is about 0%. 日本銀行 の 黒田 総裁 は 、今 の やり 方 を 変え ない と 言って います。 にほんぎんこう||くろた|そうさい||いま|||かた||かえ|||いって|い ます ||Kuroda|||||||||||| Bank of Japan Governor Kuroda has said that he will not change the current approach. そして 「日本 の GDP は 、新型 コロナウイルス が 広がる 前 と 同じ まで に 戻って いません。 |にっぽん||gdp||しんがた|||ひろがる|ぜん||おなじ|||もどって|いま せ ん And "Japan's GDP has not returned to the same level as before the spread of the new coronavirus. 今 、金利 を 上げたら 景気 が 悪く なる 心配 が あります 」と 言って います。 いま|きんり||あげたら|けいき||わるく||しんぱい||あり ます||いって|い ます |||if raised|||||||||| They say, "If we raise interest rates now, there is a concern that the economy may worsen." 今 の やり 方 を 続けて も 変えて も 、景気 が 悪く なる かも しれ ない ため 、日本銀行 が どう する か 決める の が 難しく なって います。 いま|||かた||つづけて||かえて||けいき||わるく||||||にほんぎんこう|||||きめる|||むずかしく||い ます It has become difficult for the Bank of Japan to decide what to do because whether we continue with the current approach or change it, there is a possibility that the economy may deteriorate.