×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Supreme Personality by Delmer Eugene Croft, CHAPTER 4. THE SUPREME LAW OF SUCCESS

CHAPTER 4. THE SUPREME LAW OF SUCCESS

SELLING POWER : Study out plans. Approach your customer or the public, with a definite plan. Here is one of simple power: Attract the attention, secure the interest, carry the conviction, demand the decision, then in any line of business you will have your order book full. Selling power is confidence backed up by the will. Success is ambition and desire driven by the will. Do you desire success? How much? When you desire it as a starving man has hunger for food, you will win. Want to attain your ambition? How much? When your ambition becomes a thirst, a burning consuming thirst, such as the lost traveler has in the blistering sands of the desert, then you will achieve. What you want is not opportunity, the world is flooded with golden opportunities. What you want is not a fair chance, chances gleam in your future sky fairer than the endless myriads of stars that encrust with glittering splendor the evening heavens. What you do want is concentration, confidence, self-reliance, desire, ambition, PERSONAL POWER.

POWER OF ATTRACTION : Make your purpose brilliant. Keep it clear. Seek to energize it with positives. Do not lumber up your plan. Centralize it. Modify it. Create it as a necessity. Form into it the indispensable. Then embody yourself into it. See that nothing about you defeats, or neutralizes attraction. Have a burning interest in your proposition. Look for fulfillment. Anticipate success. Make the world feel that you know you are right. Stop asking folks if they think you will succeed. Of course they do not, because they have not. Hold your mind relaxed in Silence. Make your desire active. Set your wishes in motion. Confidence attracts confidence. Positives attract positives. Bring out your latent forces, they only need arousing. THINK AND ACT.

YOUR MENTAL ATTITUDE: Have faith in yourself. Arouse faith in others. Think in the affirmative. Assert your hope and confidence. Root out every doubt. Help someone out of their slough of doubt and despondency. Believe in the world, in life, in growth, in possibilities. Let your faith be as big and bright as the sun. "Cast not away your confidence which hath great recompense of reward." "Dwell in confidence." "Hold fast your confidence and hope unto the end." Keep your mental attitude independent. Keep it brave. Think of money as a means, not as an end. Seek wealth for the power of service it gives. Have a generous mental attitude. Help others succeed. Banish fear, worry, indecision, timidity, irresolution, anxiety from your mental attitude, they paralyze effort. Trust yourself. Trust others. Have a mental attitude that is supreme, divine, and absolute. Spend your last dollar like a king. Gird the loins of your mind with "I WILL." "I CAN." All the mountains of difficulty will melt before your presence.

AMBITION AND DESIRE: Ambition is idealism. Desire is faith. You cannot have either without the possibility of their fulfillment. Desires come from Supreme Intelligence in the Universe, and they are divine. Therefore, they are real, possible of positive realization. Keep them sacred. Let them become the ideals of your life. Make them glow with the fires of your energies. They spell success and victory. They will crown your life, if you will breathe your life into them. Let your ambition make you irrepressible. Avoid reactionary influences. Keep away from dull, stupid, inactive people.

CREATIVE FORCE AND HARMONY: Be original. Think original thoughts, put them into form. Invent and produce. Create ideas. Feel complete in yourself. Do not stand in wonder at what others have done, right at your feet lies a secret that will enrich the world and make you famous. A thinker discovered a substitute for the artist camel's hair brush by taking the hair from inside a cow's ear. If you work in an office think up some out-door vocation. Grow something, raise something, get interested in animals. Study the market near you, create, produce, or raise something to sell. If not for money, for the forces of life the work gives. It will keep you from habits, from speculating, from gambling, from politics and other evils. Build something, raise chickens, pets, sheep, cattle, or grow flowers, fruits, berries. WORK WITH NATURE. This is the very harmony of success. In it you will be in touch with Universal Intelligence, will get the inflow of Infinite Life, and thru it will keep growing.

YOUR LATENT POWERS : Take account of your personal abilities. Your gifts, talents, forces, equipment. What per cent are you using? Most people are not using over 20 per cent of their capital of personal power. The 80 per cent lies dormant. Why have only 20 per cent of your share of Life, Success, Harmony and Happiness, when you should have 100 per cent. There are big prizes awaiting your latent powers. At every turn of the way, you can read the sign: "Wanted. Men with Power." There is an unexplored continent in your Being. Go into it, bring out its riches, for yourself and for the world.

PERSISTENCE AND PLANNING : A plan is a mighty source of power. Do not work and live "hit-or-miss" in your activities day by day. Have a plan. Sit in Silence a few moments each morning and create a plan. You can double your efficiency. Think out a plan, open a way. Get an effectual insight. Keep your plan under your cap, and work it out. Persist in your plan. Stick to it. Never grow sour or negative in your manner. Keep sweet. If your plan is blocked, dig in another direction. Build a new foundation. Shake off doubts and start new. Unless your success makes you happy it is not success. Deep at the heart of the Universe lies happiness. Live closely to that heart, in persistent power of service.

IMPERSONATE YOUR DESIRES: Impersonate greatness and you will become great. Impersonate loveliness and you will become lovely. Why do actors become matinee idols? They could readily marry a hundred times a month. It is quite impossible for an actor to remain unmarried. What is the secret? Can a person get it? Certainly; here it is. Actors impersonate heroes, villains, model husbands, daring lovers, in a real way. They think, plan, and train themselves to impersonate the character, they make it so real that people think it must be a part of their nature. You can do it, young man, bachelor, widower. If you are only half a man, half a lover, impersonate a whole one. If you are so bashful that it makes you blush to walk with your best girl, in the garden where the flowers are in bed, impersonate a dashing, dare-devil, scamp of fascination, and your sweetheart will faint from adorable bliss and fall into your arms. If you are a coward impersonate a hero, until you are one. Do not stand on one foot, or bite your fingernails, or tear the rim off your hat, trying to tell a beautiful, healthy twentieth century young woman you love her. You'll be all to the mustard. Do something brave. Go hire a kid that is a good swimmer, to fall into the lake as you and your sweetheart are walking past, then throw back your shoulders and tear off your coat and leap in, the kid will get you to shore, but you'll be a hero in her eyes. Impersonate the hero, and you will win the heroine.

Young woman, if you would marry a hero, impersonate beauty. Maiden lady of quite impossible age, if you would marry the best man in the world, impersonate youth and beauty. Dear languishing widow, if you would marry a real man, impersonate youth, beauty and wealth. You will win. The odds are much against you here in the East, where in every state there are thousands and thousands of more women than there are men, but you will win. Men follow actresses around the world because they impersonate love, passion, beauty, virtue and nobleness. The men really think actresses must possess what they portray. You see, it is all a matter of thinking. It does not matter how many times a man has lost on the races, if he is a good sport he will bet on the next horse that looks good to him. Women need to impersonate looking good, better, best. Not on occasions only, but all the time. Men like women who are good pals. So ladies impersonate sympathy, kindness, patience, good fellowship, enthusiasm, in the things that interest men. If you belong to the Citrus family, impersonate the Peach. If you belong to the Nettle family, impersonate the Violet. You may be so homely that your face pains you, but think of the impersonations of beauty you can buy at the drug store. Impersonate silence. A young lady in Philadelphia lost her voice and she had nineteen proposals that year. Impersonate form. You may be as angular as the streets in Boston, yet almost any department store will shape you up. You may be so fat that you haven't seen your feet in years, still you can impersonate so much good nature that men will be attracted to you as flowers to the sun. Have confidence in everything you do, even when you eat sausages at a quick lunch next door to the dog-catcher.

Hell is not paved with good intentions. Hell is paved with sanctimonious pretensions.

When you get up, where does your lap go? When you love, where does your hate go?

After you have walked the floor all night trying to get the baby to sleep, you can at least be thankful that you do not live in Greenland where the nights are six months long.

Avoid hot words in anger, you might tell the truth. A Chicago father thrashed his son for being out late at night. Then added: "When I was your age my father would not let me be out after dark." The boy answered: "Then you must have had a devil of a father." The old man came back hotly: "I had a damn sight better father than you have." Fretting is like a rocking chair, you can do a great deal of agitating in it without getting anywhere.

Do not kick at the squirrel that runs up to you in the park; it may be only mistaken identity—he thought he saw a nut.

Children radiate truth, they intuitively feel and express it. Elsie had been bad and her mother sent her upstairs to talk it over with God. After an hour she came down stairs singing; her mother asked her what God had said to her. "O," she replied, "God said, Great Scott, Elsie, don't feel badly, there are a lot of worse people in this house than you are."

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

CHAPTER 4. THE SUPREME LAW OF SUCCESS KAPITEL 4. DAS OBERSTE GESETZ DES ERFOLGS CHAPTER 4. THE SUPREME LAW OF SUCCESS CHAPITRE 4. LA LOI SUPRÊME DE LA RÉUSSITE ГЛАВА 4. ВЫСШИЙ ЗАКОН УСПЕХА BÖLÜM 4. BAŞARININ YÜCE YASASI РОЗДІЛ 4. ГОЛОВНИЙ ЗАКОН УСПІХУ 第四章成功的最高法则 第四章成功的最高法則

SELLING POWER : Study out plans. selling|||| Approach your customer or the public, with a definite plan. ||||||||definite| Podejdź do swojego klienta lub do publiczności z określonym planem. Here is one of simple power: Attract the attention, secure the interest, carry the conviction, demand the decision, then in any line of business you will have your order book full. Oto jedna z prostych mocy: Przyciągnij uwagę, zabezpiecz zainteresowanie, przekonaj, domagaj się decyzji, a wtedy w każdej branży będziesz miał pełną książkę zamówień. Ось одна з простих сил: Привертайте увагу, зацікавлюйте, переконуйте, вимагайте рішення, і тоді в будь-якій сфері бізнесу у вас буде повна книга замовлень. Selling power is confidence backed up by the will. to sell|||||||| Moc sprzedaży to pewność siebie wspierana wolą. Success is ambition and desire driven by the will. Sukces to ambicja i pragnienie napędzane wolą. Успіх - це амбіції та бажання, що керуються волею. Do you desire success? Czy pragniesz sukcesu? How much? Ile? When you desire it as a starving man has hunger for food, you will win. Gdy pragniesz go tak bardzo, jak głodny człowiek pragnie jedzenia, odniesiesz sukces. Когда вы желаете этого, как голодный человек жаждет пищи, вы победите. Коли ви бажаєте цього так, як голодний бажає їжі, ви переможете. Want to attain your ambition? Chcesz osiągnąć swoją ambicję? How much? Ile? Сколько? When your ambition becomes a thirst, a burning consuming thirst, such as the lost traveler has in the blistering sands of the desert, then you will achieve. ||||||||consumante|||||||||||||||||| Kiedy twoja ambicja staje się pragnieniem, palącym i pochłaniającym pragnieniem, takim jak to, które czuje zagubiony podróżnik na palącym słońcem piasku pustyni, wtedy osiągniesz. Когда ваши амбиции превратятся в жажду, жгучую всепоглощающую жажду, какую испытывает заблудившийся путник в горячих песках пустыни, тогда вы добьетесь успеха. Коли ваші амбіції перетворяться на спрагу, пекучу, всепоглинаючу спрагу, як у заблукалого мандрівника в пекучих пісках пустелі, тоді ви досягнете успіху. What you want is not opportunity, the world is flooded with golden opportunities. |||||||||inondato||| To, czego chcesz, nie jest szansą, świat jest zalany złotymi możliwościami. То, что вы хотите, — это не возможность, мир наводнен золотыми возможностями. Те, чого ви хочете, - це не можливість, світ переповнений золотими можливостями. What you want is not a fair chance, chances gleam in your future sky fairer than the endless myriads of stars that encrust with glittering splendor the evening heavens. ||||||||chances|||||||||||||||||splendor||| To, czego chcesz, to nie uczciwa szansa, szanse świecą w twoim przyszłym niebie jaśniej niż nieskończone miriady gwiazd, które pokrywają błyszczącym blaskiem wieczorne niebiosa. То, чего вы хотите, — это не справедливый шанс, шансы сияют в вашем будущем небе более прекрасным, чем бесконечные мириады звезд, которые сверкают сверкающим великолепием вечернего неба. Те, чого ви прагнете, не є чесним шансом, шанси виблискують на вашому майбутньому небі чесніше, ніж нескінченні міріади зірок, що вкривають блискучим сяйвом вечірнє небо. What you do want is concentration, confidence, self-reliance, desire, ambition, PERSONAL POWER. ||||||||reliance|||| To, czego naprawdę chcesz, to koncentracja, pewność siebie, niezależność, pragnienie, ambicja, MOC OSOBISTA. Чего вам действительно нужно, так это концентрации, уверенности, уверенности в себе, желания, амбиций, ЛИЧНОЙ СИЛЫ.

POWER OF ATTRACTION : Make your purpose brilliant. MOC PRZYCIĄGANIA : Spraw, aby Twój cel był znakomity. СИЛА ПРИВЛЕЧЕНИЯ: Сделайте свою цель блестящей. Keep it clear. Zachowaj to w jasności. Держите это ясно. Seek to energize it with positives. |||||positives Staraj się naładować to pozytywnymi energiami. Старайтесь заряжать его позитивом. Do not lumber up your plan. ||weigh down||| Nie obciążaj swojego planu. Не загромождайте свой план. Не перевантажуйте свій план. Centralize it. Zcentralizuj go. Modify it. modify| Zmodyfikuj go. Измените его. Create it as a necessity. Stwórz to jako konieczność. Создайте его как необходимость. Form into it the indispensable. Formuj w to to, co niezbędne. Сформируйте в нем необходимое. Сформуйте в ньому незамінне. Then embody yourself into it. A następnie wciel się w to. Затем воплотите себя в нем. See that nothing about you defeats, or neutralizes attraction. |||||||neutralizza = it neutralizes| Upewnij się, że nic w twoim zachowaniu nie zniechęca ani nie neutralizuje przyciągania. Смотрите, чтобы ничто в вас не побеждало и не нейтрализовало влечение. Have a burning interest in your proposition. ||||||proposta Miej palące zainteresowanie swoją propozycją. Имейте живой интерес к вашему предложению. Look for fulfillment. Szukaj spełnienia. Anticipate success. oczekuj sukcesu| Oczekuj sukcesu. Make the world feel that you know you are right. Spraw, aby świat poczuł, że wiesz, że masz rację. Stop asking folks if they think you will succeed. Przestań pytać ludzi, czy sądzą, że odniesiesz sukces. Of course they do not, because they have not. Oczywiście, że nie, ponieważ nie mają. Hold your mind relaxed in Silence. Trzymaj umysł zrelaksowany w ciszy. Make your desire active. Uczyń swoje pragnienie aktywnym. Set your wishes in motion. ||życzenia|| Uruchom swoje pragnienia. Confidence attracts confidence. Pewność przyciąga pewność. Positives attract positives. Pozytywy przyciągają pozytywy. Bring out your latent forces, they only need arousing. ||||||||pobudzenia Wyzwól swoje ukryte siły, one tylko potrzebują pobudzenia. THINK AND ACT. MYŚL I DZIAŁAJ.

YOUR MENTAL ATTITUDE: Have faith in yourself. |||Miej||| TWÓJ STAN UMYSŁU: Miej wiarę w siebie. ВАШЕ УМСТВЕННОЕ НАСТРОЙСТВО: Верьте в себя. Arouse faith in others. Wzbudzić||| Zbudź w innych wiarę. Вызывать веру в других. Think in the affirmative. |||pozytywne Myśl afirmatywnie. Думайте утвердительно. Assert your hope and confidence. Potwierdź|||| Potwierdź swoją nadzieję i zaufanie. Утверждайте свою надежду и уверенность. Root out every doubt. Wykorzeń każdy wątpliwość. Искорените все сомнения. Help someone out of their slough of doubt and despondency. |||||||||przygnębienie Pomóż komuś wydostać się z ich bagna wątpliwości i przygnębienia. Помогите кому-нибудь выбраться из трясины сомнений и уныния. Believe in the world, in life, in growth, in possibilities. Uwierz w świat, w życie, w rozwój, w możliwości. Верьте в мир, в жизнь, в рост, в возможности. Let your faith be as big and bright as the sun. Niech twoja wiara będzie tak wielka i jasna jak słońce. Пусть ваша вера будет такой же большой и яркой, как солнце. "Cast not away your confidence which hath great recompense of reward." ||||||||wielka nagroda|| "Nie porzucajcie swojej pewności, która ma wielką zapłatę za nagrodę." «Не оставляйте упования вашего, которому предстоит великое воздаяние». "Dwell in confidence." „Zamieszkaj w pewności.” «Держись в доверии». "Hold fast your confidence and hope unto the end." |mocno||||||| „Trzymaj mocno swoją pewność i nadzieję do końca.” «Держись твердо за свою уверенность и надежду до конца». Keep your mental attitude independent. Zachowaj swoją postawę mentalną niezależną. Держите свое ментальное отношение независимым. Keep it brave. Bądź odważny. Держись смело. Think of money as a means, not as an end. Myśl o pieniądzach jako o środku, a nie o celu. Думайте о деньгах как о средстве, а не как о цели. Seek wealth for the power of service it gives. Szukaj bogactwa dla mocy służby, jaką daje. Ищите богатство ради силы служения, которое оно дает. Have a generous mental attitude. Miej hojną postawę mentalną. Имейте великодушный умственный настрой. Help others succeed. Pomagaj innym osiągać sukces. Помогите другим добиться успеха. Banish fear, worry, indecision, timidity, irresolution, anxiety from your mental attitude, they paralyze effort. ||||tchórzostwo||||||||| Wyrzuć z swojej postawy mentalnej strach, zmartwienia, wahanie, nieśmiałość, niezdecydowanie, lęk; one paraliżują wysiłek. Изгнав страх, беспокойство, нерешительность, робость, нерешительность, тревогу из своего душевного настроя, они парализуют усилия. Виженіть страх, тривогу, нерішучість, боязкість, нерішучість, занепокоєння зі свого ментального настрою, вони паралізують зусилля. Trust yourself. Zaufaj sobie. Доверяй себе. Довірся собі. Trust others. Zaufaj innym. Доверяйте другим. Have a mental attitude that is supreme, divine, and absolute. mieć||||||||| Miej mentalne nastawienie, które jest najwyższe, boskie i absolutne. Имейте ментальное отношение, которое является высшим, божественным и абсолютным. Майте ментальну установку, яка є вищою, божественною і абсолютною. Spend your last dollar like a king. |||dolar||| Wydaj swoją ostatnią złotówkę jak król. Потратьте свой последний доллар как король. Витратьте свій останній долар як король. Gird the loins of your mind with "I WILL." przygotuj|||||||| Przygotuj biodra swojego umysłu z "BĘDĘ." Препояшь чресла своего разума словами «Я ХОЧУ». Підперезати крижі свого розуму словами "Я ЗРОЗУМІЮ". "I CAN." "MOGĘ." "Я МОГУ." All the mountains of difficulty will melt before your presence. ||||||topnieć ustępować||| Wszystkie góry trudności roztopią się przed twoją obecnością. Все горы трудностей растают в твоем присутствии. Всі гори труднощів розтануть перед вашою присутністю.

AMBITION AND DESIRE: Ambition is idealism. |||||idealizm AMBICJA I PRAGNIE: Ambicja to idealizm. АМБИЦИИ И ЖЕЛАНИЯ: Амбиции — это идеализм. Desire is faith. Pragnienie to wiara. Желание есть вера. Бажання - це віра. You cannot have either without the possibility of their fulfillment. |||ani jeden||||z|| Nie możesz mieć ani jednego, ani drugiego bez możliwości ich realizacji. Вы не можете иметь ни то, ни другое без возможности их исполнения. Desires come from Supreme Intelligence in the Universe, and they are divine. Pragnienia pochodzą od Najwyższej Inteligencji w Uniwersum i są boskie. Желания исходят от Высшего Разума во Вселенной, и они божественны. Therefore, they are real, possible of positive realization. Dlatego są realne, możliwe do pozytywnej realizacji. Поэтому они реальны, возможны положительной реализации. Keep them sacred. ||święty Zachowaj je jako święte. Держите их священными. Let them become the ideals of your life. Niech staną się ideałami Twojego życia. Пусть они станут идеалами вашей жизни. Make them glow with the fires of your energies. Spraw, aby świeciły ogniem Twojej energii. Заставьте их светиться пламенем ваших энергий. They spell success and victory. Oni literują sukces i zwycięstwo. Они означают успех и победу. They will crown your life, if you will breathe your life into them. ||korona|||||||||| Oni ukoronują twoje życie, jeśli wdmuchniesz w nie swoje życie. Они увенчают вашу жизнь, если вы вдохнете в них свою жизнь. Let your ambition make you irrepressible. |||||niepowstrzymany Niech twoja ambicja uczyni cię niepowstrzymanym. Пусть ваше честолюбие сделает вас неудержимым. Avoid reactionary influences. |reakcyjny| Unikaj reakcyjnych wpływów. Keep away from dull, stupid, inactive people. |||||nieaktywnych| Trzymaj się z dala od nudnych, głupich, biernych ludzi.

CREATIVE FORCE AND HARMONY: Be original. TWÓRCZA SIŁA I HARMONIA: Bądź oryginalny. Think original thoughts, put them into form. Myśl oryginalnie, nadaj myślom formę. Invent and produce. Wynaleźć|| Wynajduj i produkuj. Create ideas. Twórz pomysły. Feel complete in yourself. Czuj się pełny w sobie. Do not stand in wonder at what others have done, right at your feet lies a secret that will enrich the world and make you famous. Nie stawaj w podziwie nad tym, co zrobili inni, tuż u twoich stóp leży sekret, który wzbogaci świat i sprawi, że staniesz się sławny. A thinker discovered a substitute for the artist camel's hair brush by taking the hair from inside a cow's ear. ||||substytut||||||||||||||| Myśliciel odkrył substytut pędzla z włosia wielbłądowego artysty, biorąc włosy z wnętrza ucha krowy. Мислитель винайшов заміну пензлю художника з верблюжої вовни, взявши волосся з коров'ячого вуха. If you work in an office think up some out-door vocation. |||||||||||zawód na świeżym powietrzu Jeśli pracujesz w biurze, wymyśl jakieś zajęcia na świeżym powietrzu. Якщо ви працюєте в офісі, придумайте якесь покликання на свіжому повітрі. Grow something, raise something, get interested in animals. Uprawiaj coś, hoduj coś, zainteresuj się zwierzętami. Щось вирощувати, розводити, цікавитися тваринами. Study the market near you, create, produce, or raise something to sell. Zbadaj rynek w swojej okolicy, twórz, produkuj lub hoduj coś, co można sprzedać. Вивчайте ринок поблизу вас, створюйте, виробляйте або вирощуйте щось на продаж. If not for money, for the forces of life the work gives. Jeśli nie dla pieniędzy, to dla sił życia, które daje praca. It will keep you from habits, from speculating, from gambling, from politics and other evils. |||||||||hazardowanie||||| Powstrzyma cię od nawyków, spekulacji, hazardu, polityki i innych zła. Це вбереже вас від звичок, від спекуляцій, від азартних ігор, від політики та іншого зла. Build something, raise chickens, pets, sheep, cattle, or grow flowers, fruits, berries. ||||||bydło||||| Zbuduj coś, hoduj kury, zwierzęta domowe, owce, bydło lub uprawiaj kwiaty, owoce, jagody. WORK WITH NATURE. PRACUJ|| PRACUJ Z NATURĄ. This is the very harmony of success. To jest prawdziwa harmonia sukcesu. In it you will be in touch with Universal Intelligence, will get the inflow of Infinite Life, and thru it will keep growing. ||||||||Uniwersalny|||||||||||||| W niej będziesz w kontakcie z Uniwersalną Inteligencją, otrzymasz napływ Nieskończonego Życia i dzięki temu będziesz się dalej rozwijać. У ньому ви будете контактувати з Вселенським Розумом, отримувати приплив Нескінченного Життя і через нього продовжуватимете зростати.

YOUR LATENT POWERS : Take account of your personal abilities. TWOJE UKRYTE MOCE: Weź pod uwagę swoje osobiste zdolności. Your gifts, talents, forces, equipment. Twoje dary, talenty, siły, wyposażenie. What per cent are you using? Ile procent wykorzystujesz? Який відсоток ви використовуєте? Most people are not using over 20 per cent of their capital of personal power. Większość ludzi nie wykorzystuje więcej niż 20 procent swojego kapitału osobistej mocy. Більшість людей не використовують більше 20 відсотків свого капіталу особистої влади. The 80 per cent lies dormant. ||||uśpiony 80 procent leży uśpione. 80 відсотків лежить у сплячці. Why have only 20 per cent of your share of Life, Success, Harmony and Happiness, when you should have 100 per cent. Dlaczego masz tylko 20 procent swojej części Życia, Sukcesu, Harmonii i Szczęścia, skoro powinieneś mieć 100 procent. There are big prizes awaiting your latent powers. |||nagrody|||| Czekają na Ciebie wielkie nagrody, które oczekują na Twoje utajone moce. На ваші приховані здібності чекають великі призи. At every turn of the way, you can read the sign: "Wanted. Na każdym zakręcie drogi można przeczytać znak: "Poszukiwani." На кожному кроці можна прочитати табличку: "Розшукується. Men with Power." Mężczyźni z Mocą." There is an unexplored continent in your Being. |||nieodkryty|||| W twoim Bycie znajduje się nieodkryty kontynent. Go into it, bring out its riches, for yourself and for the world. Wejdź w to, wydobywaj jego bogactwa, dla siebie i dla świata. Заглибтеся в нього, принесіть його багатства для себе і для світу.

PERSISTENCE AND PLANNING : A plan is a mighty source of power. wytrwałość|||||||||| WYTRWAŁOŚĆ I PLANOWANIE: Plan jest potężnym źródłem mocy. Do not work and live "hit-or-miss" in your activities day by day. Nie pracuj i nie żyj "na chybił trafił" w swoich działaniach dzień po dniu. Не працюйте і не живіть "від випадку до випадку" у своїй діяльності день за днем. Have a plan. Sit in Silence a few moments each morning and create a plan. Usiądź w ciszy przez kilka chwil każdego ranka i stwórz plan. You can double your efficiency. Możesz podwoić swoją efektywność. Ви можете подвоїти свою ефективність. Think out a plan, open a way. Przemyśl plan, otwórz drogę. Get an effectual insight. ||skuteczny| Uzyskaj skuteczne wgląd. Отримайте ефективний інсайт. Keep your plan under your cap, and work it out. |||||czapka|||| Trzymać swój plan w tajemnicy i opracować go. Тримайте свій план під ковпаком і працюйте над ним. Persist in your plan. Utrzymuj||| Wytrwaj w swoim planie. Stick to it. Trzymaj się tego. Дотримуйся цього. Never grow sour or negative in your manner. ||kwaśny||||| Nigdy nie bądź zgorzkniały ani negatywny w swoim zachowaniu. Keep sweet. Bądź miły. If your plan is blocked, dig in another direction. Jeśli twój plan jest zablokowany, wykop w innym kierunku. Якщо ваш план заблоковано, копайте в іншому напрямку. Build a new foundation. Zbuduj nową podstawę. Shake off doubts and start new. Pozbądź się wątpliwości i zacznij od nowa. Unless your success makes you happy it is not success. Jeśli Twój sukces nie sprawia, że jesteś szczęśliwy, to nie jest to sukces. Deep at the heart of the Universe lies happiness. Głęboko w sercu Wszechświata tkwi szczęście. Глибоко в серці Всесвіту лежить щастя. Live closely to that heart, in persistent power of service. Żyj blisko tego serca, w stałej mocy służby.

IMPERSONATE YOUR DESIRES: Impersonate greatness and you will become great. Uwcielić||||||||| IMITUJ SWOJE PRAGNENIA: Imituj wielkość, a staniesz się wielki. УОСОБЛЮЙТЕ СВОЇ БАЖАННЯ: Уособлюйте велич, і ви станете великими. Impersonate loveliness and you will become lovely. naśladuj|||||| Imituj urok, a staniesz się uroczy. Why do actors become matinee idols? ||||idole matinee|idole matinee Dlaczego aktorzy stają się idolami matinee? Чому актори стають кумирами ранку? They could readily marry a hundred times a month. Mogliby łatwo poślubić sto razy w miesiącu. Вони могли легко одружуватися по сто разів на місяць. It is quite impossible for an actor to remain unmarried. Jest zupełnie niemożliwe, aby aktor pozostał niezamężny. Для актора абсолютно неможливо залишатися неодруженим. What is the secret? Jaki jest sekret? Can a person get it? Czy osoba może to zdobyć? Чи може людина його отримати? Certainly; here it is. Z pewnością; oto jest. Actors impersonate heroes, villains, model husbands, daring lovers, in a real way. |||czarne charaktery|||||||| Aktorzy wcielają się w bohaterów, złoczyńców, wzorowych mężów, odważnych kochanków w realistyczny sposób. Актори перевтілюються в героїв, лиходіїв, зразкових чоловіків, зухвалих коханців, по-справжньому. They think, plan, and train themselves to impersonate the character, they make it so real that people think it must be a part of their nature. Myślą, planują i trenują się, aby wcielić się w postać, sprawiają, że to jest tak prawdziwe, że ludzie myślą, że musi to być częścią ich natury. You can do it, young man, bachelor, widower. |||||||wdowiec Możesz to zrobić, młody człowieku, kawalerze, wdowcu. Ти можеш це зробити, юнак, холостяк, вдівець. If you are only half a man, half a lover, impersonate a whole one. Jeśli jesteś tylko w połowie mężczyzną, w połowie kochankiem, udawaj całego. Якщо ви лише наполовину чоловік, наполовину коханець, видавайте себе за цілого. If you are so bashful that it makes you blush to walk with your best girl, in the garden where the flowers are in bed, impersonate a dashing, dare-devil, scamp of fascination, and your sweetheart will faint from adorable bliss and fall into your arms. ||||||||||||||||||||||||||||||łobuz urwis|||||||||uroczy|||||| Jeśli jesteś tak nieśmiały, że rumienisz się idąc ze swoją najlepszą dziewczyną w ogrodzie, gdzie kwiaty są w łożu, udawaj odważnego, szalonego, uwodzicielskiego łobuza, a twoja ukochana omdleje z uroczego zachwytu i wpadnie w twoje ramiona. Якщо ви настільки сором'язливі, що вам соромно гуляти зі своєю найкращою дівчиною в саду, де цвітуть квіти, уявіть себе лихим, сміливим, зачарованим бешкетником, і ваша кохана знепритомніє від чарівного блаженства і впаде в ваші обійми. If you are a coward impersonate a hero, until you are one. Jeśli jesteś tchórzem, udawaj bohatera, aż nim zostaniesz. Якщо ти боягуз, видавай себе за героя, поки не станеш ним. Do not stand on one foot, or bite your fingernails, or tear the rim off your hat, trying to tell a beautiful, healthy twentieth century young woman you love her. |||||||||paznokcie||||||||||||||dwudziesty|||||| Nie stój na jednej nodze, ani nie gryź paznokci, ani nie zdzieraj brzegów swojego kapelusza, próbując powiedzieć pięknej, zdrowej kobiecie z dwudziestego wieku, że ją kochasz. Не варто стояти на одній нозі, гризти нігті або зривати криси з капелюха, намагаючись сказати красивій, здоровій молодій жінці двадцятого століття, що ви її кохаєте. You'll be all to the mustard. |||||musztarda Będziesz w sam raz do musztardy. Ти будеш весь у гірчиці. Do something brave. Zrób coś odważnego. Go hire a kid that is a good swimmer, to fall into the lake as you and your sweetheart are walking past, then throw back your shoulders and tear off your coat and leap in, the kid will get you to shore, but you'll be a hero in her eyes. ||||||||pływak|aby||||||||||||||||||||||płaszcz|||||||||||||||||| Zatrudnij dziecko, które dobrze pływa, aby wpadło do jeziora, gdy Ty i Twoja ukochana będziecie przechodzić obok, a potem wyprostuj ramiona, zedrzyj płaszcz i skocz do wody, dziecko wyciągnie cię na brzeg, ale w jej oczach będziesz bohaterem. Найміть дитину, яка добре плаває, щоб вона впала в озеро, коли ви з коханою проходитимете повз, потім розправте плечі, зірвіть пальто і стрибніть у воду, дитина витягне вас на берег, а ви станете героєм в її очах. Impersonate the hero, and you will win the heroine. Uosobnij bohatera, a zdobędziesz bohaterkę. Перевтілюйтеся в героя, і ви завоюєте героїню.

Young woman, if you would marry a hero, impersonate beauty. Młoda kobieto, jeśli chcesz wyjść za mąż za bohatera, uosobnij piękno. Молода жінко, якщо хочеш вийти заміж за героя, вдавай із себе красуню. Maiden lady of quite impossible age, if you would marry the best man in the world, impersonate youth and beauty. panna||||||||||||||||||| Panna w dość niemożliwym wieku, jeśli chcesz wyjść za najlepszego mężczyznę na świecie, uosobnij młodość i piękno. Dear languishing widow, if you would marry a real man, impersonate youth, beauty and wealth. |cierpiąca||||||||||||| Droga languishing wdowo, jeśli chcesz poślubić prawdziwego mężczyznę, udawaj młodość, urodę i bogactwo. You will win. Wygrasz. The odds are much against you here in the East, where in every state there are thousands and thousands of more women than there are men, but you will win. Szanse są tutaj na twoją niekorzyść, na Wschodzie, gdzie w każdym stanie jest tysiące i tysiące więcej kobiet niż mężczyzn, ale i tak wygrasz. Тут, на Сході, де в кожному штаті жінок на тисячі й тисячі більше, ніж чоловіків, шанси проти вас, але ви переможете. Men follow actresses around the world because they impersonate love, passion, beauty, virtue and nobleness. ||aktorki|||||||||||| Mężczyźni śledzą aktorki na całym świecie, ponieważ ucieleśniają miłość, pasję, piękno, cnotę i szlachetność. Чоловіки слідують за акторками по всьому світу, тому що вони уособлюють любов, пристрасть, красу, доброчесність і благородство. The men really think actresses must possess what they portray. |||||||||przedstawiać Mężczyźni naprawdę myślą, że aktorki muszą posiadać to, co przedstawiają. Чоловіки дійсно думають, що актриси повинні володіти тим, що вони зображують. You see, it is all a matter of thinking. Widzisz, to wszystko kwestia myślenia. It does not matter how many times a man has lost on the races, if he is a good sport he will bet on the next horse that looks good to him. ||||||||||||||||||||||zakład||||||||| Nie ma znaczenia, ile razy mężczyzna przegrał na wyścigach, jeśli jest dobrym sportowcem, postawi na następnym koniu, który wygląda dobrze dla niego. Неважливо, скільки разів людина програвала на перегонах, якщо вона хороший спортсмен, вона поставить на наступного коня, який їй сподобається. Women need to impersonate looking good, better, best. Kobiety muszą udawać, że wyglądają dobrze, lepiej, najlepiej. Not on occasions only, but all the time. Nie tylko od święta, ale przez cały czas. Men like women who are good pals. ||||||kumple Mężczyźni lubią kobiety, które są dobrymi przyjaciółkami. Чоловікам подобаються жінки, які є хорошими подругами. So ladies impersonate sympathy, kindness, patience, good fellowship, enthusiasm, in the things that interest men. |||||||towarzystwo||||||| Więc panie naśladują współczucie, dobroć, cierpliwość, dobrą koleżeńskość, entuzjazm w rzeczach, które interesują mężczyzn. Тому жінки зображують симпатію, доброту, терпіння, дружбу, ентузіазм у речах, які цікавлять чоловіків. If you belong to the Citrus family, impersonate the Peach. |||||Citrus|||| Jeśli należysz do rodziny cytrusów, naśladuj brzoskwinię. Якщо ви належите до сімейства Цитрусових, зобразіть Персик. If you belong to the Nettle family, impersonate the Violet. |||||Rodzina pokrzywowatych|||| Jeśli należysz do rodziny Pokrzyw, udawaj Fiolet. You may be so homely that your face pains you, but think of the impersonations of beauty you can buy at the drug store. |||tak bardzo|domowy||||||||||||||||||| Możesz być na tyle brzydki, że twarz cię boli, ale pomyśl o urodzie, którą możesz kupić w aptece. Ви можете бути настільки домашнім, що у вас болить обличчя, але подумайте про імітації краси, які ви можете купити в аптеці. Impersonate silence. Naśladuj ciszę. A young lady in Philadelphia lost her voice and she had nineteen proposals that year. ||||||||||||propozycji|| Młoda dama w Filadelfii straciła głos i w tym roku miała dziewiętnaście oświadczyn. Молода жінка з Філадельфії втратила голос, і того року вона отримала дев'ятнадцять пропозицій. Impersonate form. Уособлення форми. You may be as angular as the streets in Boston, yet almost any department store will shape you up. ||||kanciasty|||||||||||||| Możesz być tak kanciasty jak ulice w Bostonie, ale prawie każdy dom towarowy wystylizuje cię. Ви можете бути такими ж незграбними, як вулиці Бостона, але майже будь-який універмаг приведе вас до ладу. You may be so fat that you haven't seen your feet in years, still you can impersonate so much good nature that men will be attracted to you as flowers to the sun. Możesz być tak gruby, że przez lata nie widziałeś swoich stóp, ale nadal możesz naśladować tak wiele dobrej natury, że mężczyźni będą przyciągani do ciebie jak kwiaty do słońca. Ви можете бути такою товстою, що роками не бачили своїх ніг, але в вас може бути стільки добродушності, що чоловіки будуть тягнутися до вас, як квіти до сонця. Have confidence in everything you do, even when you eat sausages at a quick lunch next door to the dog-catcher. Miej||||||||||||||||||||łapacz psów Miej pewność we wszystkim, co robisz, nawet gdy jesz kiełbaski na szybkim lunchu obok złapanego psa. Будьте впевнені у всьому, що ви робите, навіть коли їсте сосиски за швидким обідом по сусідству з ловцем собак.

Hell is not paved with good intentions. |||wybrukowany||| Piekło nie jest wybrukowane dobrymi intencjami. Пекло не вимощене добрими намірами. Hell is paved with sanctimonious pretensions. ||wybrukowane||| Piekło jest wybrukowane świętoszkowatymi pretensjami.

When you get up, where does your lap go? |||||||noga| Gdy wstajesz, dokąd idzie twoje kolano? When you love, where does your hate go? Kiedy kochasz, gdzie idzie twoja nienawiść?

After you have walked the floor all night trying to get the baby to sleep, you can at least be thankful that you do not live in Greenland where the nights are six months long. Po tym, jak chodziłeś po podłodze przez całą noc, próbując uspać dziecko, możesz przynajmniej być wdzięczny, że nie żyjesz w Grenlandii, gdzie noce trwają sześć miesięcy. Після того, як ви всю ніч ходили по підлозі, намагаючись вкласти дитину спати, ви можете бути принаймні вдячні, що живете не в Гренландії, де ночі тривають по шість місяців.

Avoid hot words in anger, you might tell the truth. Unikaj gorących słów w gniewie, możesz powiedzieć prawdę. Уникайте гарячих слів у гніві, ви можете сказати правду. A Chicago father thrashed his son for being out late at night. |||zbił|||||||| Ojciec z Chicago pobił swojego syna za to, że był na zewnątrz późno w nocy. Then added: "When I was your age my father would not let me be out after dark." Następnie dodał: "Kiedy miałem twój wiek, mój ojciec nie pozwalał mi wychodzić po zmroku." The boy answered: "Then you must have had a devil of a father." Chłopak odpowiedział: "Więc musiałeś mieć diabła za ojca." Хлопчик відповів: "Тоді у тебе, мабуть, був диявол замість батька". The old man came back hotly: "I had a damn sight better father than you have." |||||gorąco|||||||||| Starzec wrócił wzburzony: "Miałem cholernie lepszego ojca niż ty." Старий відповів гаряче: "У мене був до біса кращий батько, ніж у тебе". Fretting is like a rocking chair, you can do a great deal of agitating in it without getting anywhere. ||||||ty|||||||agitacji||||| Fretting jest jak bujany fotel, możesz w nim mocno się kołysać, nie osiągając niczego. Фреттинг схожий на крісло-гойдалку, ви можете дуже сильно розгойдуватися в ньому, але нікуди не рухатися.

Do not kick at the squirrel that runs up to you in the park; it may be only mistaken identity—he thought he saw a nut. ||||||||||||||||||omyłkowy||||||| Nie kop w wiewiórkę, która podbiega do ciebie w parku; może to być tylko pomyłka tożsamości - myślała, że zobaczyła orzech. Не штовхайте білку, яка підбігла до вас у парку, це може бути просто помилкова ідентифікація - їй здалося, що вона побачила горіх.

Children radiate truth, they intuitively feel and express it. ||||intuitwnie|||| Dzieci emanują prawdą, intuicyjnie ją czują i wyrażają. Діти випромінюють правду, вони інтуїтивно відчувають і висловлюють її. Elsie had been bad and her mother sent her upstairs to talk it over with God. Elsie||||||||||||||| Elsie była niegrzeczna, a jej matka wysłała ją na górę, aby porozmawiała z Bogiem. Елсі погано поводилася, і мама відправила її нагору, щоб поговорити з Богом. After an hour she came down stairs singing; her mother asked her what God had said to her. Po godzinie zeszła na dół śpiewając; jej matka zapytała, co Bóg jej powiedział. "O," she replied, "God said, Great Scott, Elsie, don't feel badly, there are a lot of worse people in this house than you are." "O," odpowiedziała, "Bóg powiedział: Wielki Boże, Elsie, nie czuj się źle, w tym domu jest wiele gorszych ludzi niż ty."