3 ways to use 'take off' - English In A Minute
||||снимать||||
methods|||utilize|Remove, depart, succeed|English|||
|||abheben, ausziehen, starten|abheben||||
|||almak|||||
||||起飞||||
|||знімати|||||
||||離陸||||
||||zdjąć||||
3 طرق لاستخدام "الإقلاع" - الإنجليزية في دقيقة واحدة
3 Möglichkeiten, 'take off' zu verwenden - English In A Minute
3 ways to use 'take off' - English In A Minute
3 maneras de usar 'take off' - English In A Minute
3 راه برای استفاده از "برخاستن" - انگلیسی در یک دقیقه
3 façons d'utiliser "take off" - English In A Minute
3 modi per usare "take off" - Inglese in un minuto
「take off」の 3 つの使い方 - English In A Minute
'take off'를 사용하는 3가지 방법 - English In A Minute
3 sposoby użycia 'take off' - English In A Minute
3 maneiras de usar 'take off' - Inglês em um minuto
3 способа употребления слова 'take off' - English In A Minute
3 sätt att använda "take off" - English In A Minute
'Take off' kelimesini kullanmanın 3 yolu - English In A Minute
3 способи використання 'take off' - Англійська за хвилину
3 cách sử dụng 'take off' - Tiếng Anh Trong Một Phút
3种使用'take off'的方法 - 一分钟英语
3種使用'take off'的方法 - 一分鍾英語
Hi, this is Kee from BBC Learning English.
|||Kee||||
greeting|||Kee|||Educational content|English language
|||Kee||||
Hallo, hier ist Kee von BBC Learning English.
BBCラーニング・イングリッシュのキーです。
Olá, fala a Kee da BBC Learning English.
Živijo, tukaj Kee iz BBC Learning English.
大家好,我是 BBC Learning English 的 Kee。
Today I'm going to tell you three different
||||inform|||
||||||trzy|
Heute werde ich Ihnen drei verschiedene
Hoy voy a contarte tres diferentes
Oggi ti dirò tre modi diversi
今日は3つの違いをお伝えします
Danes vam bom povedal tri različne
今天我要告诉你三个不同的
今天我就跟大家講三種不同的
ways of using the phrasal verb take off.
||||фразовый|||
||utilizing||Remove clothing|Depart, remove, succeed||
||usando||frase verbal||verbo|
||||起飛|||
||Verwendung||abheben, ausziehen, starten||nehmen|abheben
||사용하는||구동사|사용하는||
||||fraseale|||
||||phrasal|||
||使用||起飞|起飞||
||||frazeologinis|||
||używania||frazowy|||
||||фразове дієслово|дієслово||
||使い方||句動詞の|取る||
||usando||verbal compuesto||verbo auxiliar|
طرق استخدام الفعل الظرفي تقلع.
Verwendungsmöglichkeiten des phrasalen Verbs take off.
formas de usar el phrasal verb take off.
per usare il phrasal verb take off.
句動詞take offの使い方を説明します。
formas de utilizar o phrasal verb take off.
načini uporabe fraznega glagola take off.
take off öbek fiilini kullanmanın yolları.
способи вживання фразового дієслова take off.
cách sử dụng cụm động từ cất cánh.
使用短语动词 take off 的方法。
使用片語動詞 take off 的方法。
First, we use take off to describe removing clothing.
||||||описывать|снятие одежды|одежды
|||||||enlever|
First of all||||||explain|taking away|garments
||||||indicar ação|remover|a roupa
|||||||çıkarma|
zuerst|||||||entfernen|Kleidung ablegen
|우리는|||||||옷
|||||||togliere|
||||脱||描述|脱下|衣服
|||||||nusiimti|
|||||||zdjęcie|
|||знімати|знімати одяг||описати|зняття|одяг
||||||||quần áo
最初に||||||説明する|脱ぐこと|衣服
|||||||quitarse|
أولاً ، نستخدم طريقة الخلع لوصف إزالة الملابس.
Erstens verwenden wir take off, um das Ausziehen von Kleidung zu beschreiben.
En primer lugar, usamos take off para describir el hecho de quitarse la ropa.
Tout d'abord, nous utilisons l'expression "enlever" pour décrire le fait d'enlever un vêtement.
Először is a felszállást használjuk a ruha levételének leírására.
Innanzitutto, usiamo take off per descrivere la rimozione dei vestiti.
まず、服を脱ぐことをtake offで表現する。
Najpierw używamy take off do opisu zdejmowania odzieży.
Primeiro, usamos take off para descrever a remoção de roupas.
Во-первых, мы используем взлет, чтобы описать снятие одежды.
Prvič, za opis odstranjevanja oblačil uporabljamo vzlet.
İlk olarak, giysileri çıkarmayı tanımlamak için çıkarma ifadesini kullanırız.
По-перше, ми використовуємо слово "зняти", щоб описати зняття одягу.
Đầu tiên, chúng ta sử dụng take off để mô tả việc cởi bỏ quần áo.
首先,我们用 take off 来形容脱掉衣服。
首先,我們用 take off 來形容脫掉衣服。
It's really hot here so I'm going to take off my jumper.
Здесь||жарко|||||||||свитер
|||||||||||pull-over
||warm|||||||||sweater
está||quente|||||||||suéter
|||||||||||毛衣
||heiß|||||||||Pullover
||||||가려고 해|||||스웨터
|||||||||||maglione
|||||||||||kazağımı
||热|||||||||毛衣
|||||||||||سُترة
|||||||||||sweter
|дуже||||||||||светр
||暑い|||||||||セーター
||calor|||||||||suéter
الجو حار حقًا هنا لذا سأخلع السترة الخاصة بي.
Es ist wirklich heiß hier, also werde ich meinen Pullover ausziehen.
Hace mucho calor aquí, así que voy a quitarme el jersey.
Il fait très chaud ici, alors je vais enlever mon pull.
Nagyon meleg van itt, ezért leveszem a pulóverem.
Fa davvero caldo qui, quindi toglierò il mio maglione.
ここは本当に暑いので、ジャンパーを脱ぐんだ。
Está muito quente aqui, então vou tirar meu suéter.
Здесь очень жарко, поэтому я сниму джемпер.
Tukaj je res vroče, zato bom slekel pulover.
Burası çok sıcak, o yüzden kazağımı çıkaracağım.
Тут дуже спекотно, тому я зніму джемпер.
Ở đây rất nóng nên tôi sẽ cởi áo len ra.
这里真的很热所以我要脱掉我的毛衣。
這裡真的很熱所以我要脫掉我的毛衣。
You can also separate take and off and say:
|||разделить|||||
|||split up|remove||remove||
|||separar|||||
|||分开|||||
|||trennen|||||
너는|||분리하다|||||
|||ayırmak|||||
|||分开|||掉||
|||atskirti|||||
|||відокремити|||||
|||分ける|||||
|||separar|||||
يمكنك أيضًا الفصل بين الإقلاع والخلع والقول:
Sie können auch "take" und "off" trennen und sagen:
También puede separar despegue y despegue y decir:
Puoi anche separare take e off e dire:
テイクとオフを分けて言うこともできる:
Możesz także oddzielić "take" od "off" i powiedzieć:
Você também pode separar take e off e dizer:
Lahko tudi ločite prevzem in izklop ter rečete:
Ayrıca açma ve kapamayı ayırabilir ve şöyle diyebilirsiniz:
您还可以将起飞和起飞分开并说:
您也可以將起飛和起飛分開並說:
take my jumper off.
снять||свитер|
tirar||suéter|
||Pullover|
||毛衣|
||зніми мій светр|
||svetr|
|||fuera
خلع السترة الخاصة بي.
meinen Pullover ausziehen.
quítame el jersey.
vedd le a pulóveremet.
toglimi il maglione.
ジャンパーを脱ぐ。
zdejmij mój sweter.
tire meu suéter.
sleci moj jopič.
kazağımı çıkar.
зніміть мій джемпер.
cởi áo len của tôi ra.
把我的毛衣脱掉。
把我的毛衣脫掉。
Second, we use take off to describe
второй||||||
In this section||||||
|||tirar|||
||||||tanımlamak
|우리는|||||
第二||||||描述
第二||||||
ثانيًا ، نستخدم الإقلاع لوصف
Zweitens verwenden wir "take off" zur Beschreibung
En segundo lugar, utilizamos despegue para describir
Másodszor a felszállást használjuk a leírásra
In secondo luogo, usiamo 'decollare' per descrivere
第二に、テイクオフとは「離陸」を意味する。
Em segundo lugar, utilizamos a descolagem para descrever
Drugič, za opis uporabljamo vzlet
İkincisi, başarılı hale gelen bir şeyi tanımlamak için 'take off' kullanıyoruz.
По-друге, ми використовуємо термін "зліт", щоб описати
其次,我们用take off来描述
something becoming successful.
что-то|становится|успешным
|achieving success|achieving success
|tornando-se|
|되는|
||erfolgreich
bir şey|başarılı olması|
|diventare|
成功之道||成功
|tampa|
||uspešen
|成功するようになる|成功する
|volviéndose|exitoso
شيء ما يصبح ناجحًا.
etwas erfolgreich zu werden.
que algo tenga éxito.
qualcosa che sta diventando di successo.
何かが成功する。
coś, co odniesie sukces.
algo se tornando bem sucedido.
nekaj postaja uspešno.
Bir şeyin başarılı hale gelmesi.
щось стає успішним.
một cái gì đó trở nên thành công
某事变得成功。
某事變得成功。
I'm going to be rich.
||||богатым
||||wealthy
||||rico
||||reich
||||부자
||||富有
||||багатим
||||金持ち
||||rico, adinerado
سأكون غنيا.
Ich werde reich sein.
Voy a ser rico.
gazdag leszek.
Diventerò ricco.
僕は金持ちになるんだ。
Będę bogaty.
vou ficar rico.
Я собираюсь стать богатым.
Jaz bom bogat.
Zengin olacağım.
Я розбагатію.
Tôi sắp trở nên giàu có.
我要变得富有了。
我要變得富有了。
My business has taken off.
Мой бизнес|бизнес|дало|взлетела|взлетел
|company|has experienced||
o meu|||decolou|decolou
Benim||||
|Unternehmen||abgehoben|
내|||이륙했어요|
|生意|||起飞
||yra||
Мій||взяло||
|||起飛|
|ビジネス|は||
mi|negocio|ha|despegado|
لقد انطلق عملي.
Mein Geschäft hat sich gut entwickelt.
Mi negocio ha despegado.
Mon activité a décollé.
A vállalkozásom beindult.
La mia attività è decollata.
私のビジネスは軌道に乗った。
Mano verslas klesti.
Moja firma nabrała rozpędu.
Meu negócio decolou.
Мой бизнес взлетел.
Moj posel je zaživel.
İşlerim çok iyi gidiyor.
Мій бізнес пішов вгору.
Công việc kinh doanh của tôi đã thành công.
我的事业已经腾飞了。
我的事業已經起飛了。
我的生意蒸蒸日上。
Third, we use take off to describe not going to work.
Третье|мы|используем|||||не|||
Third point||||||||||
terceiro||||||||||
dritte||||||||||
|우리는||||동사 원형|||가지 않음||
第三||||请假||||||
Третій пункт|ми||брати|відпустка||||||роботу
第三||||||||||
tercero||||||||||
ثالثًا ، نستخدم الإقلاع لوصف عدم الذهاب إلى العمل.
Drittens verwenden wir "take off", um zu beschreiben, dass man nicht zur Arbeit geht.
En tercer lugar, utilizamos "take off" para describir el hecho de no ir a trabajar.
Troisièmement, nous utilisons l'expression "prendre congé" pour décrire le fait de ne pas aller travailler.
Harmadszor, a felszállást használjuk annak leírására, hogy nem megy.
In terzo luogo, usiamo 'take off' per descrivere il non andare al lavoro.
第三に、私たちは仕事に行かないことをtake offで表現する。
Trečia, mes naudojame 'take off', kad apibūdintume nedirbimą.
Po trzecie, używamy "take off", aby opisać niechodzenie do pracy.
Em terceiro lugar, usamos take off para descrever que não vai funcionar.
В-третьих, мы используем фразу "взлететь", чтобы описать отсутствие на работе.
Tretjič, uporabljamo vzlet, da opišemo, da ne bo delovalo.
Üçüncüsü, işe gitmemeyi tanımlamak için izin almayı kullanırız.
По-третє, ми використовуємо "злетіти", щоб описати відмову від роботи.
Thứ ba, chúng ta sử dụng take off để diễn tả việc không đi làm.
第三,我们用take off来形容不行。
第三,我們用take off來形容不行。
第三,我們用“take off”來形容不去上班。
I'm going to take a day off work tomorrow.
я||на||один|день|отпуск|работы|завтра
|||take|||||
|||||dia|||
Ich werde||||||||
나는||||||||내일
||||||休息||
já||||||||
أنا ذاهب لأخذ يوم إجازة من العمل غدا.
Ich werde mir morgen einen Tag frei nehmen.
Mañana me tomaré un día libre en el trabajo.
Domani prenderò un giorno di riposo dal lavoro.
明日は仕事を休むつもりだ。
Rytoj ketinu pasiimti dieną laisvai nuo darbo.
Jutro wezmę dzień wolny od pracy.
Vou tirar um dia de folga amanhã.
Завтра я возьму выходной.
Jutri si bom vzel dela prost dan.
Yarın işten bir gün izin alacağım.
Завтра я візьму вихідний на роботі.
Ngày mai tôi sẽ nghỉ làm một ngày.
明天我要请一天假。
明天我要請一天假。
我明天要請一天假。
So, we can say:
|||сказать
отже|||
لذلك يمكننا القول:
Das heißt, wir können sagen:
Por lo tanto, podemos decir:
Quindi, possiamo dire:
だから、こうも言える:
Então, podemos dizer:
Torej, lahko rečemo:
Yani, şöyle diyebiliriz:
Vì vậy, chúng ta có thể nói:
所以,我们可以说:
所以,我們可以說:
take off my jumper, or take my jumper off.
|脱|||||||
ausziehen|||Pullover ausziehen|||||
|||jumper||||sweater|
togliere||||||mia||
tira||||||||
اخلع السترة الخاصة بي ، أو انزع السترة الخاصة بي.
Zieh meinen Pullover aus, oder zieh meinen Pullover aus.
quitarme el jersey, o quitarme el jersey.
togliere il mio maglione, o togliere il maglione.
ジャンパーを脱ぐか、ジャンパーを脱ぐか。
zdejmij mój sweter lub zdejmij mój sweter.
tire meu suéter ou tire meu suéter.
sleci moj jopič ali sleci moj jopič.
kazağımı çıkarmak, ya da kazağımı üzerimden almak.
cởi áo len của tôi ra, hoặc cởi áo len của tôi ra.
脱掉我的毛衣,或者脱掉我的毛衣。
脱掉我的毛衣,或者把我的毛衣脱掉。
脫掉我的毛衣,或脫掉我的毛衣。
My business has taken off.
|生意|||
Mein||||
내||||
Мій||||злетіло
||||succeeded greatly
لقد انطلقت أعمالي.
Mein Geschäft hat Fahrt aufgenommen.
Mi negocio ha despegado.
La mia attività è decollata.
私のビジネスは軌道に乗りました。
Mój biznes się rozkręcił.
Meu negócio decolou.
Мой бизнес взлетел.
Moj posel je zaživel.
İşlerim çok iyi gidiyor.
Мій бізнес пішов вгору.
Công việc kinh doanh của tôi đã khởi sắc.
我的事业已经起飞了。
我的生意已经起飞。
我的事業已經起飛了。
And lastly, take a day off.
и|наконец||||
|In conclusion|take||a day|from work
|por fim||||
|最後||||
|Und schließlich||||
|마지막으로||||
|infine||||
|son olarak|bir gün al|||
|最后|请|||休息
|І нарешті||||
|最後に|取る|||
|por último|tómate|||
وأخيرًا ، خذ يومًا إجازة.
Und zu guter Letzt, nimm dir einen Tag frei.
Enfin, prenez un jour de congé.
És végül vegyen egy szabadnapot.
E infine, prenditi un giorno di riposo.
そして最後に、休みを取ること。
I na koniec, weź dzień wolnego.
E, por último, tire um dia de folga.
И, наконец, возьмите выходной.
In nazadnje, vzemite si prost dan.
Ve son olarak, bir gün izin alın.
І наостанок, візьміть вихідний.
Và cuối cùng, hãy nghỉ một ngày.
最后,请一天假。