×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

The Sleeper Awakes by H. G. Wells, CHAPTER IV. THE SOUND OF A TUMULT (1)

CHAPTER IV. THE SOUND OF A TUMULT (1)

Graham's last impression before he fainted was of the ringing of bells.

He learnt afterwards that he was insensible, hanging between life and death, for the better part of an hour. When he recovered his senses, he was back on his translucent couch, and there was a stirring warmth at heart and throat. The dark apparatus, he perceived, had been removed from his arm, which was bandaged. The white framework was still about him, but the greenish transparent substance that had filled it was altogether gone. A man in a deep violet robe, one of those who had been on the balcony, was looking keenly into his face.

Remote but insistent was a clamour of bells and confused sounds, that suggested to his mind the picture of a great number of people shouting together.

Something seemed to fall across this tumult, a door suddenly closed.

Graham moved his head.

"What does this all mean?" he said slowly. "Where am I? " He saw the red-haired man who had been first to discover him.

A voice seemed to be asking what he had said, and was abruptly stilled.

The man in violet answered in a soft voice, speaking English with a slightly foreign accent, or so at least it seemed to the Sleeper's ears. "You are quite safe. You were brought hither from where you fell asleep. It is quite safe. You have been here some time—sleeping. In a trance. " He said, something further that Graham could not hear, and a little phial was handed across to him.

Graham felt a cooling spray, a fragrant mist played over his forehead for a moment, and his sense of refreshment increased. He closed his eyes in satisfaction.

"Better? " asked the man in violet, as Graham's eyes reopened. He was a pleasant-faced man of thirty, perhaps, with a pointed flaxen beard, and a clasp of gold at the neck of his violet robe.

"Yes," said Graham. "You have been asleep some time. In a cataleptic trance. You have heard? Catalepsy? It may seem strange to you at first, but I can assure you everything is well. " Graham did not answer, but these words served their reassuring purpose.

His eyes went from face to face of the three people about him. They were regarding him strangely. He knew he ought to be somewhere in Cornwall, but he could not square these things with that impression.

A matter that had been in his mind during his last waking moments at Boscastle recurred, a thing resolved upon and somehow neglected.

He cleared his throat.

"Have you wired my cousin? " he asked. "E. Warming, 27, Chancery Lane? " They were all assiduous to hear.

But he had to repeat it. "What an odd blurr in his accent!" whispered the red-haired man. "Wire, sir?" said the young man with the flaxen beard, evidently puzzled.

"He means send an electric telegram," volunteered the third, a pleasant-faced youth of nineteen or twenty. The flaxen-bearded man gave a cry of comprehension. "How stupid of me! You may be sure everything shall be done, sir," he said to Graham. "I am afraid it would be difficult to— wire to your cousin. He is not in London now. But don't trouble about arrangements yet; you have been asleep a very long time and the important thing is to get over that, sir." (Graham concluded the word was sir, but this man pronounced it " Sire . ") "Oh! " said Graham, and became quiet. It was all very puzzling, but apparently these people in unfamiliar dress knew what they were about.

Yet they were odd and the room was odd. It seemed he was in some newly established place. He had a sudden flash of suspicion! Surely this wasn't some hall of public exhibition! If it was he would give Warming a piece of his mind. But it scarcely had that character. And in a place of public exhibition he would not have discovered himself naked.

Then suddenly, quite abruptly, he realised what had happened.

There was no perceptible interval of suspicion, no dawn to his knowledge. Abruptly he knew that his trance had lasted for a vast interval; as if by some processes of thought-reading he interpreted the awe in the faces that peered into his. He looked at them strangely, full of intense emotion. It seemed they read his eyes. He framed his lips to speak and could not. A queer impulse to hide his knowledge came into his mind almost at the moment of his discovery. He looked at his bare feet, regarding them silently. His impulse to speak passed. He was trembling exceedingly.

They gave him some pink fluid with a greenish fluorescence and a meaty taste, and the assurance of returning strength grew.

"That—that makes me feel better," he said hoarsely, and there were murmurs of respectful approval. He knew now quite clearly. He made to speak again, and again he could not.

He pressed his throat and tried a third time.

"How long?" he asked in a level voice. "How long have I been asleep? " "Some considerable time," said the flaxen-bearded man, glancing quickly at the others. "How long? "A very long time. "Yes—yes," said Graham, suddenly testy. "But I want—Is it—it is—some years? Many years? There was something—I forget what. I feel—confused. But you—" He sobbed. "You need not fence with me. How long—? " He stopped, breathing irregularly.

He squeezed his eyes with his knuckles and sat waiting for an answer.

They spoke in undertones.

"Five or six? " he asked faintly. "More? " "Very much more than that. "More! "More. He looked at them and it seemed as though imps were twitching the muscles of his face.

He looked his question.

"Many years," said the man with the red beard. Graham struggled into a sitting position.

He wiped a rheumy tear from his face with a lean hand. "Many years!" he repeated. He shut his eyes tight, opened them, and sat looking about him from one unfamiliar thing to another.

"How many years? " he asked. "You must be prepared to be surprised. "Well? "More than a gross of years. He was irritated at the strange word.

"More than a what ? " Two of them spoke together.

Some quick remarks that were made about "decimal" he did not catch. "How long did you say? " asked Graham. "How long? Don't look like that. Tell me. " Among the remarks in an undertone, his ear caught six words: "More than a couple of centuries. " What ? " he cried, turning on the youth who he thought had spoken. "Who says—? What was that? A couple of centuries ! " "Yes," said the man with the red beard. "Two hundred years. " Graham repeated the words.

He had been prepared to hear of a vast repose, and yet these concrete centuries defeated him.

"Two hundred years," he said again, with the figure of a great gulf opening very slowly in his mind; and then, "Oh, but—! They said nothing.

"You—did you say—? "Two hundred years. Two centuries of years," said the man with the red beard. There was a pause.

Graham looked at their faces and saw that what he had heard was indeed true.

"But it can't be," he said querulously. "I am dreaming. Trances—trances don't last. That is not right—this is a joke you have played upon me! Tell me—some days ago, perhaps, I was walking along the coast of Cornwall—? " His voice failed him.

The man with the flaxen beard hesitated.

"I'm not very strong in history, sir," he said weakly, and glanced at the others. "That was it, sir," said the youngster. "Boscastle, in the old Duchy of Cornwall—it's in the south-west country beyond the dairy meadows. There is a house there still. I have been there. " "Boscastle! " Graham turned his eyes to the youngster. "That was it—Boscastle. Little Boscastle. I fell asleep—somewhere there. I don't exactly remember. I don't exactly remember. " He pressed his brows and whispered, "More than two hundred years ! He began to speak quickly with a twitching face, but his heart was cold within him.

"But if it is two hundred years, every soul I know, every human being that ever I saw or spoke to before I went to sleep, must be dead. " They did not answer him.

"The Queen and the Royal Family, her Ministers, Church and State. High and low, rich and poor, one with another … Is there England still? " "That's a comfort! Is there London? " "This is London, eh? And you are my assistant-custodian; assistant-custodian. And these—? Eh? Assistant-custodians too! " He sat with a gaunt stare on his face.

"But why am I here? No! Don't talk. Be quiet. Let me—" He sat silent, rubbed his eyes, and, uncovering them, found another little glass of pinkish fluid held towards him.

He took the dose. Directly he had taken it he began to weep naturally and refreshingly.

Presently he looked at their faces, suddenly laughed through his tears, a little foolishly.

"But—two—hun—dred—years!" he said. He grimaced hysterically and covered his face again.

After a space he grew calm.

He sat up, his hands hanging over his knees in almost precisely the same attitude in which Isbister had found him on the cliff at Pentargen. His attention was attracted by a thick domineering voice, the footsteps of an advancing personage. "What are you doing? Why was I not warned? Surely you could tell? Someone will suffer for this. The man must be kept quiet. Are the doorways closed? All the doorways? He must be kept perfectly quiet. He must not be told. Has he been told anything? " The man with the fair beard made some inaudible remark, and Graham looking over his shoulder saw approaching a short, fat, and thickset beardless man, with aquiline nose and heavy neck and chin.

Very thick black and slightly sloping eyebrows that almost met over his nose and overhung deep grey eyes, gave his face an oddly formidable expression. He scowled momentarily at Graham and then his regard returned to the man with the flaxen beard. "These others," he said in a voice of extreme irritation. "You had better go. " "Go? " said the red-bearded man. "Certainly—go now. But see the doorways are closed as you go. " The two men addressed turned obediently, after one reluctant glance at Graham, and instead of going through the archway as he expected, walked straight to the dead wall of the apartment opposite the archway.

A long strip of this apparently solid wall rolled up with a snap, hung over the two retreating men and fell again, and immediately Graham was alone with the newcomer and the purple-robed man with the flaxen beard.

For a space the thickset man took not the slightest notice of Graham, but proceeded to interrogate the other—obviously his subordinate—-upon the treatment of their charge.

He spoke clearly, but in phrases only partially intelligible to Graham. The awakening seemed not only a matter of surprise but of consternation and annoyance to him. He was evidently profoundly excited.

"You must not confuse his mind by telling him things," he repeated again and again. "You must not confuse his mind. " His questions answered, he turned quickly and eyed the awakened sleeper with an ambiguous expression.

"Feel queer? " he asked. "Very. "The world, what you see of it, seems strange to you? "I suppose I have to live in it, strange as it seems. "I suppose so, now. "In the first place, hadn't I better have some clothes?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

CHAPTER IV. THE SOUND OF A TUMULT (1) KAPITEL IV. DAS GERÄUSCH EINES TUMULTS (1) IV SKYRIUS. TRIUKŠMO GARSAS (1) CAPÍTULO IV. O SOM DE UM TUMULTO (1)

Graham’s last impression before he fainted was of the ringing of bells.

He learnt afterwards that he was insensible, hanging between life and death, for the better part of an hour. When he recovered his senses, he was back on his translucent couch, and there was a stirring warmth at heart and throat. The dark apparatus, he perceived, had been removed from his arm, which was bandaged. The white framework was still about him, but the greenish transparent substance that had filled it was altogether gone. A man in a deep violet robe, one of those who had been on the balcony, was looking keenly into his face.

Remote but insistent was a clamour of bells and confused sounds, that suggested to his mind the picture of a great number of people shouting together.

Something seemed to fall across this tumult, a door suddenly closed.

Graham moved his head.

"What does this all mean?" he said slowly. "Where am I? " He saw the red-haired man who had been first to discover him.

A voice seemed to be asking what he had said, and was abruptly stilled. |||||||||||||静まった А(1)||||||||||||раптово|заглухла

The man in violet answered in a soft voice, speaking English with a slightly foreign accent, or so at least it seemed to the Sleeper’s ears. |||||||||||||трохи|іноземний||||||||||Снущого| Чоловік у фіолетовому відповів тихим голосом, говорячи англійською з легким іноземним акцентом, або, принаймні, так це здавалося вухам Сплячого. "You are quite safe. "Ви цілком в безпеці. You were brought hither from where you fell asleep. ||приведений|сюди||||| Ви були перенесені сюди з того місця, де заснули. It is quite safe. You have been here some time—sleeping. In a trance. " ||трансі He said, something further that Graham could not hear, and a little phial was handed across to him. ||||||||||||小瓶||||| |||||Грем|||||||фіалка||передали|через|| Він сказав щось далі, що Грехем не міг почути, і йому передали маленьку ампулу.

Graham felt a cooling spray, a fragrant mist played over his forehead for a moment, and his sense of refreshment increased. |||охолоджуючий|спрей||ароматний|туман||над||лобі|||на мить|||відчуття||освіження|зросла Грехем відчув охолоджуючий спрей, ароматна мла на мить пройшлася по його лобі, і його відчуття свіжості зросло. He closed his eyes in satisfaction. |||||задоволен Він закрив очі від задоволення.

"Better? " asked the man in violet, as Graham’s eyes reopened. ||||||||відкрилися знову He was a pleasant-faced man of thirty, perhaps, with a pointed flaxen beard, and a clasp of gold at the neck of his violet robe. ||||обличчя||||можливо|||загострена|льняний|борода|||застібка||золота|||горловині|||фіолетовій|халат

"Yes," said Graham. "You have been asleep some time. In a cataleptic trance. ||каталептичному| You have heard? Ви почули? Catalepsy? カタレプシー Каталепсія? It may seem strange to you at first, but I can assure you everything is well. " |||||||||||запевняю|||| Можливо, на перший погляд, це здасться вам дивним, але я можу вас запевнити, що все гаразд. Graham did not answer, but these words served their reassuring purpose. |||||||||заспокійливий|

His eyes went from face to face of the three people about him. They were regarding him strangely. ||ставили на|| Вони дивилися на нього дивно. He knew he ought to be somewhere in Cornwall, but he could not square these things with that impression. ||||||||Корнволл|||||узгодити||||| Він знав, що повинен бути десь у Корнуолі, але не міг поєднати ці речі з тим враженням.

A matter that had been in his mind during his last waking moments at Boscastle recurred, a thing resolved upon and somehow neglected. ||яка|||||||||||||повторилася|||вирішене питання|вирішено||якось|забутий Питання, яке було в його думках під час останніх моментів пробудження в Боскастлі, знову виникло, річ, про яку було вирішено, але чомусь забуто.

He cleared his throat. |очистив||

"Have you wired my cousin? ||переклав||кузина "Ви переказали моєму кузену?" " he asked. " запитав він. "E. Warming, 27, Chancery Lane? " |Вормінг|| "Е. Уормінг, 27, Ченсері-Лейн?" They were all assiduous to hear. |||старанні|| Вони всі старанно слухали.

But he had to repeat it. Але йому довелося це повторити. "What an odd  blurr in his accent!" "Який дивний відтінок в його акценті!" whispered the red-haired man. "Wire, sir?" said the young man with the flaxen beard, evidently puzzled.

"He means send an electric telegram," volunteered the third, a pleasant-faced youth of nineteen or twenty. The flaxen-bearded man gave a cry of comprehension. "How stupid of me! You may be sure everything shall be done, sir," he said to Graham. "I am afraid it would be difficult to— wire to your cousin. He is not in London now. But don’t trouble about arrangements yet; you have been asleep a very long time and the important thing is to get over that, sir." (Graham concluded the word was sir, but this man pronounced it " Sire . ") "Oh! " said Graham, and became quiet. It was all very puzzling, but apparently these people in unfamiliar dress knew what they were about.

Yet they were odd and the room was odd. It seemed he was in some newly established place. He had a sudden flash of suspicion! Surely this wasn’t some hall of public exhibition! If it was he would give Warming a piece of his mind. But it scarcely had that character. And in a place of public exhibition he would not have discovered himself naked.

Then suddenly, quite abruptly, he realised what had happened.

There was no perceptible interval of suspicion, no dawn to his knowledge. Abruptly he knew that his trance had lasted for a vast interval; as if by some processes of thought-reading he interpreted the awe in the faces that peered into his. |||||||||||||||||||||||畏怖||||||| He looked at them strangely, full of intense emotion. It seemed they read his eyes. He framed his lips to speak and could not. A queer impulse to hide his knowledge came into his mind almost at the moment of his discovery. He looked at his bare feet, regarding them silently. His impulse to speak passed. He was trembling exceedingly.

They gave him some pink fluid with a greenish fluorescence and a meaty taste, and the assurance of returning strength grew.

"That—that makes me feel better," he said hoarsely, and there were murmurs of respectful approval. He knew now quite clearly. He made to speak again, and again he could not.

He pressed his throat and tried a third time.

"How long?" he asked in a level voice. "How long have I been asleep? " "Some considerable time," said the flaxen-bearded man, glancing quickly at the others. "How long? "A very long time. "Yes—yes," said Graham, suddenly testy. "But I want—Is it—it is—some years? Many years? There was something—I forget what. I feel—confused. But you—" He sobbed. "You need not fence with me. How long—? " He stopped, breathing irregularly.

He squeezed his eyes with his knuckles and sat waiting for an answer.

They spoke in undertones.

"Five or six? " he asked faintly. "More? " "Very much more than that. "More! "More. He looked at them and it seemed as though imps were twitching the muscles of his face.

He looked his question.

"Many years," said the man with the red beard. Graham struggled into a sitting position.

He wiped a rheumy tear from his face with a lean hand. |||涙|||||||| "Many years!" he repeated. He shut his eyes tight, opened them, and sat looking about him from one unfamiliar thing to another.

"How many years? " he asked. "You must be prepared to be surprised. "Well? "More than a gross of years. He was irritated at the strange word.

"More than a  what ? " Two of them spoke together.

Some quick remarks that were made about "decimal" he did not catch. "How long did you say? " asked Graham. "How long? Don’t look like that. Tell me. " Among the remarks in an undertone, his ear caught six words: "More than a couple of centuries. " What ? " he cried, turning on the youth who he thought had spoken. "Who says—? What was that? A couple of  centuries ! " "Yes," said the man with the red beard. "Two hundred years. " Graham repeated the words.

He had been prepared to hear of a vast repose, and yet these concrete centuries defeated him. |||||||||安息|||||||

"Two hundred years," he said again, with the figure of a great gulf opening very slowly in his mind; and then, "Oh, but—! They said nothing.

"You—did you say—? "Two hundred years. Two centuries of years," said the man with the red beard. There was a pause.

Graham looked at their faces and saw that what he had heard was indeed true.

"But it can’t be," he said querulously. "I am dreaming. Trances—trances don’t last. That is not right—this is a joke you have played upon me! Tell me—some days ago, perhaps, I was walking along the coast of Cornwall—? " His voice failed him.

The man with the flaxen beard hesitated.

"I’m not very strong in history, sir," he said weakly, and glanced at the others. "That was it, sir," said the youngster. "Boscastle, in the old Duchy of Cornwall—it’s in the south-west country beyond the dairy meadows. There is a house there still. I have been there. " "Boscastle! " Graham turned his eyes to the youngster. "That was it—Boscastle. Little Boscastle. I fell asleep—somewhere there. I don’t exactly remember. I don’t exactly remember. " He pressed his brows and whispered, "More than  two hundred years ! He began to speak quickly with a twitching face, but his heart was cold within him.

"But if it  is two hundred years, every soul I know, every human being that ever I saw or spoke to before I went to sleep, must be dead. " They did not answer him.

"The Queen and the Royal Family, her Ministers, Church and State. High and low, rich and poor, one with another … Is there England still? " "That’s a comfort! Is there London? " "This  is London, eh? And you are my assistant-custodian; assistant-custodian. |||||管理人|| And these—? Eh? Assistant-custodians too! " He sat with a gaunt stare on his face.

"But why am I here? No! Don’t talk. Be quiet. Let me—" He sat silent, rubbed his eyes, and, uncovering them, found another little glass of pinkish fluid held towards him.

He took the dose. Directly he had taken it he began to weep naturally and refreshingly.

Presently he looked at their faces, suddenly laughed through his tears, a little foolishly.

"But—two—hun—dred—years!" he said. He grimaced hysterically and covered his face again.

After a space he grew calm.

He sat up, his hands hanging over his knees in almost precisely the same attitude in which Isbister had found him on the cliff at Pentargen. His attention was attracted by a thick domineering voice, the footsteps of an advancing personage. "What are you doing? Why was I not warned? Surely you could tell? Someone will suffer for this. The man must be kept quiet. Are the doorways closed? All the doorways? He must be kept perfectly quiet. He must not be told. Has he been told anything? " The man with the fair beard made some inaudible remark, and Graham looking over his shoulder saw approaching a short, fat, and thickset beardless man, with aquiline nose and heavy neck and chin. ||||||||||||||||||||||||||鷲鼻の||||||

Very thick black and slightly sloping eyebrows that almost met over his nose and overhung deep grey eyes, gave his face an oddly formidable expression. He scowled momentarily at Graham and then his regard returned to the man with the flaxen beard. |しかめた||||||||||||||| "These others," he said in a voice of extreme irritation. "You had better go. " "Go? " said the red-bearded man. "Certainly—go now. But see the doorways are closed as you go. " The two men addressed turned obediently, after one reluctant glance at Graham, and instead of going through the archway as he expected, walked straight to the dead wall of the apartment opposite the archway.

A long strip of this apparently solid wall rolled up with a snap, hung over the two retreating men and fell again, and immediately Graham was alone with the newcomer and the purple-robed man with the flaxen beard.

For a space the thickset man took not the slightest notice of Graham, but proceeded to interrogate the other—obviously his subordinate—-upon the treatment of their charge.

He spoke clearly, but in phrases only partially intelligible to Graham. The awakening seemed not only a matter of surprise but of consternation and annoyance to him. He was evidently profoundly excited.

"You must not confuse his mind by telling him things," he repeated again and again. "You must not confuse his mind. " His questions answered, he turned quickly and eyed the awakened sleeper with an ambiguous expression.

"Feel queer? " he asked. "Very. "The world, what you see of it, seems strange to you? "I suppose I have to live in it, strange as it seems. "I suppose so, now. "In the first place, hadn’t I better have some clothes?