×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Steve's Youtube Videos - General Language Learning, Face to Face Conversation: How Important is it in Language Learning?

Face to Face Conversation: How Important is it in Language Learning?

Hi there, Steve Kaufmann here back in Vancouver. The weather is nice. It's a little cooler than Palm Springs. Today I want to talk about the importance of face-to-face contact in language learning and the reason for that is I had an exchange on Twitter. I made some comment about language learning and a teacher came on and said there's too much emphasis on technology. The most important thing is face-to-face contact in the classroom.

I disagree. I think that face-to-face contact as a part of language learning is relatively unimportant. I think language learning is a much more individual activity. Obviously, when you are reading you are not making face-to-face contact with anyone. When I am listening to my mp3 player I'm not making face-to-face contact. If I'm studying at LingQ I'm not making face-to-face contact. If I'm watching movies I'm not making face-to-face contact. There are so many things that you can do as an individual. Forget LingQ, you can go down to the library and borrow free of charge a wide range of learning materials for whatever language you're learning. So much of what is needed in order to acquire a language relies on you the learner, relies on you doing things on your own, things that you find interesting and the face-to-face contact becomes a reward in a way. It's kind of like the goal. Obviously, at some point in my Arabic learning I want to be in situations where I am in face-to-face contact with Arabic-speaking people. I can converse and enjoy that whole experience, but there is so much work that I have to put in on my own before that in order that this face-to-face contact is going to be meaningful, enjoyable and so forth.

You can have face-to-face contact in a classroom and, in fact, the sort of language content, the target language, the language you're learning, the intensity of that language environment could be quite low. It could be that the teacher is explaining something. It could be that you're listening to other students who speak the language very poorly. I much prefer hearing the pure language, hearing stories, hearing things of interest in the language or reading and getting used to the language. The language is not something that's going to be taught or explained and then you've got it. Aha, now I understand. Now I can speak the language.

To learn a language requires so much exposure. It's a slow, gradual process of allowing your brain to get used to a different way of expressing things, different structures, different words and this requires a lot of time with you the learner and the language you're learning not in some face-to-face or even these conversation clubs and so forth. In Japan, for example, the eikawa have a little group that speaks English. That's not going to do it because, again, in these eikawa where we have five or six Japanese people and a foreign native speaker speaking they're using a very limited range of vocabulary. And, of course, the intensity of that language exposure is not as high as listening, reading and acquiring words.

Now, as I've always said, at some point you have to start speaking and you have to start speaking a lot and you have to start using the words that you have acquired, at the very least to hear them in some meaningful context in an exchange with someone, but that comes later on. It can start early, but it becomes a bigger and bigger part of your language learning later on. Initially, there's this major investment to be made by the individual. I think someone once said oh, reading is very asocial and I like interacting with people, I like face to face and this teacher was saying the same thing in the little Twitter exchange we had. Actually, it's not antisocial to read. You are interacting with thoughts, you are interacting with words, you are interacting with the language and all of this is helping you to get used to the language.

So the idea that somehow you have to have this face-to-face contact, face-to-face contact with a teacher, at some point can be useful. It's not inexpensive to organize. It's far better to put a lot of effort into things that are less expensive and build up your capability so that when you have the face-to-face exchange you can really take advantage of it. I should add that face to face needn't actually be face to face. I just did a lesson through Skype with one of our LingQ members, an English lesson and we didn't have our video on. We just spoke and it was like a telephone conversation through Skype. Maybe you focus better on the words sometimes when you actually don't see the other person's face. Not that I'm against seeing people's faces. At some point yeah, we definitely want to have face-to-face encounters with people, but it's not a key to learning the language. So that's really what I wanted to say about the importance of face-to-face contact as a part of your language learning strategy. It's a part of it. It needn't be a major part of it. It's certainly not a condition of learning the language.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Face to Face Conversation: How Important is it in Language Learning? Konversation von Angesicht zu Angesicht: Wie wichtig ist sie beim Sprachenlernen? Conversación cara a cara: ¿Qué importancia tiene en el aprendizaje de idiomas? Conversation en face à face : Quelle est son importance dans l'apprentissage des langues ? Conversazione faccia a faccia: Quanto è importante nell'apprendimento delle lingue? 対面での会話:言語学習における重要性 대면 대화: 언어 학습에서 대면 대화가 얼마나 중요할까요? Conversação cara a cara: Qual a sua importância na aprendizagem de línguas? Yüz Yüze Konuşma: Dil Öğreniminde Ne Kadar Önemli? 面对面对话:在语言学习中有多重要?

Hi there, Steve Kaufmann here back in Vancouver. Hi there, Steve Kaufmann here back in Vancouver. こんにちは、スティーブ・カウフマンがバンクーバーに戻ってきました。 The weather is nice. It's a little cooler than Palm Springs. パームスプリングスより少し涼しいです。 Today I want to talk about the importance of face-to-face contact in language learning and the reason for that is I had an exchange on Twitter. Today I want to talk about the importance of face-to-face contact in language learning and the reason for that is I had an exchange on Twitter. 今日は語学学習における対面の大切さについてお話したいと思いますが、その理由はツイッターで交流したからです。 I made some comment about language learning and a teacher came on and said there's too much emphasis on technology. I made some comment about language learning and a teacher came on and said there's too much emphasis on technology. 言語学習についてコメントしたところ、先生がやって来て、テクノロジーに重点が置かれすぎていると言いました。 The most important thing is face-to-face contact in the classroom. 最も重要なことは、教室での直接の接触です。

I disagree. I think that face-to-face contact as a part of language learning is relatively unimportant. 私は、言語学習の一環としての対面での接触は比較的重要でないと考えている。 I think language learning is a much more individual activity. I think language learning is a much more individual activity. 言語学習はもっと個人的な活動だと思う。 Obviously, when you are reading you are not making face-to-face contact with anyone. 明らかに、あなたが読んでいるとき、あなたは誰とも顔を合わせて接触していません。 When I am listening to my mp3 player I'm not making face-to-face contact. MP3プレーヤーを聴いているときは、顔を合わせていない。 If I'm studying at LingQ I'm not making face-to-face contact. LingQで勉強している場合は、直接連絡を取りません。 If I'm watching movies I'm not making face-to-face contact. 映画を見ているときは、顔を合わせることはない。 There are so many things that you can do as an individual. There are so many things that you can do as an individual. 個人としてできることはたくさんある。 Forget LingQ, you can go down to the library and borrow free of charge a wide range of learning materials for whatever language you're learning. |||||||||||za darmo||||||||||||| Forget LingQ, you can go down to the library and borrow free of charge a wide range of learning materials for whatever language you're learning. LingQを忘れて、図書館に行って、学習している言語に関係なく、さまざまな学習教材を無料で借りることができます。 So much of what is needed in order to acquire a language relies on you the learner, relies on you doing things on your own, things that you find interesting and the face-to-face contact becomes a reward in a way. So much of what is needed in order to acquire a language relies on you the learner, relies on you doing things on your own, things that you find interesting and the face-to-face contact becomes a reward in a way. 言語を習得するために必要なことの多くは、学習者に依存し、自分で物事を行うことに依存し、面白いと思うこと、そして対面の接触はある意味で報酬になります。 It's kind of like the goal. Obviously, at some point in my Arabic learning I want to be in situations where I am in face-to-face contact with Arabic-speaking people. Obviously, at some point in my Arabic learning I want to be in situations where I am in face-to-face contact with Arabic-speaking people. 明らかに、アラビア語学習のある時点で、アラビア語を話す人々と顔を合わせて接触する状況になりたいと思っています。 I can converse and enjoy that whole experience, but there is so much work that I have to put in on my own before that in order that this face-to-face contact is going to be meaningful, enjoyable and so forth. ||||||||||||||||||||na własną rękę||||||||||||||||||||| I can converse and enjoy that whole experience, but there is so much work that I have to put in on my own before that in order that this face-to-face contact is going to be meaningful, enjoyable and so forth. その体験全体を会話して楽しむことはできますが、この対面の接触が有意義で楽しいものになるためには、その前に自分でやらなければならない仕事がたくさんあります。

You can have face-to-face contact in a classroom and, in fact, the sort of language content, the target language, the language you're learning, the intensity of that language environment could be quite low. You can have face-to-face contact in a classroom and, in fact, the sort of language content, the target language, the language you're learning, the intensity of that language environment could be quite low. 教室で直接会うことができます。実際、言語コンテンツの種類、ターゲット言語、学習している言語、その言語環境の強度は非常に低い可能性があります。 It could be that the teacher is explaining something. 先生が何かを説明しているのかもしれない。 It could be that you're listening to other students who speak the language very poorly. その言語を話す他の生徒の話を聞いている可能性もある。 I much prefer hearing the pure language, hearing stories, hearing things of interest in the language or reading and getting used to the language. 私は純粋な言語を聞いたり、話を聞いたり、その言語に興味のあることを聞いたり、読んでその言語に慣れたりすることをとても好みます。 The language is not something that's going to be taught or explained and then you've got it. 言語は教えられたり説明されたりするものではなく、あなたはそれを手に入れました。 Aha, now I understand. 嗚呼、今わかった。 Now I can speak the language. 今、私はその言葉を話すことができる。

To learn a language requires so much exposure. 言語を学ぶには、多くの露出が必要です。 It's a slow, gradual process of allowing your brain to get used to a different way of expressing things, different structures, different words and this requires a lot of time with you the learner and the language you're learning not in some face-to-face or even these conversation clubs and so forth. それはあなたの脳が物事、異なる構造、異なる単語を表現する異なる方法に慣れることを可能にするゆっくりとした段階的なプロセスであり、これはあなたとあなたと一緒に多くの時間を必要としますあなたが学んでいる言語は-顔やこれらの会話クラブなど。 In Japan, for example, the eikawa have a little group that speaks English. That's not going to do it because, again, in these eikawa where we have five or six Japanese people and a foreign native speaker speaking they're using a very limited range of vocabulary. ||||||||||English conversation|||||||||||||||||||||| 繰り返しになりますが、5〜6人の日本人と外国人のネイティブスピーカーが話すこれらの英会話では、非常に限られた範囲の語彙を使用しているため、それはうまくいきません。 And, of course, the intensity of that language exposure is not as high as listening, reading and acquiring words. そしてもちろん、その言語に触れる強度は、リスニングやリーディング、単語の習得ほど高くない。

Now, as I've always said, at some point you have to start speaking and you have to start speaking a lot and you have to start using the words that you have acquired, at the very least to hear them in some meaningful context in an exchange with someone, but that comes later on. さて、私がいつも言っているように、ある時点であなたは話し始めなければならず、あなたはたくさん話し始めなければならず、そしてあなたはあなたが習得した言葉を使い始めなければなりません、少なくともいくつかの意味のある文脈でそれらを聞くために誰かとの交換ですが、それは後で起こります。 It can start early, but it becomes a bigger and bigger part of your language learning later on. それは早く始めることができます、しかしそれは後であなたの言語学習のますます大きな部分になります。 Initially, there's this major investment to be made by the individual. 最初は、個人が行うこの大きな投資があります。 I think someone once said oh, reading is very asocial and I like interacting with people, I like face to face and this teacher was saying the same thing in the little Twitter exchange we had. 誰かがかつてああ言ったと思います。読書はとても社交的で、人との交流が好きです。顔を合わせるのが好きです。この先生は私たちが行った小さなTwitter交換で同じことを言っていました。 Actually, it's not antisocial to read. 実際、読むことは反社会的ではありません。 You are interacting with thoughts, you are interacting with words, you are interacting with the language and all of this is helping you to get used to the language. あなたは思考と相互作用し、言葉と相互作用し、言語と相互作用し、そしてこれらすべてがあなたが言語に慣れるのを助けています。

So the idea that somehow you have to have this face-to-face contact, face-to-face contact with a teacher, at some point can be useful. ですから、どういうわけか、この対面の接触、教師との対面の接触が必要であるという考えは、ある時点で役立つ可能性があります。 It's not inexpensive to organize. 整理するのは安くはありません。 It's far better to put a lot of effort into things that are less expensive and build up your capability so that when you have the face-to-face exchange you can really take advantage of it. ||||||||wysiłek|||||||||||||||||||||||||||| 対面でのやり取りがあるときに実際にそれを利用できるように、より安価なものに多くの努力を払い、能力を構築する方がはるかに優れています。 I should add that face to face needn't actually be face to face. 私はその対面を追加する必要があります実際に対面する必要はありません。 I just did a lesson through Skype with one of our LingQ members, an English lesson and we didn't have our video on. LingQメンバーの1人とSkypeで英語のレッスンをしたところ、ビデオがありませんでした。 We just spoke and it was like a telephone conversation through Skype. 私たちはただ話し、スカイプを通した電話での会話のようだった。 Maybe you focus better on the words sometimes when you actually don't see the other person's face. 実際に相手の顔が見えないときは、言葉に集中することもあるかもしれません。 Not that I'm against seeing people's faces. 私は人々の顔を見ることに反対しているわけではありません。 At some point yeah, we definitely want to have face-to-face encounters with people, but it's not a key to learning the language. ある時点で、私たちは間違いなく人々と直接会うことを望んでいますが、それは言語を学ぶための鍵ではありません。 So that's really what I wanted to say about the importance of face-to-face contact as a part of your language learning strategy. それが、語学学習戦略の一環としての対面の重要性について私が言いたかったことです。 It's a part of it. それはその一部です。 It needn't be a major part of it. それが主要な部分である必要はない。 It's certainly not a condition of learning the language. |z pewnością||||||| It's certainly not a condition of learning the language. それは確かに言語を学ぶ条件ではありません。