×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

BBC - The English We Speak (YouTube), Happy-go-lucky: The English We Speak - YouTube

Happy-go-lucky: The English We Speak - YouTube

Feifei: Hello, I'm Feifei, and this is The English We Speak.

You are Rob...

Rob: Yes and hello, you are Feifei!

And Feifei, if you don't mind me saying,

you're looking a bit stressed.

Feifei: Stressed! Yes, I am.

I've got to give a presentation later

and I don't feel very prepared.

Rob: Oh relax Feifei. There's nothing to worry about.

Feifei: Really... well I've booked the room,

got my laptop ready, printed out the handouts...

but there must be something else.

Rob: Well you sound very well organised to be honest

so stop worrying. It's only a presentation.

Everyone will be asleep anyway.

Feifei: It's easy for you to be so calm and relaxed

about it - you're not doing it.

Rob: Oh come on Feifei, you know me -

I'm always calm and relaxed.

You could say I'm a happy-go-lucky kind of guy.

Feifei: Happy-go-lucky?

Well I know you're always happy

but I'm not sure about lucky!

Rob: No! Happy-go-lucky describes someone

who doesn't worry about the future and just accepts

what happens. It's not really

about luck -

it's about keeping calm and not planning

everything - like you do! Now chill out

and listen to these examples...

Examples: My sister is happy-go-lucky:

she doesn't worry about a thing, not even exams!

I like you your happy-go-lucky attitude

but you're going to have make a decision

on our wedding date!

Jake's so happy-go-lucky he doesn't seem to be

worried that he's losing his job.

I guess he thinks everything

will work out well in the end.

Feifei: So that's 'happy-go-lucky' -

a phrase that describes someone

who doesn't worry about the future

and accepts what happens.

It's something that Rob claims to be

but I'm not so sure.

Hey Rob, how's your presentation coming along?

Rob: What presentation?

Feifei: The one you're doing next Monday.

Don't you remember, the boss said we have

to take it in turns to do one?

Rob: Oh yeah, I remember. Don't worry,

it'll be fine. What's the worst that can happen?

Feifei: Are you sure? Have you booked a room,

prepared your notes, got your laptop working?

Rob: Of course... there's plenty of time

to sort that out... isn't there? I'm afraid I've just got to head off now,

I've got some things to do... Bye...

Feifei: Oh dear. It looks like his happiness

and luck have gone. Perhaps 'happy-go-lucky'

isn't the best phrase to describe Rob. Bye.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Happy-go-lucky: The English We Speak - YouTube Glücklich und zufrieden: Das Englisch, das wir sprechen - YouTube Happy-go-lucky: El inglés que hablamos - YouTube ハッピー・ゴー・ラッキー:私たちが話す英語 - YouTube 해피-고-럭키: 우리가 말하는 영어 - YouTube Happy-go-lucky: The English We Speak - YouTube Happy-go-lucky: O inglês que falamos - YouTube Happy-go-lucky: The English We Speak - YouTube Happy-go-lucky: Konuştuğumuz İngilizce - YouTube Happy-go-lucky: The English We Speak - YouTube 无忧无虑:我们说的英语 - YouTube 無憂無慮:我們說的英語 - YouTube

Feifei: Hello, I'm Feifei, and this is The English We Speak.

You are Rob...

Rob: Yes and hello, you are Feifei!

And Feifei, if you don't mind me saying, Et||||||| |||||||말하는 Und Feifei, wenn ich das mal so sagen darf, Et Feifei, si je peux me permettre,

you're looking a bit stressed. ||||gestresst vous avez l'air un peu stressé.

Feifei: Stressed! Yes, I am.

I've got to give a presentation later |||||présentation| Ich muss später eine Präsentation halten.

and I don't feel very prepared. |||||준비된

Rob: Oh relax Feifei. There's nothing to worry about.

Feifei: Really... well I've booked the room, Feifei : Vraiment... J'ai réservé la chambre,

got my laptop ready, printed out the handouts... ||ordinateur portable|||||les documents |||||||Unterlagen ||||인쇄한|||자료 |||||||material impreso J'ai préparé mon ordinateur portable, imprimé les documents...

but there must be something else. |||||다른 aber es muss noch etwas anderes geben. mais il doit y avoir autre chose.

Rob: Well you sound very well organised to be honest |||들리네요|||정리된||| Rob: Um ehrlich zu sein, klingen Sie sehr gut organisiert.

so stop worrying. It's only a presentation. ||||||présentation ||sich sorgen||||

Everyone will be asleep anyway. Es werden sowieso alle schlafen. De toute façon, tout le monde dormira.

Feifei: It's easy for you to be so calm and relaxed

about it - you're not doing it.

Rob: Oh come on Feifei, you know me -

I'm always calm and relaxed.

You could say I'm a happy-go-lucky kind of guy. |||||glücklich||||| Man könnte sagen, ich bin ein fröhlicher Typ. On peut dire que je suis un homme heureux.

Feifei: Happy-go-lucky? Feifei: Glücklich und zufrieden?

Well I know you're always happy

but I'm not sure about lucky!

Rob: No! Happy-go-lucky describes someone |||||beschreibt| Rob: Nein! Glücklich zu sein, beschreibt jemanden

who doesn't worry about the future and just accepts ||||||||accepte ||||||||akzeptiert

what happens. It's not really

about luck - über Glück -

it's about keeping calm and not planning es geht darum, Ruhe zu bewahren und nicht zu planen

everything - like you do! Now chill out |||||détends-toi| |||||진정해|진정해 tout - comme vous le faites ! Maintenant, détendez-vous !

and listen to these examples...

Examples: My sister is happy-go-lucky: Beispiele: Meine Schwester ist fröhlich und unbekümmert: 例: 私の妹は無邪気で楽観的です:

she doesn't worry about a thing, not even exams! ||||||||les examens Elle ne s'inquiète de rien, pas même des examens ! 彼女は何も心配せず、試験さえも心配しません!

I like you your happy-go-lucky attitude Ich mag deine unbekümmerte Einstellung あなたの無邪気で楽観的な態度が好きです

but you're going to have make a decision aber Sie werden eine Entscheidung treffen müssen.

on our wedding date! an unserem Hochzeitsdatum!

Jake's so happy-go-lucky he doesn't seem to be Jake||||||||| Jake ist so fröhlich, dass er es nicht zu sein scheint.

worried that he's losing his job. |||verliert||

I guess he thinks everything

will work out well in the end. se révélera être une bonne chose en fin de compte.

Feifei: So that's 'happy-go-lucky' -

a phrase that describes someone

who doesn't worry about the future

and accepts what happens. |accepte||

It's something that Rob claims to be ||||behauptet|| ||||주장하다|| Es ist etwas, von dem Rob behauptet, dass es C'est quelque chose que Rob prétend être

but I'm not so sure.

Hey Rob, how's your presentation coming along? ||||présentation|| ||||발표||진행되고 있어 Hey Rob, comment se passe ta présentation ?

Rob: What presentation? ||présentation

Feifei: The one you're doing next Monday.

Don't you remember, the boss said we have

to take it in turns to do one? |||||||하나 pour en faire un à tour de rôle ? 交互にやるのか?

Rob: Oh yeah, I remember. Don't worry,

it'll be fine. What's the worst that can happen?

Feifei: Are you sure? Have you booked a room,

prepared your notes, got your laptop working? |||||ordinateur portable| ||노트|||| Sie haben Ihre Notizen vorbereitet und Ihren Laptop zum Laufen gebracht?

Rob: Of course... there's plenty of time ||||많은|| ||||mucho||

to sort that out... isn't there? pour régler ce problème... n'est-ce pas ? I'm afraid I've just got to head off now, Ich fürchte, ich muss mich jetzt auf den Weg machen, Je crains de devoir partir maintenant,

I've got some things to do... Bye... Ich habe noch einiges zu tun... Tschüss...

Feifei: Oh dear. It looks like his happiness Feifei: Oh je. Es sieht so aus, als ob sein Glück

and luck have gone. Perhaps 'happy-go-lucky' und das Glück sind weg. Vielleicht "fröhlich-glücklich

isn't the best phrase to describe Rob. Bye. ist nicht der beste Ausdruck, um Rob zu beschreiben. Auf Wiedersehen.